Symptome Ursache Lösung Ungewöhnliche Lautstärke des Motors Leitungsschutzschalter (Sicherung) hat ausgelöst Ölfilter verunreinigt Luft im Hydraulikkreislauf Verschmutztes Hydrauliköl Eingangsspannung falsch / Phase fehlt Kontrolle der Kontakte am Schütz Kontrolle der Kapazität von Schutzschaltern Kontrolle auf Beschädigungen am Kabel Ölfilter reinigen Entlüften Sie das Hydrauliksystem Tauschen Sie das Hydrauliköl Anschluss prüfen / Spannung Ausgang Motorschütz prüfen Ersetzen Sie das Schütz Ersetzen Sie die Sicherungen Ersetzen des Kabels ACHTEN SIE STETS DARAUF, ORIGINALTEILE UND -ZUBEHÖR ZU VERWENDEN. 4.5 Wartungs- und Serviceanleitungen Hinweis Sämtliche Wartungs- und Servicearbeiten sollten mindestens nach "Wartungs- bzw. Pflegeplan" erfolgen 44 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 19.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG
Druckluftwartungseinheit Einstellung des Arbeitsdrucks ■ Kontrollieren Sie den Arbeitsdruck, der im Manometer angezeigt wird. Dieser muss den technischen Daten entsprechen. 5 6 7 ■ ■ ■ Der Arbeitsdruck kann mittels Druckregler eingestellt werden. Ziehen Sie den Druckregler nach oben, um Einstellungen vornehmen zu können. Um den Druck in der Maschine zu erhöhen, müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. Zum Verringern des Drucks, drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn. Öler ■ Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter . 3 2 1 ■ ■ ■ Entfernen Sie den Ölbehälter. Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik-Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach. Kontrollieren Sie die Einspritzmenge des Ölers durch das Schauglas . 4 ■ In der Regel muss die Schraube im Uhrzeigersinn komplett geschlossen werden und anschließend ca. 1/4 bis 1/2 Umdrehung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wieder geöffnet werden. Wasserabscheider ■ Kontrollieren Sie den Wasserstand im Abscheider . ■ Durch das Öffnen des Ventils wird das Wasser abgelassen. 4.6 Entsorgung Trennen Sie die Luft- und Stromzufuhr. Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf. Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf. Verwerten Sie alle metallischen Stoffe. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 19.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG 45
A1 A2 ■ ■ Install all safety ca
2. Secure lift arms to carriage wit
3. Turning the grub screw of the lo
3.2 Basic notes ■ ■ ■ ■ ■
4 MAINTENANCE To ensure safe operat
4.2 Safety regulations for oil ■
4.4 Troubleshooting or error displa
Symptoms Cause Solution Unusual lou
5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITY
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Description hydraulic block Hyd
7.1 Scope of the product warranty F
8.1 Installation and handover proto
Testing 1 2 3 4 5 6 Date Condition
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
CONTENU 1 Introduction.............
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
Ils permettent de soulever le véhi
1.3 Fonctionnement Colonne principa
1.4 Consignes de sécurité Consign
Lors de l'installation ou de la dé
P2 Max 2/5 x Q 3/2 Répartition de
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
Danger Les pièces d'emballage reti
pour Mercedes Sprinter, VW Crafter
La machine doit être installée et
Les machines partiellement prémont
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.10.2 Assemblage de la plate-forme
3. Fixez ensuite les poulies de ren
■ ■ Lors de la poursuite du lev
3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti
2. Placez les bras de levage parall
4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti
4.2 Règles de sécurité pour l'hu
4.4 Dépannage ou affichage des err
Symptômes Cause Solution Bruits in
Danger La machine contient des subs
6 ANNEXE 6.1 Schéma du circuit él
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Abaissement (valve) gr/ge/G
7 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
8 LIVRE D'ESSAI Indice Ce carnet d'
8.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
8.3 Rapport d'inspection Inspection
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
9 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Heinl
Manual de Instrucciones Elevador 2
6.1 Esquema del circuito eléctrico
1.2 Descripción Columnas elevadora
Posición de bloqueo del carro Posi
Columna secundaria Botón de elevac
Para trabajar de forma segura es ne
Sugerencia Si no se puede aumentar
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Peligro Las piezas de embalaje extr
para Mercedes Sprinter, VW Crafter
A la hora de elegir el lugar de ins
2.10.1 Plan de cimentación Atenci
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montaje de la plataforma ele
3. Coloque ahora las poleas de desv
Sugerencia Después del montaje, re
3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u
2. Coloque los brazos elevadores pa
Anclaje al suelo Requisitos mínimo
4.3 Plan de mantenimiento o cuidado
Problemas durante el descenso Sínt
1 Abra la válvula para vaciar el a
5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Descripción bloque hidráulico
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
TREŚĆ 1 Wstęp...................
1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin
Za ich pomocą można podnieść po
1.3 Działanie Kolumna główna Prz
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó
Podczas montażu lub demontażu ci
P2 Maks. 2/5 x Q 3/2 Rozkład obci
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Niebezpieczeństwo Zdjęte części
do Mercedes Sprinter, VW Crafter od
Maszynę należy zamocować w przew
2.10.1 Plan fundacji Uwaga Nie woln
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montaż platformy podnosząc
3. Teraz załóż krążki odchylaj
■ ■ Podczas dalszego podnoszeni
3 OPERACJA 3.1 Instrukcja obsługi
2. Ustawić ramiona podnoszące ró
Mocowanie do podłogi Wymagania min
4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac
Problemy podczas opuszczania Objawy
1 Otworzyć zawór w celu spuszczen
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Opis blok hydrauliczny Blok hyd
7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l
8.1 Protokół instalacji i przekaz
Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
www.ath-heinl.pl ATH-Heinl GmbH & C
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento
S jejich pomocí lze vozidlo zvedno
1.3 Operace Hlavní sloupec Tlačí
1.4 Bezpečnostní pokyny Obecné b
Typ ATH Comfort Lift 2.40 Pojistka
Upozornění 2 Pokud je vzdálenost
2 INSTALACE Stroj musí být instal
Hlavní sloup s řídicí jednotkou
2.5 Umístění Minimální vzdále
Pro zajištění správné a bezpe
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montáž zvedací plošiny U
Připojení hydrauliky Připojte hy
Nápověda Po montáži vyplňte p
3 OPERACE 3.1 Návod k obsluze Spol
4. Nastavte zvedací ramena tak, ab
Ukotvení v podlaze Minimální po
4.3 Plán údržby nebo péče Náp
Problémy při spouštění Přízn
1 Otevřete ventil a vypusťte vodu
PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJE BU
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Popis hydraulický blok Hydraul
7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
8.1 Protokol o instalaci a předán
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
INHOUD 1 Inleiding.................
1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie
Hiermee kan het voertuig worden opg
1.3 Werking Hoofdkolom Hefknop om o
1.4 Veiligheidsinstructies Algemene
1.5 Technische gegevens Type ATH Co
Attentie 2 Als de afstand A kleiner
2 INSTALLATIE De machine moet worde
Hoofdzuil met besturingseenheid en
2.5 Locatie Minimumafstanden B1 B2
Alle hydraulische leidingen moeten
1 1 1 1 Stichtingsplan Sektion 2-2
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
A1 A2 ■ ■ Installeer alle veili
2. Bevestig de hefarmen aan de wage
3. Door de stelschroef van het daal
3.2 Basisnoten ■ ■ ■ ■ ■
4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin
4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o
4.4 Probleemoplossing of foutweerga
Symptomen Oorzaak Oplossing Ongewon
5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Beschrijving hydraulisch blok H
7.1 Omvang van de productgarantie V
8.1 Installatie- en overdrachtsprot
Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Všeobecné informácie
Pomocou nich možno vozidlo zdvihn
1.3 Operácia Hlavný stĺpec Tlač
1.4 Bezpečnostné pokyny Všeobecn
1.5 Technické údaje Typ ATH Comfo
Pozor 2 Ak je vzdialenosť A menši
2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai
Hlavný stĺp s riadiacou jednotkou
2.5 Umiestnenie Minimálne vzdialen
Na zabezpečenie správneho a bezpe
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montáž zdvíhacej plošiny
3. Teraz pripevnite vychyľovacie k
Poznámka Po montáži vyplňte pri
3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S
3. Jazdite s vozidlom medzi stĺpmi
Kotvenie na podlahu Minimálna pož
4.3 Plán údržby alebo starostliv
Problémy počas spúšťania Príz
Jednotka na údržbu stlačeného v
PRESTAVBY A/ALEBO ÚPRAVY STROJA BU
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Popis hydraulický blok Hydraul
7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä
8.1 Protokol o inštalácii a odovz
Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
SISÄLTÖ 1 Johdanto...............
1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä
Näiden avulla ajoneuvoa voidaan no
1.3 Operaatio Pääpylväs Nostopai
1.4 Turvallisuusohjeet Yleiset turv
Tyyppi ATH Comfort Lift 2.40 Sulake
Huomio 2 Jos etäisyys A on pienemp
2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön
Pääpylväs ohjausyksiköllä ja a
2.5 Sijainti Vähimmäisetäisyydet
Käytetyt muut nesteet, jotka eivä
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Nostolavan kokoaminen Nostop
Hydrauliikan kytkeminen Kiinnitä h
Vihje Asennuksen jälkeen täytä o
3 OPERAATIO 3.1 Käyttöohjeet Yrit
4. Säädä nostovarret siten, ett
Lattian kiinnitys Vähimmäisvaatim
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
Paineilman huoltoyksikkö Työpaine
6 LIITE 6.1 Sähköinen piirikaavio
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Laskeminen (venttiili) gr/g
7 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit
8 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj
8.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus
8.3 Tarkastuskertomus Silmämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
9 HUOMAUTUKSET ® Copyright ATH-Hei
Bruksanvisning 2-pelarlyft ATH Comf
6.1 Elektriskt kretsschema.........
1.2 Beskrivning Lyftpelare Den inre
Position när lyftvagnen är låst
Sekundär pelare Lyftknapp för att
Använd fordonstillverkarens angivn
1.6 Fördelning av belastning P1 P2
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Fara De borttagna förpackningsdela
för Mercedes Sprinter, VW Crafter
Vid val av uppställningsplats ska
2.10.1 Plan för stiftelsen Uppmär
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montering av lyftplattformen
Anslutning av hydrauliken Anslut hy
Obs Fyll i den bifogade "Testbok" e
3 OPERATION 3.1 Bruksanvisningar F
4. Justera lyftarmarna så att ford
Golvförankring Minimikrav Ankarst
4.3 Plan för underhåll eller vår
Problem vid sänkning Symtom Orsak
Enhet för underhåll av tryckluft
6 BILAGA 6.1 Elektriskt kretsschema
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Sänkning (ventil) gr/ge/GN
7 GARANTIKORT Handlarens adress: F
8 TESTBOK Obs Denna testbok (inklus
8.2 Testplan Testning 1 2 3 4 5 6 D
8.3 Inspektionsrapport Visuell insp
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR ® Copyright ATH-Hei
Βιβλίο οδηγιών ανυ
6.1 Ηλεκτρικό διάγρα
1.2 Περιγραφή Στήλες
Θέση όταν ο θάλαμος
Δευτερεύουσα στήλη
Για την ασφαλή εργα
Υπόδειξη Εάν το καθ
1.7 Διαστασιολογημέ
2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το μη
Κύρια στήλη με μονά
2.5 Τοποθεσία Ελάχισ
Όλες οι υδραυλικές
1 1 1 1 Σχέδιο θεμελίω
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
A1 A2 ■ ■ Εγκαταστήσ
2. Ασφαλίστε τους βρ
Ρύθμιση της βαλβίδ
3.2 Βασικές σημειώσε
Οδήγηση προς τα έξω
Αγκύρωση δαπέδου Ε
4.3 Σχέδιο συντήρηση
Συμπτώματα Αιτία Λ
Μονάδα συντήρησης
5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Περιγραφή υδραυλ
7.1 Πεδίο εφαρμογής
8.1 Πρωτόκολλο εγκατ
Δοκιμές 1 2 3 4 5 6 Ημερ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest