4.2 Sicherheitsbestimmungen für Öl ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw. Verordnungen zur Behandlung von Altöl. Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb. Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen aufgefangen werden, damit dieses nicht ins Erdreich eindringen kann. Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt zum Öl. Lassen Sie keine Öl-Dämpfe in die Atmosphäre austreten. Öl ist ein brennbares Medium. Achten Sie auf mögliche Gefahrenquellen. Tragen Sie ölresistente Schutzkleidung wie z.B. Handschuhe, Schutzbrille, Schutzkleidung usw. 40 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 19.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG
4.3 Wartungs- bzw. Pflegeplan Hinweis Die Maschine ist, unabhängig von der Verschmutzung, in regelmäßigen Abständen zu Warten, Reinigen und Pflegen. Die Maschine ist danach mit einem Pflegemittel (z.B. Öl oder Wachsspray) zu behandeln. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für die Haut schädlich sind. Sollten die genannten Punkte nicht erfüllt werden, erlischt der Garantieanspruch! Intervall Sofort Wöchentlich Monatlich 1/4 jährlich 1/2 jährlich Prüfung von ALLEN sicherheitsrelevanten Teilen X Reinigen X Oberflächenschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw. Korrosionsschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw. wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw. beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw. nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren X Kontrolle der Festigkeit von Schrauben X Lagerspiel kontrollieren, schmieren & einstellen X Verschleißteile kontrollieren X Flüssigkeiten prüfen (Füllstand, Verschleiß, Verunreinigung, Qualität) X Gleitflächen kontrollieren & schmieren X Innenliegenden Schmutz entfernen X Elektrische Bauteile reinigen und prüfen X Motor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfen X Schweißnähte und Konstruktion prüfen X Sichtprüfung (nach Prüfplan) durchführen X ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 19.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG 41
1 1 1 1 Foundation plan Sektion 2-2
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
A1 A2 ■ ■ Install all safety ca
2. Secure lift arms to carriage wit
3. Turning the grub screw of the lo
3.2 Basic notes ■ ■ ■ ■ ■
4 MAINTENANCE To ensure safe operat
4.2 Safety regulations for oil ■
4.4 Troubleshooting or error displa
Symptoms Cause Solution Unusual lou
5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITY
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Description hydraulic block Hyd
7.1 Scope of the product warranty F
8.1 Installation and handover proto
Testing 1 2 3 4 5 6 Date Condition
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
CONTENU 1 Introduction.............
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
Ils permettent de soulever le véhi
1.3 Fonctionnement Colonne principa
1.4 Consignes de sécurité Consign
Lors de l'installation ou de la dé
P2 Max 2/5 x Q 3/2 Répartition de
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
Danger Les pièces d'emballage reti
pour Mercedes Sprinter, VW Crafter
La machine doit être installée et
Les machines partiellement prémont
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.10.2 Assemblage de la plate-forme
3. Fixez ensuite les poulies de ren
■ ■ Lors de la poursuite du lev
3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti
2. Placez les bras de levage parall
4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti
4.2 Règles de sécurité pour l'hu
4.4 Dépannage ou affichage des err
Symptômes Cause Solution Bruits in
Danger La machine contient des subs
6 ANNEXE 6.1 Schéma du circuit él
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Abaissement (valve) gr/ge/G
7 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
8 LIVRE D'ESSAI Indice Ce carnet d'
8.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
8.3 Rapport d'inspection Inspection
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
9 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Heinl
Manual de Instrucciones Elevador 2
6.1 Esquema del circuito eléctrico
1.2 Descripción Columnas elevadora
Posición de bloqueo del carro Posi
Columna secundaria Botón de elevac
Para trabajar de forma segura es ne
Sugerencia Si no se puede aumentar
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Peligro Las piezas de embalaje extr
para Mercedes Sprinter, VW Crafter
A la hora de elegir el lugar de ins
2.10.1 Plan de cimentación Atenci
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montaje de la plataforma ele
3. Coloque ahora las poleas de desv
Sugerencia Después del montaje, re
3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u
2. Coloque los brazos elevadores pa
Anclaje al suelo Requisitos mínimo
4.3 Plan de mantenimiento o cuidado
Problemas durante el descenso Sínt
1 Abra la válvula para vaciar el a
5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Descripción bloque hidráulico
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
TREŚĆ 1 Wstęp...................
1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin
Za ich pomocą można podnieść po
1.3 Działanie Kolumna główna Prz
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó
Podczas montażu lub demontażu ci
P2 Maks. 2/5 x Q 3/2 Rozkład obci
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Niebezpieczeństwo Zdjęte części
do Mercedes Sprinter, VW Crafter od
Maszynę należy zamocować w przew
2.10.1 Plan fundacji Uwaga Nie woln
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montaż platformy podnosząc
3. Teraz załóż krążki odchylaj
■ ■ Podczas dalszego podnoszeni
3 OPERACJA 3.1 Instrukcja obsługi
2. Ustawić ramiona podnoszące ró
Mocowanie do podłogi Wymagania min
4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac
Problemy podczas opuszczania Objawy
1 Otworzyć zawór w celu spuszczen
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Opis blok hydrauliczny Blok hyd
7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l
8.1 Protokół instalacji i przekaz
Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
www.ath-heinl.pl ATH-Heinl GmbH & C
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento
S jejich pomocí lze vozidlo zvedno
1.3 Operace Hlavní sloupec Tlačí
1.4 Bezpečnostní pokyny Obecné b
Typ ATH Comfort Lift 2.40 Pojistka
Upozornění 2 Pokud je vzdálenost
2 INSTALACE Stroj musí být instal
Hlavní sloup s řídicí jednotkou
2.5 Umístění Minimální vzdále
Pro zajištění správné a bezpe
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montáž zvedací plošiny U
Připojení hydrauliky Připojte hy
Nápověda Po montáži vyplňte p
3 OPERACE 3.1 Návod k obsluze Spol
4. Nastavte zvedací ramena tak, ab
Ukotvení v podlaze Minimální po
4.3 Plán údržby nebo péče Náp
Problémy při spouštění Přízn
1 Otevřete ventil a vypusťte vodu
PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJE BU
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Popis hydraulický blok Hydraul
7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
8.1 Protokol o instalaci a předán
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
INHOUD 1 Inleiding.................
1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie
Hiermee kan het voertuig worden opg
1.3 Werking Hoofdkolom Hefknop om o
1.4 Veiligheidsinstructies Algemene
1.5 Technische gegevens Type ATH Co
Attentie 2 Als de afstand A kleiner
2 INSTALLATIE De machine moet worde
Hoofdzuil met besturingseenheid en
2.5 Locatie Minimumafstanden B1 B2
Alle hydraulische leidingen moeten
1 1 1 1 Stichtingsplan Sektion 2-2
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
A1 A2 ■ ■ Installeer alle veili
2. Bevestig de hefarmen aan de wage
3. Door de stelschroef van het daal
3.2 Basisnoten ■ ■ ■ ■ ■
4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin
4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o
4.4 Probleemoplossing of foutweerga
Symptomen Oorzaak Oplossing Ongewon
5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Beschrijving hydraulisch blok H
7.1 Omvang van de productgarantie V
8.1 Installatie- en overdrachtsprot
Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Všeobecné informácie
Pomocou nich možno vozidlo zdvihn
1.3 Operácia Hlavný stĺpec Tlač
1.4 Bezpečnostné pokyny Všeobecn
1.5 Technické údaje Typ ATH Comfo
Pozor 2 Ak je vzdialenosť A menši
2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai
Hlavný stĺp s riadiacou jednotkou
2.5 Umiestnenie Minimálne vzdialen
Na zabezpečenie správneho a bezpe
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montáž zdvíhacej plošiny
3. Teraz pripevnite vychyľovacie k
Poznámka Po montáži vyplňte pri
3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S
3. Jazdite s vozidlom medzi stĺpmi
Kotvenie na podlahu Minimálna pož
4.3 Plán údržby alebo starostliv
Problémy počas spúšťania Príz
Jednotka na údržbu stlačeného v
PRESTAVBY A/ALEBO ÚPRAVY STROJA BU
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Popis hydraulický blok Hydraul
7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä
8.1 Protokol o inštalácii a odovz
Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
SISÄLTÖ 1 Johdanto...............
1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä
Näiden avulla ajoneuvoa voidaan no
1.3 Operaatio Pääpylväs Nostopai
1.4 Turvallisuusohjeet Yleiset turv
Tyyppi ATH Comfort Lift 2.40 Sulake
Huomio 2 Jos etäisyys A on pienemp
2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön
Pääpylväs ohjausyksiköllä ja a
2.5 Sijainti Vähimmäisetäisyydet
Käytetyt muut nesteet, jotka eivä
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Nostolavan kokoaminen Nostop
Hydrauliikan kytkeminen Kiinnitä h
Vihje Asennuksen jälkeen täytä o
3 OPERAATIO 3.1 Käyttöohjeet Yrit
4. Säädä nostovarret siten, ett
Lattian kiinnitys Vähimmäisvaatim
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
Paineilman huoltoyksikkö Työpaine
6 LIITE 6.1 Sähköinen piirikaavio
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Laskeminen (venttiili) gr/g
7 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit
8 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj
8.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus
8.3 Tarkastuskertomus Silmämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
9 HUOMAUTUKSET ® Copyright ATH-Hei
Bruksanvisning 2-pelarlyft ATH Comf
6.1 Elektriskt kretsschema.........
1.2 Beskrivning Lyftpelare Den inre
Position när lyftvagnen är låst
Sekundär pelare Lyftknapp för att
Använd fordonstillverkarens angivn
1.6 Fördelning av belastning P1 P2
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Fara De borttagna förpackningsdela
för Mercedes Sprinter, VW Crafter
Vid val av uppställningsplats ska
2.10.1 Plan för stiftelsen Uppmär
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.10.2 Montering av lyftplattformen
Anslutning av hydrauliken Anslut hy
Obs Fyll i den bifogade "Testbok" e
3 OPERATION 3.1 Bruksanvisningar F
4. Justera lyftarmarna så att ford
Golvförankring Minimikrav Ankarst
4.3 Plan för underhåll eller vår
Problem vid sänkning Symtom Orsak
Enhet för underhåll av tryckluft
6 BILAGA 6.1 Elektriskt kretsschema
K4.1 (2 x 0,75) Magnet clamps Lower
5/gr/CY Sänkning (ventil) gr/ge/GN
7 GARANTIKORT Handlarens adress: F
8 TESTBOK Obs Denna testbok (inklus
8.2 Testplan Testning 1 2 3 4 5 6 D
8.3 Inspektionsrapport Visuell insp
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR ® Copyright ATH-Hei
Βιβλίο οδηγιών ανυ
6.1 Ηλεκτρικό διάγρα
1.2 Περιγραφή Στήλες
Θέση όταν ο θάλαμος
Δευτερεύουσα στήλη
Για την ασφαλή εργα
Υπόδειξη Εάν το καθ
1.7 Διαστασιολογημέ
2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το μη
Κύρια στήλη με μονά
2.5 Τοποθεσία Ελάχισ
Όλες οι υδραυλικές
1 1 1 1 Σχέδιο θεμελίω
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
A1 A2 ■ ■ Εγκαταστήσ
2. Ασφαλίστε τους βρ
Ρύθμιση της βαλβίδ
3.2 Βασικές σημειώσε
Οδήγηση προς τα έξω
Αγκύρωση δαπέδου Ε
4.3 Σχέδιο συντήρηση
Συμπτώματα Αιτία Λ
Μονάδα συντήρησης
5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ
1 rt/RD X2.5 5 Emergency Stop SB4 2
QS / Power switch Zul. 3⁓400V/50H
6.3 Περιγραφή υδραυλ
7.1 Πεδίο εφαρμογής
8.1 Πρωτόκολλο εγκατ
Δοκιμές 1 2 3 4 5 6 Ημερ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest