Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl User Manual AF2500P2

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Multilingual
  • Stav
  • Inspection
  • Reserved
  • Reservados
  • Voorbehouden
  • Vorbehalten
  • Technische
  • Kontrola
  • Produktu
  • Copyright
ATH-Heinl User Manual AF2500P2

ATH-Heinl User Manual

Select your language German siehe Seite 2 Polish patrz strona 147 Finnish katso Sivu 290 English see page 39 Czech viz stránka 183 Swedish se Sida 325 French Voir Page 74 Dutch Zie Pagina 218 Greek βλέπε Σελίδα 360 Spanish Véase Página 111 Slovak Pozri Stránka 254 Accessories ATH AF2500P2 ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9 D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.com Release date: 16.11.2023 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors

  • Seite 2 und 3: Bedienungsanleitung Zubehör ATH AF
  • Seite 4 und 5: 1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
  • Seite 6 und 7: 1.3 Bedienung 3 2 1 Senkpedal Hubpe
  • Seite 8 und 9: Zur sicheren Arbeit sind ordnungsge
  • Seite 10 und 11: 540 623 830 ~ 1120 666 ~ 1624 10 ®
  • Seite 12 und 13: 2.2 Auspacken der Maschine ■ ■
  • Seite 14 und 15: 2. Öffnen Sie die Transportsicheru
  • Seite 16 und 17: 3.2 Grundsätzliche Hinweise ■ Mi
  • Seite 18 und 19: Parken 1. Durch Aktivieren der Sper
  • Seite 20 und 21: Pflege und Schutz von Metallen, lac
  • Seite 22 und 23: 4.3 Wartungs- bzw. Pflegeplan Hinwe
  • Seite 24 und 25: 7. Füllen Sie bei Bedarf vorsichti
  • Seite 26 und 27: 6 GARANTIEKARTE Fachhändler Anschr
  • Seite 28 und 29: 7 PRÜFBUCH Hinweis Dieses Prüfbuc
  • Seite 30 und 31: 7.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6
  • Seite 32 und 33: 7.3 Prüfungsbefund Sichtprüfung (
  • Seite 34 und 35: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 36 und 37: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 38 und 39: 8 NOTIZEN 38 ® Urheberrecht ATH-He
  • Seite 40 und 41: CONTENT 1 Introduction.............
  • Seite 42 und 43: 1.2 Description 1 2 3 Complete lift
  • Seite 44 und 45: Modifications of any kind to the li
  • Seite 46 und 47: 1.6 Dimensioned drawing 540 623 205
  • Seite 48 und 49: Danger The removed packaging parts
  • Seite 50 und 51: 3 OPERATION 3.1 Operating instructi
  • Seite 52 und 53:

    2. Swing the support arms under the

  • Seite 54 und 55:

    4 MAINTENANCE To ensure safe operat

  • Seite 56 und 57:

    4.2 Safety regulations for oil ■

  • Seite 58 und 59:

    4.4 Troubleshooting or error displa

  • Seite 60 und 61:

    5 APPENDIX 5.1 Hydraulic circuit di

  • Seite 62 und 63:

    6.1 Scope of the product warranty F

  • Seite 64 und 65:

    7.1 Installation and handover proto

  • Seite 66 und 67:

    Testing 1 2 3 4 5 6 Date Condition

  • Seite 68 und 69:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 70 und 71:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 72 und 73:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 74 und 75:

    Manuel d'utilisation Accessoires AT

  • Seite 76 und 77:

    1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé

  • Seite 78 und 79:

    1.3 Fonctionnement 3 2 1 Pédale d'

  • Seite 80 und 81:

    Une maintenance et des inspections

  • Seite 82 und 83:

    540 623 830 ~ 1120 666 ~ 1624 82 ®

  • Seite 84 und 85:

    2.2 Déballage de la machine ■

  • Seite 86 und 87:

    2. Ouvrez la vis de verrouillage de

  • Seite 88 und 89:

    3.2 Notes de base ■ ■ ■ ■

  • Seite 90 und 91:

    Stationnement 1. En activant le cli

  • Seite 92 und 93:

    Entretien et protection des métaux

  • Seite 94 und 95:

    4.3 Plan de maintenance ou d'entret

  • Seite 96 und 97:

    7. Remplissez soigneusement le rés

  • Seite 98 und 99:

    6 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc

  • Seite 100 und 101:

    7 LIVRE D'ESSAI Indice Ce carnet d'

  • Seite 102 und 103:

    7.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6

  • Seite 104 und 105:

    7.3 Rapport d'inspection Inspection

  • Seite 106 und 107:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 108 und 109:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 110 und 111:

    8 NOTES 110 ® Droit d'auteur ATH-H

  • Seite 112 und 113:

    CONTENIDO 1 Introducción..........

  • Seite 114 und 115:

    1.2 Descripción 1 2 3 Unidad de el

  • Seite 116 und 117:

    1.4 Instrucciones de seguridad Inst

  • Seite 118 und 119:

    Tipo Aceite hidráulico recomendado

  • Seite 120 und 121:

    2 INSTALACIÓN La máquina debe ser

  • Seite 122 und 123:

    1 2. Abra el tornillo de bloqueo de

  • Seite 124 und 125:

    3.2 Notas básicas ■ ■ ■ ■

  • Seite 126 und 127:

    Aparcamiento 1. Accionando el trinq

  • Seite 128 und 129:

    Cuidado y protección de metales, s

  • Seite 130 und 131:

    4.3 Plan de mantenimiento o cuidado

  • Seite 132 und 133:

    6. Suba y baje el elevador y compru

  • Seite 134 und 135:

    6 TARJETA DE GARANTÍA Dirección d

  • Seite 136 und 137:

    7 LIBRO DE PRUEBAS Sugerencia Este

  • Seite 138 und 139:

    7.2 Plan de pruebas Pruebas 1 2 3 4

  • Seite 140 und 141:

    7.3 Informe de inspección Inspecci

  • Seite 142 und 143:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 144 und 145:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 146 und 147:

    8 NOTAS 146 ® Copyright ATH-Heinl

  • Seite 148 und 149:

    TREŚĆ 1 Wstęp...................

  • Seite 150 und 151:

    1.2 Opis 1 2 3 Kompletna jednostka

  • Seite 152 und 153:

    1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó

  • Seite 154 und 155:

    Typ Ciśnienie robocze 2 Maks. 700

  • Seite 156 und 157:

    2 INSTALACJA Maszyna musi być zain

  • Seite 158 und 159:

    1 2. Otwórz transportową śrubę

  • Seite 160 und 161:

    3.2 Uwagi podstawowe ■ ■ ■

  • Seite 162 und 163:

    Parkowanie 1. Aktywując zapadkę b

  • Seite 164 und 165:

    Pielęgnacja i ochrona metali, powi

  • Seite 166 und 167:

    4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac

  • Seite 168 und 169:

    6. Podnieś i opuść podnośnik i

  • Seite 170 und 171:

    6 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera:

  • Seite 172 und 173:

    7 KSIĄŻKA BADAŃ Wskazówka Ninie

  • Seite 174 und 175:

    7.2 Plan badań Testowanie 1 2 3 4

  • Seite 176 und 177:

    7.3 Raport z inspekcji Kontrola wiz

  • Seite 178 und 179:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 180 und 181:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 182 und 183:

    8 UWAGI 182 ® Copyright ATH-Heinl

  • Seite 184 und 185:

    OBSAH 1 Úvod......................

  • Seite 186 und 187:

    1.2 Popis 1 2 3 Kompletní zvedací

  • Seite 188 und 189:

    Jakékoli úpravy zvedací plošiny

  • Seite 190 und 191:

    1.6 Rozměrový výkres 540 623 205

  • Seite 192 und 193:

    Nebezpečí Odstraněné části ob

  • Seite 194 und 195:

    3 OPERACE 3.1 Návod k obsluze Spol

  • Seite 196 und 197:

    2. Vyklopte podpěrná ramena pod v

  • Seite 198 und 199:

    4 ÚDRŽBA Pro zajištění bezpeč

  • Seite 200 und 201:

    4.2 Bezpečnostní předpisy pro ro

  • Seite 202 und 203:

    4.4 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 204 und 205:

    5 DODATEK 5.1 Schéma hydraulickéh

  • Seite 206 und 207:

    6.1 Rozsah záruky na výrobek Pět

  • Seite 208 und 209:

    7.1 Protokol o instalaci a předán

  • Seite 210 und 211:

    Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav

  • Seite 212 und 213:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 214 und 215:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 216 und 217:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 218 und 219:

    Bedieningshandleiding Accessoire AT

  • Seite 220 und 221:

    1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie

  • Seite 222 und 223:

    1.3 Bediening 3 2 1 Pedaal laten za

  • Seite 224 und 225:

    Goed onderhoud en inspecties zijn n

  • Seite 226 und 227:

    540 623 830 ~ 1120 666 ~ 1624 226

  • Seite 228 und 229:

    Gevaar De verwijderde verpakkingson

  • Seite 230 und 231:

    3 OPERATIE 3.1 Gebruiksaanwijzing B

  • Seite 232 und 233:

    Voorbereiding Attentie Lees alle ve

  • Seite 234 und 235:

    4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin

  • Seite 236 und 237:

    4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o

  • Seite 238 und 239:

    4.4 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 240 und 241:

    5 BIJLAGE 5.1 Hydraulisch schema 24

  • Seite 242 und 243:

    6.1 Omvang van de productgarantie V

  • Seite 244 und 245:

    7.1 Installatie- en overdrachtsprot

  • Seite 246 und 247:

    Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /

  • Seite 248 und 249:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 250 und 251:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 252 und 253:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 254 und 255:

    Návod na Obsluhu Príslušenstva A

  • Seite 256 und 257:

    1 ÚVOD 1.1 Všeobecné informácie

  • Seite 258 und 259:

    1.3 Operácia 3 2 1 Spúšťací pe

  • Seite 260 und 261:

    Na bezpečnú prácu je potrebná r

  • Seite 262 und 263:

    540 623 830 ~ 1120 666 ~ 1624 262

  • Seite 264 und 265:

    Nebezpečenstvo Odstránené časti

  • Seite 266 und 267:

    3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S

  • Seite 268 und 269:

    1. Pri zdvíhaní vozidla sa uistit

  • Seite 270 und 271:

    4 ÚDRŽBA Na zabezpečenie bezpeč

  • Seite 272 und 273:

    4.2 Bezpečnostné predpisy pre rop

  • Seite 274 und 275:

    4.4 Riešenie problémov alebo zobr

  • Seite 276 und 277:

    5 PRÍLOHA 5.1 Schéma hydraulické

  • Seite 278 und 279:

    6.1 Rozsah záruky na výrobok Pä

  • Seite 280 und 281:

    7.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 282 und 283:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav

  • Seite 284 und 285:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 286 und 287:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 288 und 289:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 290 und 291:

    Käyttöohje Tarvikkeet ATH AF2500P

  • Seite 292 und 293:

    1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä

  • Seite 294 und 295:

    1.3 Operaatio 3 2 1 Polkimen laskem

  • Seite 296 und 297:

    Vältä ajoneuvon voimakkaita heila

  • Seite 298 und 299:

    2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön

  • Seite 300 und 301:

    1 2. Avaa kuljetuksen lukitusruuvi

  • Seite 302 und 303:

    3.2 Perusmuistiinpanot ■ ■ ■

  • Seite 304 und 305:

    Valmistuminen 1. Käännä nostolav

  • Seite 306 und 307:

    Metallien, maalattujen tai pulverim

  • Seite 308 und 309:

    4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 310 und 311:

    7. Täytä öljy tarvittaessa varov

  • Seite 312 und 313:

    6 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit

  • Seite 314 und 315:

    7 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj

  • Seite 316 und 317:

    7.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus

  • Seite 318 und 319:

    7.3 Tarkastuskertomus Silmämäär

  • Seite 320 und 321:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 322 und 323:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 324 und 325:

    8 HUOMAUTUKSET 324 ® Copyright ATH

  • Seite 326 und 327:

    INNEHÅLL 1 Introduktion...........

  • Seite 328 und 329:

    1.2 Beskrivning 1 2 3 Komplett lyft

  • Seite 330 und 331:

    Modifieringar av något slag av lyf

  • Seite 332 und 333:

    1.6 Måttritning 540 623 205 ~ 617,

  • Seite 334 und 335:

    Fara De borttagna förpackningsdela

  • Seite 336 und 337:

    3 OPERATION 3.1 Bruksanvisningar F

  • Seite 338 und 339:

    2. Sväng stödarmarna under fordon

  • Seite 340 und 341:

    4 UNDERHÅLL För att säkerställa

  • Seite 342 und 343:

    4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol

  • Seite 344 und 345:

    4.4 Felsökning eller felindikering

  • Seite 346 und 347:

    5 BILAGA 5.1 Hydrauliskt kretsschem

  • Seite 348 und 349:

    6.1 Produktgarantins räckvidd Fem

  • Seite 350 und 351:

    7.1 Protokoll för installation och

  • Seite 352 und 353:

    Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /

  • Seite 354 und 355:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 356 und 357:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 358 und 359:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 360 und 361:

    Βιβλίο οδηγιών αξε

  • Seite 362 und 363:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ

  • Seite 364 und 365:

    1.3 Επιχείρηση 3 2 1 Πε

  • Seite 366 und 367:

    Η σωστή συντήρηση κ

  • Seite 368 und 369:

    540 623 830 ~ 1120 666 ~ 1624 368

  • Seite 370 und 371:

    2.2 Αποσυσκευασία το

  • Seite 372 und 373:

    2. Ανοίξτε τη βίδα α

  • Seite 374 und 375:

    3.2 Βασικές σημειώσε

  • Seite 376 und 377:

    Στάθμευση 1. Ενεργο

  • Seite 378 und 379:

    Φροντίδα και προστ

  • Seite 380 und 381:

    4.3 Σχέδιο συντήρηση

  • Seite 382 und 383:

    4. Αφού στραγγίξει π

  • Seite 384 und 385:

    6 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι

  • Seite 386 und 387:

    7 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ

  • Seite 388 und 389:

    7.2 Σχέδιο δοκιμών Δ

  • Seite 390 und 391:

    7.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 392 und 393:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 394 und 395:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 396 und 397:

    8 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ 396 ® Copyr

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG