Select your languageGermansiehe Seite 2Polishpatrz strona 222Finnishkatso Sivu 443Englishsee page 57Czechviz stránka 278Swedishse Sida 498FrenchVoir Page 112DutchZie Pagina 333GreekβλέπεΣελίδα 553SpanishVéase Página 167SlovakPozri Stránka 388Ukrainianдив.сторінка 608Truck tire changerATH 7260From serial number: G684231101184ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.comRelease date: 12.12.2024 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
9 NOTIZEN56
CONTENT1 Introduction..............
1 INTRODUCTION1.1 General informati
1.3 Operation13 42 510698Switch for
■■■■Non-return valve in the
1.6 Dimensioned drawingMax. 2225322
3040880245566552068
Instructions for transportation and
■Bead breaker roller (item no. RM
The mobile control unit does not ha
WarningAppropriate clothing and ind
Fill the hydraulic oil intothe hydr
3 OPERATION3.1 Operating instructio
DangerThe tire changer has movable
3. Now turn the wheel counterclockw
3.4 Operating the handsetSwitching
Compressed air systemMinimum requir
4.3 Maintenance or care planNoteThe
DangerThe machine contains some haz
6 APPENDIX6.1 Electrical circuit di
BTC3031P9BT1P12425SA28P101 2 3 4ON
1 Oil filter 2 Oil filter3 Gear pum
7.1 Scope of the product warrantyFi
8.1 Installation and handover proto
Testing 1 2 3 4 5 6DateCondition /
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Manuel de l'utilisateurDémonte-pne
6.2 Schéma du circuit hydraulique.
ConseilInformations générales uti
1.4 Consignes de sécuritéConsigne
Faites attention à toutes les piè
Max. 22252470122
2 INSTALLATIONLa machine doit être
■Petit support de montage (réf.
Emplacement Distances minimales2000
2.6 Connexion électriqueAttentionL
SolBéton éprouvéNappes d'acier s
2.10 Avant la mise en serviceAverti
3.2 Notes de base■■■■■■
5. Fermez les griffes de serrage ju
3. Saisissez le pneu avec la pince
4 ENTRETIENPour garantir un fonctio
4.2 Règles de sécurité pour l'hu
4.4 Dépannage ou affichage de l'er
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
QS Interrupteur principal QF Relais
6.2 Schéma du circuit hydraulique2
7 CARTE DE GARANTIEAdresse du conce
8 LIVRE D'ESSAIIndiceCe protocole d
8.2 Plan de testTests 1 2 3 4 5 6Da
8.3 Rapport d'inspectionInspection
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
9 NOTES166
CONTENIDO1 Introducción...........
1 INTRODUCCIÓN1.1 Informaciones ge
Brazo de herramientaCarro de montaj
Dispositivos de seguridad de la má
1.6 Dibujo acotadoMax. 22253225176
30408802455665520178
Instrucciones de transporte y almac
■Rodillo destalonador (ref. RMR22
La unidad de control móvil no tien
AdvertenciaPara los trabajos que se
Llene el aceite hidráulicoen el de
3 OPERACIÓN3.1 Instrucciones de us
SugerenciaEste manual de instruccio
3. Gire ahora la rueda en el sentid
3.4 Manejo del microteléfonoEncend
Sistema de aire comprimidoRequisito
4.3 Plan de mantenimiento o cuidado
4.6 EliminaciónDesconecte el aire
6 APÉNDICE6.1 Esquema del circuito
BTC3031P9BT1P12425SA28P101 2 3 4ON
1 Filtro de aceite 2 Filtro de acei
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
Pruebas 1 2 3 4 5 6FechaEstado / Co
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Oryginalna instrukcja obsługiMonta
6.2 Schemat układu hydraulicznego.
1.2 OpisPanel sterowaniaSkrzynka st
1.4 Wskazówki bezpieczeństwaOgól
Ostrzeżenie przed napięciem elekt
Max. 22252470232
2 INSTALACJAPodnośnik musi być za
■Mały wspornik montażowy (nr ar
Lokalizacja Minimalne odległości2
2.6 Podłączenie elektryczneUwagaN
PodłogaSprawdzony betonMaty ze sta
2.10 Przed oddaniem do użytkuOstrz
3.2 Podstawowe informacje■■■
4. Opuść głowicę zacisku na śr
3. Teraz podnieś oponę za pomocą
4 KONSERWACJAAby zapewnić bezpiecz
4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
4.4 Rozwiązywanie problemów lub w
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UEzgodni
QS Wyłącznik główny QF Przekaź
6.2 Schemat układu hydraulicznego2
7 KARTA GWARANCYJNAAdres dealera:Fi
8 KSIĄŻKA BADAŃWskazówkaNiniejs
PROTOKÓŁ POŚWIADCZENIA MONTAŻU
Testowanie 1 2 3 4 5 6DataStan / El
Oględziny (upoważniony ekspert)Ra
Oględziny (upoważniony ekspert)Ra
Oględziny (upoważniony ekspert)Ra
Uživatelská příručkaVýměník
6.2 Schéma hydraulického obvodu..
1.2 PopisOvládací panelOvládací
1.4 Bezpečnostní pokynyObecné be
Varování před elektrickým napě
Max. 22252470288
2 INSTALACEStroj musí být instalo
■Malý montážní držák (č. v
Umístění Minimální vzdálenost
2.6 Elektrické připojeníUpozorn
K upevnění stroje doporučujeme p
2.10 Před uvedením do provozuVýs
3.2 Základní poznámky■■■
NápovědaMějte na paměti, že ne
3. Nyní zvedněte pneumatiku pomoc
4 ÚDRŽBAPro zajištění bezpečn
4.2 Bezpečnostní předpisy pro ro
4.4 Řešení problémů nebo zobra
5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚSér
QS Hlavní vypínač QF Nadproudov
6.2 Schéma hydraulického obvodu21
7 ZÁRUČNÍ LISTAdresa prodejce:(p
8 TESTOVACÍ KNIHANápovědaTento z
Testování 1 2 3 4 5 6DatumStručn
8.3 Inspekční zprávaVizuální k
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
9 POZNÁMKY332
INHOUD1 Inleiding..................
1 INLEIDING1.1 Algemene informatieD
Gereedschap armMontageslede1.3 Werk
Veiligheidsvoorzieningen van de mac
1.6 MaattekeningMax. 22253225342
30408802455665520344
Instructies voor transport en opsla
■Parelbrekerrol (artikelnr. RMR22
De mobiele besturingseenheid heeft
WaarschuwingVoor de volgende werkza
Vul de hydraulische oliein de hydra
3 OPERATIE3.1 GebruiksaanwijzingBed
AanwijzingDeze gebruiksaanwijzing b
3. Draai nu het wiel linksom om de
3.4 De handset bedienenDe handset i
PersluchtsysteemMinimum vereistePRO
4.3 Onderhouds- of verzorgingsplanA
GevaarHet apparaat bevat enkele gev
6 BIJLAGE6.1 Elektrisch schema4 x 1
BTC3031P9BT1P12425SA28P101 2 3 4ON
1 Oliefilter 2 Oliefilter3 Tandwiel
7.1 Omvang van de productgarantieVi
8.1 Installatie- en overdrachtsprot
Testen 1 2 3 4 5 6DatumConditie / V
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Používateľská príručkaVýmenn
6.2 Schéma hydraulického obvodu..
1.2 OpisOvládací panelOvládacia
1.4 Bezpečnostné pokynyVšeobecn
Pri práci s montážnym strojom d
Max. 22252470398
2 INŠTALÁCIAStroj musí byť nain
■Malá montážna konzola (č. po
Umiestnenie Minimálne vzdialenosti
2.6 Elektrické pripojeniePozorJe p
PodlahaOsvedčený betónKonštruk
2.10 Pred uvedením do prevádzkyVa
3.2 Základné poznámky■■■
PoznámkaUpozorňujeme, že najbezp
3. Teraz zdvihnite pneumatiku pomoc
4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn
4.2 Bezpečnostné predpisy pre rop
4.4 Riešenie problémov alebo zobr
5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODESério
QS Hlavný vypínač QF Nadprúdov
6.2 Schéma hydraulického obvodu21
7 ZÁRUČNÝ LISTAdresa predajcu:(p
8 TESTOVACIA KNIHAPoznámkaTento pr
8.2 Plán testovaniaTestovanie 1 2
8.3 Správa z inšpekcieVizuálna k
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
9 POZNÁMKY442
SISÄLTÖ1 Johdanto................
1 JOHDANTO1.1 Yleisiä tietojaNäm
1.3 Operaatio13 42 510698Kytkin pur
■■■■Takaiskuventtiili 4-kou
1.6 Mitoitettu piirustusMax. 222532
30408802455665520454
Kuljetus- ja varastointiohjeetHuomi
■Helmien katkaisurulla (tuotenro
Liikkuvalla ohjausyksiköllä ei ol
CautionVirheellinen kokoonpano ja a
Täytävaihdelaatikkorasvavaihdelaa
3 OPERAATIO3.1 KäyttöohjeetYritys
VaaraRenkaanvaihtokoneessa on liikk
3. Käännä nyt pyörää vastapä
3.4 Käyttämällä luuriaPuhelimen
PaineilmajärjestelmäVähimmäisva
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
VaaraKone sisältää joitakin vaar
6 LIITE6.1 Sähköinen piirikaavio4
BTC3031P9BT1P12425SA28P101 2 3 4ON
1 Öljynsuodatin 2 Öljynsuodatin3
7.1 Tuotetakuun soveltamisalaViisi
8.1 Asennus- ja luovutusprotokollaA
Tarkastus 1 2 3 4 5 6Päivämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
AnvändarmanualLastbilsdäckmaskinA
6.2 Hydrauliskt kretsschema........
TipsAllmän användbar information1
1.4 SäkerhetsanvisningarAllmänna
Varning för elektrisk spänning1.5
Max. 22252470508
2 INSTALLATIONMaskinen måste insta
■Liten monteringsbygel (art.nr. R
Placering Minsta avstånd2000200015
2.6 Elektrisk anslutningUppmärksam
GolvBeprövad betongStrukturella st
2.10 Före idrifttagningVarningKont
3.2 Grundläggande anteckningar■
ObsObservera att det säkraste sät
3. Ta nu upp däcket med monterings
4 UNDERHÅLLFör att säkerställa
4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol
4.4 Felsökning eller felvisning oc
5 EC- EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST
QS Huvudströmbrytare QF Överströ
6.2 Hydrauliskt kretsschema21202223
7 GARANTIKORTHandlarens adress:För
8 TESTBOKObsDenna testlogg (inklusi
8.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat
8.3 InspektionsrapportVisuell inspe
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR552
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ
1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ
Βραχίονας εργαλείο
Διατάξεις ασφαλεία
1.6 Διαστασιολογημέ
30408802455665520564
Οδηγίες μεταφοράς
■Κύλινδρος σφαιρο
Η κινητή μονάδα ελέ
ΠροειδοποίησηΓια τ
Γεμίστε το υδραυλι
3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ3.1 Οδηγ
ΥπόδειξηΟι παρούσε
3. Τώρα περιστρέψτε
3.4 Χειρισμός του ακ
Σύστημα πεπιεσμένο
4.3 Σχέδιο συντήρηση
4.6 ΔιάθεσηΑποσυνδέ
6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ6.1 Ηλεκτ
BTC3031P9BT1P12425SA28P101 2 3 4ON
1 Φίλτρο λαδιού 2 Φί
7.1 Πεδίο εφαρμογής
8.1 Πρωτόκολλο εγκατ
Δοκιμές 1 2 3 4 5 6Ημερ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
Посібник користува
6.2 Гідравлічна схем
ПорадаЗагальна кор
1.4 Інструкції з тех
Під час роботи з мо
Max. 22252470618
2 ВСТАНОВЛЕННЯМаши
■Малий монтажний к
Розташування Мінім
2.6 Електричне підкл
ПідлогаПеревірени
2.10 Перед введенням
3.2 Основні вказівки
5. Затисніть затиск
3. Тепер візьміть ши
4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ
4.2 Правила безпеки
4.4 Усунення несправ
5 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВ
QS Головний вимикач
6.2 Гідравлічна схем
7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
8 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр
8.2 План тестуванняТ
8.3 Акт оглядуВізуал
Візуальний огляд (у
Візуальний огляд (у
9 ПРИМІТКИ662
www.ath-heinl.comATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest