Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl User Manual 2-post lift ATH Comfort Lift 2.40

  • Text
  • Copyright
  • Produktu
  • Technische
  • Vorbehalten
  • Reservados
  • Voorbehouden
  • Reserved
  • Motor
  • Kontrola
  • Produit
  • Manual
  • Wwwathheinlde
ATH-Heinl User Manual 2-post lift ATH Comfort Lift 2.40

Sichtprüfung (Befugte

Sichtprüfung (Befugte sachkundige Person)Prüfungsbefundüber eine regelmäßige/außerordentliche Prüfung/Nachprüfung*Das Gerät wurde einer Prüfung auf Betriebsbereitschaft unterzogen. Dabei wurden keine/folgende* Mängelfestgestellt:Prüfumfang: Funktions- und Sichtprüfung nach VorgabenNoch ausstehende Teilprüfung:Einer Inbetriebnahme stehen keine *) Bedenken entgegen, Nachprüfung ist nicht *) erforderlich.(Ort, Datum)Bestätigung der Abnahme:(Unterschrift Sachkundiger)(Name des Sachkundigen)(Berufsbezeichnung)(Anschrift)(Beschäftigt bei)Betreiber (Firmenstempel, Datum, Unterschrift)Mängel zur Kenntnis genommen **)Mängel behoben **)*) Nichtzutreffendes bitte streichen**) Bestätigung des Betreibers oder eines Beauftragten mit Datum und Unterschrift72

9 NOTIZEN73

  • Seite 1 und 2:

    Select your languageGermansiehe Sei

  • Seite 3 und 4:

    INHALT1 Einleitung.................

  • Seite 5 und 6:

    1 EINLEITUNG1.1 Allgemeine Informat

  • Seite 7 und 8:

    1.2 BeschreibungATH Comfort Lift 2.

  • Seite 9 und 10:

    Position bei verriegeltem HubwagenP

  • Seite 11 und 12:

    NebensäuleTaster Hebenum Hebebühn

  • Seite 13 und 14:

    Zur sicheren Arbeit sindordnungsgem

  • Seite 15 und 16:

    HinweisFalls die angegebene Nennlas

  • Seite 17 und 18:

    1.7 Maßzeichnung28102095 - 150max.

  • Seite 19 und 20:

    2 INSTALLATIONDie Maschine muss dur

  • Seite 21 und 22: ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
  • Seite 23 und 24: Standort MindestabständeATH Comfor
  • Seite 25 und 26: ■■Um die einwandfreie und siche
  • Seite 27 und 28: Fundamentplan27
  • Seite 29 und 30: 29
  • Seite 31 und 32: Befestigung mittels Sicherheitsanke
  • Seite 33 und 34: 3. Nun die Umlenkrollen anbringen u
  • Seite 35 und 36: HinweisFüllen Sie nach dem Aufstel
  • Seite 37 und 38: 3 BETRIEB3.1 BetriebsanweisungFirma
  • Seite 39 und 40: 2. Stellen Sie die Hubarme parallel
  • Seite 41 und 42: 4 WARTUNGUm einen sicheren Betrieb
  • Seite 43 und 44: 9. Drücken Sie den Taster Heben bi
  • Seite 45 und 46: Kontrolle der GleichlaufseileEinlag
  • Seite 47 und 48: 4.5 Sicherheitsbestimmungen für Ö
  • Seite 49 und 50: 4.7 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
  • Seite 51 und 52: Symptome Ursache LösungUngewöhnli
  • Seite 53 und 54: 5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSer
  • Seite 55 und 56: X1.5X1.7rt/RDbr/BN+24 5D10 V 1334SB
  • Seite 57 und 58: X113H1(X2)KM1(A2)13K4.1 (2 x 0,75)
  • Seite 59 und 60: 5/gr/CY Senken (Ventil)gr/ge/GNYE P
  • Seite 61 und 62: 7 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri
  • Seite 63 und 64: 8 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch
  • Seite 65 und 66: 8.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da
  • Seite 67 und 68: 8.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B
  • Seite 69 und 70: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 71: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 75 und 76: CONTENT1 Introduction..............
  • Seite 77 und 78: 1 INTRODUCTION1.1 General informati
  • Seite 79 und 80: 1.2 DescriptionATH Comfort Lift 2.3
  • Seite 81 und 82: Position when lift carriage is lock
  • Seite 83 und 84: Secondary columnLift buttonto raise
  • Seite 85 und 86: Use the vehicle manufacturer'sspeci
  • Seite 87 und 88: 1.6 Load distributionP1P2QP1QP2AQ T
  • Seite 89 und 90: ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li
  • Seite 91 und 92: 2.2 Unpacking the machine■■Remo
  • Seite 93 und 94: ■ HTA2351 Transporter mount set 3
  • Seite 95 und 96: The machine must be set up and secu
  • Seite 97 und 98: 2.10.1 Foundation planAttentionDo n
  • Seite 99 und 100: 99
  • Seite 101 und 102: 2.10.2 Assembly of the lifting plat
  • Seite 103 und 104: A1A2Attach all safety catches and m
  • Seite 105 und 106: 2. Fasten lifting arms to carriage
  • Seite 107 und 108: 2.11 Before commissioningWarningBef
  • Seite 109 und 110: 3.2 Basic notes■■■■■■
  • Seite 111 und 112: Lowering the vehicle1. Before lower
  • Seite 113 und 114: 121. If necessary, press the Lower
  • Seite 115 und 116: 6.After the lowering process is com
  • Seite 117 und 118: Lubricant for slidewaysMinimum requ
  • Seite 119 und 120: 4.6 Maintenance or care planNoteThe
  • Seite 121 und 122: Problems during loweringSymptoms Ca
  • Seite 123 und 124:

    7. Carefully refill oil if necessar

  • Seite 125 und 126:

    6 APPENDIX6.1 Electrical circuit di

  • Seite 127 und 128:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 129 und 130:

    5/gr/CY Lowering (valve)gr/ge/GNYE

  • Seite 131 und 132:

    7 WARRANTY CARDDealer Address:Compa

  • Seite 133 und 134:

    8 TEST BOOKNoteThis test book (incl

  • Seite 135 und 136:

    8.2 Test planTesting 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 137 und 138:

    8.3 Inspection reportVisual inspect

  • Seite 139 und 140:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 141 und 142:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 143 und 144:

    9 NOTES143

  • Seite 145 und 146:

    CONTENU1 Introduction..............

  • Seite 147 und 148:

    1 INTRODUCTION1.1 Informations gén

  • Seite 149 und 150:

    1.2 DescriptionATH Comfort Lift 2.3

  • Seite 151 und 152:

    Position lorsque le chariot est ver

  • Seite 153 und 154:

    Colonne secondaireBouton de levagep

  • Seite 155 und 156:

    Un entretien et des inspectionsappr

  • Seite 157 und 158:

    IndiceSi la charge nominale indiqu

  • Seite 159 und 160:

    1.7 Dessin coté28102095 - 150max.

  • Seite 161 und 162:

    2 INSTALLATIONLa machine doit être

  • Seite 163 und 164:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 165 und 166:

    2.5 Localisation Distances minimale

  • Seite 167 und 168:

    L'unité de maintenance d'air compr

  • Seite 169 und 170:

    Plan de fondation169

  • Seite 171 und 172:

    171

  • Seite 173 und 174:

    Fixation à l'aide d'ancrages de s

  • Seite 175 und 176:

    3. Fixez ensuite les poulies de gui

  • Seite 177 und 178:

    IndiceAprès l'installation, rempli

  • Seite 179 und 180:

    3 OPÉRATION3.1 Instructions d'util

  • Seite 181 und 182:

    1. Abaissez complètement la plate-

  • Seite 183 und 184:

    4 ENTRETIENPour garantir un fonctio

  • Seite 185 und 186:

    9. Appuyez sur le bouton de levage

  • Seite 187 und 188:

    4. Tendez le câble de traction à

  • Seite 189 und 190:

    4.5 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 191 und 192:

    4.7 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 193 und 194:

    Autres problèmesSymptômes Cause S

  • Seite 195 und 196:

    5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE

  • Seite 197 und 198:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 199 und 200:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 201 und 202:

    6.3 Description bloc hydrauliqueBlo

  • Seite 203 und 204:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 205 und 206:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 207 und 208:

    Tests 1 2 3 4 5 6DateÉtat / Couver

  • Seite 209 und 210:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 211 und 212:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 213 und 214:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 215 und 216:

    Manual del usuarioElevador 2 column

  • Seite 217 und 218:

    4.8 Instrucciones de mantenimiento

  • Seite 219 und 220:

    Descripción de las advertenciasPel

  • Seite 221 und 222:

    Protección de los piesBarra deflec

  • Seite 223 und 224:

    1.3 OperaciónColumna principalBot

  • Seite 225 und 226:

    1.4 Instrucciones de seguridadInstr

  • Seite 227 und 228:

    Al instalar o retirar objetos pesad

  • Seite 229 und 230:

    P2Máx 2/5 x Q3/2 Distribución de

  • Seite 231 und 232:

    ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li

  • Seite 233 und 234:

    2.2 Desembalaje de la máquina■

  • Seite 235 und 236:

    Sólo utilizable en combinación co

  • Seite 237 und 238:

    La máquina debe instalarse y fijar

  • Seite 239 und 240:

    2.10.1 Plan de cimentaciónAtenció

  • Seite 241 und 242:

    241

  • Seite 243 und 244:

    2.10.2 Montaje de la plataforma ele

  • Seite 245 und 246:

    A1A2Fije todos los cierres de segur

  • Seite 247 und 248:

    2. Fije los brazos elevadores al ca

  • Seite 249 und 250:

    2.11 Antes de la puesta en servicio

  • Seite 251 und 252:

    3.2 Notas básicas■■■■■

  • Seite 253 und 254:

    Posición de estacionamiento1. A pa

  • Seite 255 und 256:

    121. En caso necesario, pulse el bo

  • Seite 257 und 258:

    6.Una vez finalizado el proceso de

  • Seite 259 und 260:

    Lubricante para guías de deslizami

  • Seite 261 und 262:

    4.6 Plan de mantenimiento o cuidado

  • Seite 263 und 264:

    Problemas durante el descensoSínto

  • Seite 265 und 266:

    6. Suba y baje el elevador y compru

  • Seite 267 und 268:

    6 APÉNDICE6.1 Esquema del circuito

  • Seite 269 und 270:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 271 und 272:

    5/gr/CY Descenso (válvula)gr/ge/GN

  • Seite 273 und 274:

    7 TARJETA DE GARANTÍADirección de

  • Seite 275 und 276:

    8 LIBRO DE PRUEBASSugerenciaEste li

  • Seite 277 und 278:

    8.2 Plan de pruebasPruebas 1 2 3 4

  • Seite 279 und 280:

    8.3 Informe de inspecciónInspecci

  • Seite 281 und 282:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 283 und 284:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 285 und 286:

    9 NOTAS285

  • Seite 287 und 288:

    TREŚĆ1 Wstęp....................

  • Seite 289 und 290:

    1 WSTĘP1.1 Informacje ogólneNinie

  • Seite 291 und 292:

    1.2 OpisATH Comfort Lift 2.35ATH Co

  • Seite 293 und 294:

    Pozycja, gdy wózek podnośnika jes

  • Seite 295 und 296:

    Kolumna pomocniczaPrzycisk podnosze

  • Seite 297 und 298:

    Do bezpiecznej pracy wymaganajest o

  • Seite 299 und 300:

    WskazówkaJeśli nie można zwięks

  • Seite 301 und 302:

    1.7 Rysunek wymiarowy28102095 - 150

  • Seite 303 und 304:

    2 INSTALACJAPodnośnik musi być za

  • Seite 305 und 306:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 307 und 308:

    2.5 Lokalizacja Minimalne odległo

  • Seite 309 und 310:

    2.9 Przyłącza hydraulicznePrzed p

  • Seite 311 und 312:

    Plan fundacji311

  • Seite 313 und 314:

    313

  • Seite 315 und 316:

    Mocowanie za pomocą kotew zabezpie

  • Seite 317 und 318:

    3. Teraz zamocuj rolki prowadzące

  • Seite 319 und 320:

    WskazówkaPo instalacji wypełnić

  • Seite 321 und 322:

    3 PRACA3.1 Instrukcja obsługiFirma

  • Seite 323 und 324:

    1. Opuścić całkowicie platformę

  • Seite 325 und 326:

    4 KONSERWACJAAby zapewnić bezpiecz

  • Seite 327 und 328:

    9. Naciskać przycisk podnoszenia d

  • Seite 329 und 330:

    4. Dokręć nakrętkę za pomocą p

  • Seite 331 und 332:

    4.5 Przepisy bezpieczeństwa dotycz

  • Seite 333 und 334:

    4.7 Rozwiązywanie problemów lub w

  • Seite 335 und 336:

    Inne problemySymptomy Przyczyna Roz

  • Seite 337 und 338:

    5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UEZgodni

  • Seite 339 und 340:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 341 und 342:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 343 und 344:

    6.3 Opis blok hydraulicznyBlok hydr

  • Seite 345 und 346:

    7.1 Zakres gwarancji na produkt5 la

  • Seite 347 und 348:

    8.1 Protokół instalacji i przekaz

  • Seite 349 und 350:

    8.2 Plan badańTestowanie 1 2 3 4 5

  • Seite 351 und 352:

    9 UWAGI351

  • Seite 353 und 354:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 355 und 356:

    1 ÚVOD1.1 Obecné informaceTento n

  • Seite 357 und 358:

    1.2 PopisATH Comfort Lift 2.35ATH C

  • Seite 359 und 360:

    Poloha, kdy je vozík výtahu uzam

  • Seite 361 und 362:

    Sekundární sloupekTlačítko výt

  • Seite 363 und 364:

    Při zvedání vozidla používejte

  • Seite 365 und 366:

    1.6 Rozložení zátěžeP1P2QP1QP2

  • Seite 367 und 368:

    ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li

  • Seite 369 und 370:

    2.2 Vybalení stroje■■Odstraňt

  • Seite 371 und 372:

    Použitelné pouze v kombinaci se z

  • Seite 373 und 374:

    Stroj musí být postaven a upevně

  • Seite 375 und 376:

    2.10.1 Plán založeníUpozornění

  • Seite 377 und 378:

    377

  • Seite 379 und 380:

    2.10.2 Montáž zvedací plošinyUm

  • Seite 381 und 382:

    A1A2Připevněte všechny bezpečno

  • Seite 383 und 384:

    2. Připevněte zvedací ramena k v

  • Seite 385 und 386:

    2.11 Před uvedením do provozuVýs

  • Seite 387 und 388:

    3.2 Základní poznámky■■■

  • Seite 389 und 390:

    Spouštění vozidla1. Před spušt

  • Seite 391 und 392:

    121. V případě potřeby stiskně

  • Seite 393 und 394:

    6.Po dokončení procesu spouštěn

  • Seite 395 und 396:

    Mazivo pro pouzdra, řetězy, vále

  • Seite 397 und 398:

    4.6 Plán údržby nebo péčeNápo

  • Seite 399 und 400:

    Problémy při spouštěníPřízna

  • Seite 401 und 402:

    6. Zvedněte a spusťte zvedák a z

  • Seite 403 und 404:

    PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJE BU

  • Seite 405 und 406:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 407 und 408:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 409 und 410:

    6.3 Popis hydraulický blokHydrauli

  • Seite 411 und 412:

    7.1 Rozsah záruky na výrobekPět

  • Seite 413 und 414:

    8.1 Protokol o instalaci a předán

  • Seite 415 und 416:

    Testování 1 2 3 4 5 6DatumStav /

  • Seite 417 und 418:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 419 und 420:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 421 und 422:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 423 und 424:

    Gebruikershandleiding2-koloms liftA

  • Seite 425 und 426:

    4.8 Onderhouds- en service-instruct

  • Seite 427 und 428:

    Beschrijving van de waarschuwingenG

  • Seite 429 und 430:

    VoetbeschermingAfbuigbalkDraagarmen

  • Seite 431 und 432:

    1.3 WerkingHoofdkolomHefknopom op t

  • Seite 433 und 434:

    1.4 VeiligheidsinstructiesAlgemene

  • Seite 435 und 436:

    1.5 Technische gegevensType ATH Com

  • Seite 437 und 438:

    Attentie2Als de afstand A kleiner i

  • Seite 439 und 440:

    2 INSTALLATIEDe machine moet worden

  • Seite 441 und 442:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 443 und 444:

    2.5 Locatie MinimumafstandenATH Com

  • Seite 445 und 446:

    2.9 Hydraulische aansluitingVoordat

  • Seite 447 und 448:

    Stichtingsplan447

  • Seite 449 und 450:

    449

  • Seite 451 und 452:

    Bevestiging met veiligheidsankersDe

  • Seite 453 und 454:

    3. Bevestig nu de geleiderpoelies e

  • Seite 455 und 456:

    AanwijzingVul na het plaatsen de aa

  • Seite 457 und 458:

    3 OPERATIE3.1 GebruiksaanwijzingBed

  • Seite 459 und 460:

    2. Stel de hefarmen evenwijdig aan

  • Seite 461 und 462:

    4 ONDERHOUDVoor een veilige werking

  • Seite 463 und 464:

    9. Druk op de hefknop totdat er sch

  • Seite 465 und 466:

    4. Draai de trekkabel vast met een

  • Seite 467 und 468:

    4.5 Veiligheidsvoorschriften voor o

  • Seite 469 und 470:

    4.7 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 471 und 472:

    Symptomen Oorzaak OplossingOngewone

  • Seite 473 und 474:

    5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM

  • Seite 475 und 476:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 477 und 478:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 479 und 480:

    6.3 Beschrijving hydraulisch blokHy

  • Seite 481 und 482:

    7.1 Omvang van de productgarantieVi

  • Seite 483 und 484:

    8.1 Installatie- en overdrachtsprot

  • Seite 485 und 486:

    Testen 1 2 3 4 5 6DatumConditie / V

  • Seite 487 und 488:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 489 und 490:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 491 und 492:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 493 und 494:

    Používateľská príručka2-stĺp

  • Seite 495 und 496:

    4.8 Pokyny na údržbu a servis....

  • Seite 497 und 498:

    Opis výstrahNebezpečenstvoNedodr

  • Seite 499 und 500:

    Ochrana nôhOdchyľovacia tyčPodpo

  • Seite 501 und 502:

    1.3 OperáciaHlavný stĺpecTlačid

  • Seite 503 und 504:

    1.4 Bezpečnostné pokynyVšeobecn

  • Seite 505 und 506:

    1.5 Technické údajeTyp ATH Comfor

  • Seite 507 und 508:

    Pozor2Ak je vzdialenosť A menšia,

  • Seite 509 und 510:

    2 INŠTALÁCIAStroj musí byť nain

  • Seite 511 und 512:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 513 und 514:

    2.5 Umiestnenie Minimálne vzdialen

  • Seite 515 und 516:

    ■■Na zabezpečenie správnej a

  • Seite 517 und 518:

    Plán založenia517

  • Seite 519 und 520:

    519

  • Seite 521 und 522:

    Upevnenie pomocou bezpečnostných

  • Seite 523 und 524:

    3. Teraz pripevnite vodiace kladky

  • Seite 525 und 526:

    PoznámkaPo inštalácii vyplňte p

  • Seite 527 und 528:

    3 OPERÁCIA3.1 Návod na obsluhuSpo

  • Seite 529 und 530:

    3. Jazdite s vozidlom medzi stĺpmi

  • Seite 531 und 532:

    4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn

  • Seite 533 und 534:

    9. Stláčajte tlačidlo zdvíhania

  • Seite 535 und 536:

    4. Utiahnite ťažné lano pomocou

  • Seite 537 und 538:

    4.5 Bezpečnostné predpisy pre rop

  • Seite 539 und 540:

    4.7 Riešenie problémov alebo zobr

  • Seite 541 und 542:

    Príznaky Príčina RiešenieVýrob

  • Seite 543 und 544:

    5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODESério

  • Seite 545 und 546:

    6 PRÍLOHA6.1 Schéma elektrického

  • Seite 547 und 548:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 549 und 550:

    5/gr/CY Spúšťanie (ventil)gr/ge/

  • Seite 551 und 552:

    7 ZÁRUČNÝ LISTAdresa predajcu:(p

  • Seite 553 und 554:

    8 TESTOVACIA KNIHAPoznámkaTáto te

  • Seite 555 und 556:

    8.2 Plán testovaniaTestovanie 1 2

  • Seite 557 und 558:

    8.3 Správa z inšpekcieVizuálna k

  • Seite 559 und 560:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 561 und 562:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 563 und 564:

    9 POZNÁMKY563

  • Seite 565 und 566:

    SISÄLTÖ1 Johdanto................

  • Seite 567 und 568:

    1 JOHDANTO1.1 Yleisiä tietojaNäm

  • Seite 569 und 570:

    1.2 KuvausATH Comfort Lift 2.35ATH

  • Seite 571 und 572:

    Asento, kun nostovaunu on lukittuAs

  • Seite 573 und 574:

    Toissijainen pylväsNostopainikenos

  • Seite 575 und 576:

    Käytä ajoneuvon valmistajanmäär

  • Seite 577 und 578:

    1.6 Kuormituksen jakautuminenP1P2QP

  • Seite 579 und 580:

    ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li

  • Seite 581 und 582:

    2.2 Nostimen purkaminen pakkauksest

  • Seite 583 und 584:

    Käytettävissä vain yhdistettynä

  • Seite 585 und 586:

    Kone on pystytettävä ja kiinnitet

  • Seite 587 und 588:

    2.10.1 Säätiön suunnitelmaHuomio

  • Seite 589 und 590:

    589

  • Seite 591 und 592:

    2.10.2 Nostolavan kokoaminenNostopy

  • Seite 593 und 594:

    A1A2Kiinnitä kaikki turvasalvat ja

  • Seite 595 und 596:

    2. Kiinnitä nostovarret vaunuun pu

  • Seite 597 und 598:

    2.11 Ennen käyttöönottoaVaroitus

  • Seite 599 und 600:

    3.2 Perusmuistiinpanot■■■■

  • Seite 601 und 602:

    Ajoneuvon laskeminen1. Tarkista enn

  • Seite 603 und 604:

    121. Paina tarvittaessa painiketta

  • Seite 605 und 606:

    6.Kun laskeutuminen on päättynyt,

  • Seite 607 und 608:

    Holkkien, ketjujen, rullien ja liik

  • Seite 609 und 610:

    4.6 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 611 und 612:

    Ongelmat laskun aikanaOireet Syy Ra

  • Seite 613 und 614:

    7. Täytä öljy tarvittaessa varov

  • Seite 615 und 616:

    6 LIITE6.1 Sähköinen piirikaavio6

  • Seite 617 und 618:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 619 und 620:

    5/gr/CY Laskeminen (venttiili)gr/ge

  • Seite 621 und 622:

    7 TAKUUKORTTIJälleenmyyjän osoite

  • Seite 623 und 624:

    8 TESTIKIRJAVihjeTämä testikirja

  • Seite 625 und 626:

    8.2 TarkastussuunnitelmaTarkastus 1

  • Seite 627 und 628:

    8.3 TarkastuskertomusSilmämäärä

  • Seite 629 und 630:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 631 und 632:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 633 und 634:

    9 HUOMAUTUKSET633

  • Seite 635 und 636:

    INNEHÅLL1 Introduktion............

  • Seite 637 und 638:

    1 INTRODUKTION1.1 Allmän informati

  • Seite 639 und 640:

    1.2 BeskrivningATH Comfort Lift 2.3

  • Seite 641 und 642:

    Position när lyftvagnen är låstP

  • Seite 643 und 644:

    Sekundär pelareLyftknappför att h

  • Seite 645 und 646:

    Använd fordonstillverkarensangivna

  • Seite 647 und 648:

    1.6 Fördelning av belastningP1P2QP

  • Seite 649 und 650:

    ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li

  • Seite 651 und 652:

    2.2 Uppackning av maskinen■■Avl

  • Seite 653 und 654:

    ■Kan endast användas i kombinati

  • Seite 655 und 656:

    Maskinen måste ställas upp och s

  • Seite 657 und 658:

    2.10.1 Plan för stiftelsenUppmärk

  • Seite 659 und 660:

    659

  • Seite 661 und 662:

    2.10.2 Montering av lyftplattformen

  • Seite 663 und 664:

    A1A2Fäst alla säkerhetsspärrar o

  • Seite 665 und 666:

    2. Fäst lyftarmarna i vagnen med b

  • Seite 667 und 668:

    2.11 Före idrifttagningVarningKont

  • Seite 669 und 670:

    3.2 Grundläggande anteckningar■

  • Seite 671 und 672:

    Sänkning av fordonet1. Innan du s

  • Seite 673 und 674:

    121. Tryck vid behov på den nedre

  • Seite 675 und 676:

    6.När sänkningsprocessen är avsl

  • Seite 677 und 678:

    Smörjmedel för bussningar, kedjor

  • Seite 679 und 680:

    4.6 Plan för underhåll eller vår

  • Seite 681 und 682:

    Problem vid sänkningSymtom Orsak L

  • Seite 683 und 684:

    7. Fyll försiktigt på olja om det

  • Seite 685 und 686:

    6 BILAGA6.1 Elektriskt kretsschema6

  • Seite 687 und 688:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 689 und 690:

    5/gr/CY Sänkning (ventil)gr/ge/GNY

  • Seite 691 und 692:

    7 GARANTIKORTHandlarens adress:För

  • Seite 693 und 694:

    8 TESTBOKObsDenna testbok (inklusiv

  • Seite 695 und 696:

    8.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 697 und 698:

    8.3 InspektionsrapportVisuell inspe

  • Seite 699 und 700:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 701 und 702:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 703 und 704:

    9 ANTECKNINGAR703

  • Seite 705 und 706:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ

  • Seite 707 und 708:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ

  • Seite 709 und 710:

    1.2 ΠεριγραφήATH Comfort L

  • Seite 711 und 712:

    Θέση όταν ο θάλαμος

  • Seite 713 und 714:

    Δευτερεύουσα στήλη

  • Seite 715 und 716:

    Για την ασφαλή εργα

  • Seite 717 und 718:

    ΥπόδειξηΕάν το καθ

  • Seite 719 und 720:

    1.7 Διαστασιολογημέ

  • Seite 721 und 722:

    2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤο μηχ

  • Seite 723 und 724:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 725 und 726:

    2.5 Τοποθεσία Ελάχισ

  • Seite 727 und 728:

    2.9 Υδραυλική σύνδεσ

  • Seite 729 und 730:

    Σχέδιο θεμελίωσης72

  • Seite 731 und 732:

    731

  • Seite 733 und 734:

    Στερέωση με χρήση α

  • Seite 735 und 736:

    3. Τοποθετήστε τώρα

  • Seite 737 und 738:

    ΥπόδειξηΜετά την ε

  • Seite 739 und 740:

    3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ3.1 Οδηγ

  • Seite 741 und 742:

    3.3 Λειτουργία της π

  • Seite 743 und 744:

    Χαμηλώνοντας το όχ

  • Seite 745 und 746:

    121. Εάν είναι απαραί

  • Seite 747 und 748:

    6.Αφού ολοκληρωθεί

  • Seite 749 und 750:

    Λιπαντικό για ολισ

  • Seite 751 und 752:

    4.6 Σχέδιο συντήρηση

  • Seite 753 und 754:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 755 und 756:

    Έλεγχος στάθμης λα

  • Seite 757 und 758:

    5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ

  • Seite 759 und 760:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 761 und 762:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 763 und 764:

    6.3 Περιγραφή υδραυλ

  • Seite 765 und 766:

    7.1 Πεδίο εφαρμογής

  • Seite 767 und 768:

    8.1 Πρωτόκολλο εγκατ

  • Seite 769 und 770:

    Δοκιμές 1 2 3 4 5 6Ημερ

  • Seite 771 und 772:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 773 und 774:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 775 und 776:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 777 und 778:

    Посібник користува

  • Seite 779 und 780:

    4.8 Інструкції з тех

  • Seite 781 und 782:

    Опис попередженьНе

  • Seite 783 und 784:

    Захист нігДефлекто

  • Seite 785 und 786:

    1.3 ОпераціяОсновна

  • Seite 787 und 788:

    1.4 Інструкції з тех

  • Seite 789 und 790:

    Під час встановлен

  • Seite 791 und 792:

    P2Максимум 2/5 x Q3/2 Ро

  • Seite 793 und 794:

    ATH Comfort Lift 2.40ATH Comfort Li

  • Seite 795 und 796:

    2.2 Розпакування маш

  • Seite 797 und 798:

    Використовується л

  • Seite 799 und 800:

    Машину необхідно в

  • Seite 801 und 802:

    2.10.1 План фундамент

  • Seite 803 und 804:

    803

  • Seite 805 und 806:

    2.10.2 Збірка підйомн

  • Seite 807 und 808:

    A1A2Прикріпіть усі з

  • Seite 809 und 810:

    2. Закріпіть підйом

  • Seite 811 und 812:

    2.11 Перед введенням

  • Seite 813 und 814:

    3.2 Основні вказівки

  • Seite 815 und 816:

    Паркувальне положе

  • Seite 817 und 818:

    121. Якщо необхідно,

  • Seite 819 und 820:

    6.Після завершення

  • Seite 821 und 822:

    Мастило для ковзан

  • Seite 823 und 824:

    4.6 План технічного

  • Seite 825 und 826:

    Симптоми Причина У

  • Seite 827 und 828:

    3. Обережно викруті

  • Seite 829 und 830:

    6 ДОДАТОК6.1 Електри

  • Seite 831 und 832:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 833 und 834:

    5/gr/CY Опускання (кла

  • Seite 835 und 836:

    7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

  • Seite 837 und 838:

    8 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр

  • Seite 839 und 840:

    8.2 План тестуванняТ

  • Seite 841 und 842:

    8.3 Акт оглядуВізуал

  • Seite 843 und 844:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 845 und 846:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 847 und 848:

    9 ПРИМІТКИ847

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG