Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl User Manual 2-post lift ATH Comfort Lift 2.35XL

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Manual
  • Motor
  • Technische
ATH-Heinl User Manual 2-post lift ATH Comfort Lift 2.35XL

ATH-Heinl User Manual 2-post lift ATH Comfort Lift

Select your languageGermansiehe Seite 2Polishpatrz strona 290Finnishkatso Sivu 574Englishsee page 75Czechviz stránka 357Swedishse Sida 646FrenchVoir Page 146DutchZie Pagina 429GreekβλέπεΣελίδα 717SpanishVéase Página 218SlovakPozri Stránka 501Ukrainianдив.сторінка 7912-post liftATH Comfort Lift 2.35XLAb Seriennummer: F201240805508ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.comRelease date: 30.01.2025 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors

  • Seite 2 und 3: Bedienungsanleitung2-Säulen-Hebeb
  • Seite 4 und 5: 4.9 Entsorgung.....................
  • Seite 6 und 7: Beschreibung der WarnhinweiseGefahr
  • Seite 8 und 9: FußschutzAbweisbügelTragarmeMit H
  • Seite 10 und 11: 1.3 BedienungHauptsäuleTaster Hebe
  • Seite 12 und 13: 1.4 SicherheitshinweiseAllgemeine S
  • Seite 14 und 15: Bei Ein- und Ausbau von schwerenGeg
  • Seite 16 und 17: P2Max 2/5 x Q3/2 LastverteilungA 2M
  • Seite 18 und 19: 2 INSTALLATIONDie Maschine muss dur
  • Seite 20 und 21: ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
  • Seite 22 und 23: Standort MindestabständeHB2L1L2B1A
  • Seite 24 und 25: Die Druckluftwartungseinheit muss i
  • Seite 26 und 27: Fundamentplan26
  • Seite 28 und 29: 28
  • Seite 30 und 31: Befestigung mittels Sicherheitsanke
  • Seite 32 und 33: 3. Nun die Umlenkrollen anbringen u
  • Seite 34 und 35: 2. Hubarme mit Bolzen und Unterlegs
  • Seite 36 und 37: 2.10 AbschlussarbeitenWarnungPrüfe
  • Seite 38 und 39: 3.2 Grundsätzliche Hinweise■ Mit
  • Seite 40 und 41: Park-Position1. Ab einer Höhe von
  • Seite 42 und 43: 121. Falls erforderlich, drücken S
  • Seite 44 und 45: 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 u
  • Seite 46 und 47: Kontrolle der GleichlaufseileEinlag
  • Seite 48 und 49: 4.5 Sicherheitsbestimmungen für Ö
  • Seite 50 und 51: 4.7 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
  • Seite 52 und 53:

    Symptome Ursache LösungUngewöhnli

  • Seite 54 und 55:

    5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSer

  • Seite 56 und 57:

    X1.5X1.7rt/RDbr/BN+24 5D10 V 1334SB

  • Seite 58 und 59:

    X113H1(X2)KM1(A2)13K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 60 und 61:

    5/gr/CY Senken (Ventil)gr/ge/GNYE P

  • Seite 62 und 63:

    7 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri

  • Seite 64 und 65:

    8 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch

  • Seite 66 und 67:

    8.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da

  • Seite 68 und 69:

    8.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B

  • Seite 70 und 71:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 72 und 73:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 74 und 75:

    9 NOTIZEN74

  • Seite 76 und 77:

    CONTENT1 Introduction..............

  • Seite 78 und 79:

    1 INTRODUCTION1.1 General informati

  • Seite 80 und 81:

    1.2 Description8141213312101175496A

  • Seite 82 und 83:

    Position when lift carriage is lock

  • Seite 84 und 85:

    Secondary columnLift buttonto raise

  • Seite 86 und 87:

    Use the vehicle manufacturer'sspeci

  • Seite 88 und 89:

    1.6 Load distributionP1P2QP1QP2AQ T

  • Seite 90 und 91:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 92 und 93:

    2.2 Unpacking the machine■■Remo

  • Seite 94 und 95:

    Can only be used in combination wit

  • Seite 96 und 97:

    The power connection and the ground

  • Seite 98 und 99:

    2.10.1 Foundation planAttentionDo n

  • Seite 100 und 101:

    100

  • Seite 102 und 103:

    2.10.2 Assembly of the lifting plat

  • Seite 104 und 105:

    A1A2Attach all safety catches and m

  • Seite 106 und 107:

    Insert the lifting arms:1. Check al

  • Seite 108 und 109:

    2.11 Before commissioningWarningBef

  • Seite 110 und 111:

    3.2 Basic notes■■■■■■

  • Seite 112 und 113:

    Lowering the vehicle1. Before lower

  • Seite 114 und 115:

    121. If necessary, press the Lower

  • Seite 116 und 117:

    4. Now repeat steps 2 and 3 on the

  • Seite 118 und 119:

    4. Tight the traction rope using a

  • Seite 120 und 121:

    4.5 Safety regulations for oil■

  • Seite 122 und 123:

    4.7 Troubleshooting or error displa

  • Seite 124 und 125:

    Symptoms Cause SolutionUnusual loud

  • Seite 126 und 127:

    5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITYS

  • Seite 128 und 129:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 130 und 131:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 132 und 133:

    1 Oil filter 2 Gear pump3 Motor 4 C

  • Seite 134 und 135:

    7.1 Scope of the product warrantyFi

  • Seite 136 und 137:

    8.1 Installation and handover proto

  • Seite 138 und 139:

    Testing 1 2 3 4 5 6DateCondition /

  • Seite 140 und 141:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 142 und 143:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 144 und 145:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 146 und 147:

    Manuel de l'utilisateurPonts élév

  • Seite 148 und 149:

    4.8 Instructions de maintenance et

  • Seite 150 und 151:

    Description des avertissementsDange

  • Seite 152 und 153:

    Protection du piedBarre déflectric

  • Seite 154 und 155:

    1.3 FonctionnementColonne principal

  • Seite 156 und 157:

    1.4 Consignes de sécuritéConsigne

  • Seite 158 und 159:

    Lors de l'installation ou de ladép

  • Seite 160 und 161:

    P2Max 2/5 x Q3/2 Répartition de la

  • Seite 162 und 163:

    2 INSTALLATIONLa machine doit être

  • Seite 164 und 165:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 166 und 167:

    2.5 Localisation Distances minimale

  • Seite 168 und 169:

    La pression d'air de la conduite d'

  • Seite 170 und 171:

    Plan de fondation170

  • Seite 172 und 173:

    172

  • Seite 174 und 175:

    Fixation à l'aide d'ancrages de s

  • Seite 176 und 177:

    3. Fixez ensuite les poulies de gui

  • Seite 178 und 179:

    2. Fixez les bras de levage au char

  • Seite 180 und 181:

    2.11 Avant la mise en serviceAverti

  • Seite 182 und 183:

    3.2 Notes de base■■■■■■

  • Seite 184 und 185:

    3. Vérifiez à nouveau que le véh

  • Seite 186 und 187:

    121. Si nécessaire, appuyez sur le

  • Seite 188 und 189:

    4. Répétez les étapes 2 et 3 sur

  • Seite 190 und 191:

    4. Tendez le câble de traction à

  • Seite 192 und 193:

    4.5 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 194 und 195:

    4.7 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 196 und 197:

    Autres problèmesSymptômes Cause S

  • Seite 198 und 199:

    5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE

  • Seite 200 und 201:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 202 und 203:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 204 und 205:

    1 Filtre à huile 2 Pompe à engren

  • Seite 206 und 207:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 208 und 209:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 210 und 211:

    Tests 1 2 3 4 5 6DateÉtat / Couver

  • Seite 212 und 213:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 214 und 215:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 216 und 217:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 218 und 219:

    Manual del usuarioElevador 2 column

  • Seite 220 und 221:

    4.8 Instrucciones de mantenimiento

  • Seite 222 und 223:

    Descripción de las advertenciasPel

  • Seite 224 und 225:

    Protección de los piesBarra deflec

  • Seite 226 und 227:

    1.3 OperaciónColumna principalBot

  • Seite 228 und 229:

    1.4 Instrucciones de seguridadInstr

  • Seite 230 und 231:

    Al instalar o retirar objetos pesad

  • Seite 232 und 233:

    P2Máx 2/5 x Q3/2 Distribución de

  • Seite 234 und 235:

    2 INSTALACIÓNLa máquina debe ser

  • Seite 236 und 237:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 238 und 239:

    2.5 Ubicación Distancias mínimasH

  • Seite 240 und 241:

    Debe comprobarse el ajuste correcto

  • Seite 242 und 243:

    Plan de cimentación242

  • Seite 244 und 245:

    244

  • Seite 246 und 247:

    Fijación mediante anclajes de segu

  • Seite 248 und 249:

    3. Ahora fije las poleas guía y as

  • Seite 250 und 251:

    2. Fije los brazos elevadores al ca

  • Seite 252 und 253:

    2.11 Antes de la puesta en servicio

  • Seite 254 und 255:

    3.2 Notas básicas■■■■■

  • Seite 256 und 257:

    Posición de estacionamiento1. A pa

  • Seite 258 und 259:

    121. En caso necesario, pulse el bo

  • Seite 260 und 261:

    4. Repita los pasos 2 y 3 en la otr

  • Seite 262 und 263:

    4. Apriete la cuerda de tracción c

  • Seite 264 und 265:

    4.5 Normas de seguridad para el ace

  • Seite 266 und 267:

    4.7 Localización de averías o err

  • Seite 268 und 269:

    Síntomas Causa SoluciónSonoridad

  • Seite 270 und 271:

    5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE

  • Seite 272 und 273:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 274 und 275:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 276 und 277:

    1 Filtro de aceite 2 Bomba de engra

  • Seite 278 und 279:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 280 und 281:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 282 und 283:

    Pruebas 1 2 3 4 5 6FechaEstado / Co

  • Seite 284 und 285:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 286 und 287:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 288 und 289:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 290 und 291:

    Oryginalna instrukcja obsługiPodno

  • Seite 292 und 293:

    4.8 Instrukcja konserwacji i serwis

  • Seite 294 und 295:

    Opis ostrzeżeńNiebezpieczeństwoN

  • Seite 296 und 297:

    Zabezpieczenie stopyListwa odchylaj

  • Seite 298 und 299:

    1.3 DziałanieKolumna głównaPrzyc

  • Seite 300 und 301:

    1.4 Wskazówki bezpieczeństwaOgól

  • Seite 302 und 303:

    Podczas montażu lub demontażucię

  • Seite 304 und 305:

    P2Maks. 2/5 x Q3/2 Rozkład obcią

  • Seite 306 und 307:

    2 INSTALACJAPodnośnik musi być za

  • Seite 308 und 309:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 310 und 311:

    2.5 Lokalizacja Minimalne odległo

  • Seite 312 und 313:

    Urządzenie do konserwacji sprężo

  • Seite 314 und 315:

    Plan fundacji314

  • Seite 316 und 317:

    316

  • Seite 318 und 319:

    Mocowanie za pomocą kotew zabezpie

  • Seite 320 und 321:

    3. Teraz zamocuj rolki prowadzące

  • Seite 322 und 323:

    2. Przymocuj ramiona podnoszące do

  • Seite 324 und 325:

    2.11 Przed oddaniem do użytkuOstrz

  • Seite 326 und 327:

    3.2 Podstawowe informacje■■■

  • Seite 328 und 329:

    Pozycja parkingowa1. Od wysokości

  • Seite 330 und 331:

    121. W razie potrzeby naciśnij prz

  • Seite 332 und 333:

    4. Teraz powtórz kroki 2 i 3 na dr

  • Seite 334 und 335:

    4. Dokręć nakrętkę za pomocą p

  • Seite 336 und 337:

    4.5 Przepisy bezpieczeństwa dotycz

  • Seite 338 und 339:

    4.7 Rozwiązywanie problemów lub w

  • Seite 340 und 341:

    Inne problemySymptomy Przyczyna Roz

  • Seite 342 und 343:

    5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UEZgodni

  • Seite 344 und 345:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 346 und 347:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 348 und 349:

    1 Filtr oleju 2 Pompa zębata3 Siln

  • Seite 350 und 351:

    7.1 Zakres gwarancji na produkt5 la

  • Seite 352 und 353:

    8.1 Protokół instalacji i przekaz

  • Seite 354 und 355:

    8.2 Plan badańTestowanie 1 2 3 4 5

  • Seite 356 und 357:

    9 UWAGI356

  • Seite 358 und 359:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 360 und 361:

    1 ÚVOD1.1 Obecné informaceTento n

  • Seite 362 und 363:

    1.2 Popis8141213312101175496ATH Com

  • Seite 364 und 365:

    Poloha, kdy je vozík výtahu uzam

  • Seite 366 und 367:

    Sekundární sloupekTlačítko výt

  • Seite 368 und 369:

    Při zvedání vozidla používejte

  • Seite 370 und 371:

    1.6 Rozložení zátěžeP1P2QP1QP2

  • Seite 372 und 373:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 374 und 375:

    2.2 Vybalení stroje■■Odstraňt

  • Seite 376 und 377:

    Lze použít pouze v kombinaci se z

  • Seite 378 und 379:

    Napájecí přípojka a zemnicí ka

  • Seite 380 und 381:

    2.10.1 Plán založeníUpozornění

  • Seite 382 und 383:

    382

  • Seite 384 und 385:

    2.10.2 Montáž zvedací plošinyUm

  • Seite 386 und 387:

    A1A2Připevněte všechny bezpečno

  • Seite 388 und 389:

    Nasaďte zvedací ramena:1. Zkontro

  • Seite 390 und 391:

    2.11 Před uvedením do provozuVýs

  • Seite 392 und 393:

    3.2 Základní poznámky■■■

  • Seite 394 und 395:

    Spouštění vozidla1. Před spušt

  • Seite 396 und 397:

    121. V případě potřeby stiskně

  • Seite 398 und 399:

    4. Nyní opakujte kroky 2 a 3 na dr

  • Seite 400 und 401:

    Kontrola synchronizačních lanVlo

  • Seite 402 und 403:

    4.5 Bezpečnostní předpisy pro ro

  • Seite 404 und 405:

    4.7 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 406 und 407:

    Příznaky Příčina ŘešeníVýr

  • Seite 408 und 409:

    5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚSér

  • Seite 410 und 411:

    6 DODATEK6.1 Schéma elektrického

  • Seite 412 und 413:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 414 und 415:

    5/gr/CY Spouštění (ventil)gr/ge/

  • Seite 416 und 417:

    7 ZÁRUČNÍ LISTAdresa prodejce:(p

  • Seite 418 und 419:

    8 TESTOVACÍ KNIHANápovědaTato zk

  • Seite 420 und 421:

    Testování 1 2 3 4 5 6DatumStručn

  • Seite 422 und 423:

    8.3 Inspekční zprávaVizuální k

  • Seite 424 und 425:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 426 und 427:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 428 und 429:

    9 POZNÁMKY428

  • Seite 430 und 431:

    INHOUD1 Inleiding..................

  • Seite 432 und 433:

    1 INLEIDING1.1 Algemene informatieD

  • Seite 434 und 435:

    1.2 Beschrijving8141213312101175496

  • Seite 436 und 437:

    Positie wanneer het hefonderstel is

  • Seite 438 und 439:

    Tweede kolomHefknopom het hefplatfo

  • Seite 440 und 441:

    Goed onderhoud en inspecties zijnno

  • Seite 442 und 443:

    1.6 BelastingsverdelingP1P2QP1QP2AQ

  • Seite 444 und 445:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 446 und 447:

    2.2 Uitpakken van het apparaat■

  • Seite 448 und 449:

    Alleen te gebruiken in combinatie m

  • Seite 450 und 451:

    De stroomaansluiting en de aardings

  • Seite 452 und 453:

    WaarschuwingVoor de volgende werkza

  • Seite 454 und 455:

    454

  • Seite 456 und 457:

    2.10.2 Montage van het hefplatformP

  • Seite 458 und 459:

    A1A2Bevestig alle veiligheidsvanger

  • Seite 460 und 461:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 462 und 463:

    AanwijzingVul na het plaatsen de aa

  • Seite 464 und 465:

    3 OPERATIE3.1 GebruiksaanwijzingBed

  • Seite 466 und 467:

    2. Stel de hefarmen evenwijdig aan

  • Seite 468 und 469:

    4 ONDERHOUDVoor een veilige werking

  • Seite 470 und 471:

    Ontluchten van de ATH Comfort Lift

  • Seite 472 und 473:

    4.3 De synchronisatietouwen aanpass

  • Seite 474 und 475:

    MinimumvereisteWürth beschermende

  • Seite 476 und 477:

    4.6 Onderhouds- of verzorgingsplanA

  • Seite 478 und 479:

    Problemen tijdens het dalenSymptome

  • Seite 480 und 481:

    6. Breng de hefinrichting omhoog en

  • Seite 482 und 483:

    6 BIJLAGE6.1 Elektrisch schema482

  • Seite 484 und 485:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 486 und 487:

    5/gr/CY Dalen (klep)gr/ge/GNYE PE (

  • Seite 488 und 489:

    7 GARANTIEKAARTAdres van de dealer:

  • Seite 490 und 491:

    8 TESTBOEKAanwijzingDit testboek (i

  • Seite 492 und 493:

    8.2 TestplanTesten 1 2 3 4 5 6Datum

  • Seite 494 und 495:

    8.3 InspectierapportVisuele control

  • Seite 496 und 497:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 498 und 499:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 500 und 501:

    9 OPMERKINGEN500

  • Seite 502 und 503:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 504 und 505:

    1 ÚVOD1.1 Všeobecné informácieT

  • Seite 506 und 507:

    1.2 Popis8141213312101175496ATH Com

  • Seite 508 und 509:

    Poloha, keď je vozík výťahu uza

  • Seite 510 und 511:

    Sekundárny stĺpikTlačidlo výťa

  • Seite 512 und 513:

    Na bezpečnú prácu je potrebnári

  • Seite 514 und 515:

    1.6 Rozdelenie zaťaženiaP1P2QP1QP

  • Seite 516 und 517:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 518 und 519:

    2.2 Vybalenie stroja■■Odstráň

  • Seite 520 und 521:

    Môže sa použiť len v kombináci

  • Seite 522 und 523:

    Napájací a uzemňovací kábel m

  • Seite 524 und 525:

    2.10.1 Plán založeniaPozorZdvíha

  • Seite 526 und 527:

    526

  • Seite 528 und 529:

    2.10.2 Montáž zdvíhacej plošiny

  • Seite 530 und 531:

    A1A2Pripevnite všetky bezpečnostn

  • Seite 532 und 533:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 534 und 535:

    PoznámkaPo inštalácii vyplňte p

  • Seite 536 und 537:

    3 OPERÁCIA3.1 Návod na obsluhuSpo

  • Seite 538 und 539:

    3. Jazdite s vozidlom medzi stĺpmi

  • Seite 540 und 541:

    4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn

  • Seite 542 und 543:

    Odvzdušnenie ATH Comfort Lift 2.35

  • Seite 544 und 545:

    6.Po ukončení procesu spúšťani

  • Seite 546 und 547:

    Mazivo na klzné dráhyMinimálna p

  • Seite 548 und 549:

    4.6 Plán údržby alebo starostliv

  • Seite 550 und 551:

    Problémy počas spúšťaniaPrízn

  • Seite 552 und 553:

    5. Naplňte nový olej do olejovej

  • Seite 554 und 555:

    554PRESTAVBY A/ALEBO ÚPRAVY STROJA

  • Seite 556 und 557:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 558 und 559:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 560 und 561:

    1 Olejový filter 2 Prevodové čer

  • Seite 562 und 563:

    7.1 Rozsah záruky na výrobokPäť

  • Seite 564 und 565:

    8.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 566 und 567:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6DátumStav /

  • Seite 568 und 569:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 570 und 571:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 572 und 573:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 574 und 575:

    Käyttöohjeet2-pilarinostinATH Com

  • Seite 576 und 577:

    4.8 Huolto- ja kunnossapito-ohjeet.

  • Seite 578 und 579:

    Varoitusten kuvausVaaraNoudattamatt

  • Seite 580 und 581:

    Jalkojen suojausSuojapalkkiTukivarr

  • Seite 582 und 583:

    1.3 OperaatioPääpylväsNostopaini

  • Seite 584 und 585:

    1.4 TurvallisuusohjeetYleiset turva

  • Seite 586 und 587:

    TyyppiSulake ylävirtaanATH Comfort

  • Seite 588 und 589:

    Huomio2Jos etäisyys A on pienempi,

  • Seite 590 und 591:

    2 ASENNUSValtuutetun henkilöstön

  • Seite 592 und 593:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 594 und 595:

    2.5 Sijainti Vähimmäisetäisyydet

  • Seite 596 und 597:

    2.9 Hydraulinen liitäntäEnnen kui

  • Seite 598 und 599:

    Säätiön suunnitelma598

  • Seite 600 und 601:

    600

  • Seite 602 und 603:

    Kiinnitys turva-ankkureillaTurvasal

  • Seite 604 und 605:

    3. Kiinnitä nyt ohjainpyörät ja

  • Seite 606 und 607:

    2. Kiinnitä nostovarret vaunuun pu

  • Seite 608 und 609:

    2.11 Ennen käyttöönottoaVaroitus

  • Seite 610 und 611:

    3.2 Perusmuistiinpanot■■■■

  • Seite 612 und 613:

    Ajoneuvon laskeminen1. Tarkista enn

  • Seite 614 und 615:

    121. Paina tarvittaessa Alas-painik

  • Seite 616 und 617:

    4. Toista nyt vaiheet 2 ja 3 toisel

  • Seite 618 und 619:

    4.Murtuma, murskautuminen, leikkaut

  • Seite 620 und 621:

    4.5 Öljyä koskevat turvallisuusm

  • Seite 622 und 623:

    4.7 Vianmääritys tai virheen näy

  • Seite 624 und 625:

    Oireet Syy RatkaisuMoottorin epäta

  • Seite 626 und 627:

    5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU

  • Seite 628 und 629:

    1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX

  • Seite 630 und 631:

    QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz

  • Seite 632 und 633:

    1 Öljynsuodatin 2 Hammaspyöräpum

  • Seite 634 und 635:

    7.1 Tuotetakuun soveltamisalaViisi

  • Seite 636 und 637:

    8.1 Asennus- ja luovutusprotokollaA

  • Seite 638 und 639:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6Päivämäär

  • Seite 640 und 641:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 642 und 643:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 644 und 645:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 646 und 647:

    Användarmanual2-pelarlyftATH Comfo

  • Seite 648 und 649:

    4.8 Underhålls- och serviceinstruk

  • Seite 650 und 651:

    Beskrivning av varningarnaFaraUnder

  • Seite 652 und 653:

    FotskyddAvvisningsbågeStödarmarMe

  • Seite 654 und 655:

    1.3 OperationHuvudkolonnLyftknappf

  • Seite 656 und 657:

    1.4 SäkerhetsanvisningarAllmänna

  • Seite 658 und 659:

    TypMotorUppströms säkringATH Comf

  • Seite 660 und 661:

    Uppmärksamhet2Om avståndet A är

  • Seite 662 und 663:

    2 INSTALLATIONMaskinen måste insta

  • Seite 664 und 665:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 666 und 667:

    2.5 Plats Minsta avståndHB2L1L2B1A

  • Seite 668 und 669:

    Det maximala eller minimala trycket

  • Seite 670 und 671:

    Plan för stiftelsen670

  • Seite 672 und 673:

    672

  • Seite 674 und 675:

    Fästning med säkerhetsankareMonte

  • Seite 676 und 677:

    Anslutning av hydraulikenAnslut hyd

  • Seite 678 und 679:

    ObsEfter installationen, fyll i den

  • Seite 680 und 681:

    3 OPERATION3.1 BruksanvisningarFör

  • Seite 682 und 683:

    4. Justera lyftarmarna så att ford

  • Seite 684 und 685:

    4 UNDERHÅLLFör att säkerställa

  • Seite 686 und 687:

    Avluftning av ATH Comfort Lift 2.35

  • Seite 688 und 689:

    4.3 Justering av synkroniseringsrep

  • Seite 690 und 691:

    Skötsel och skydd av metaller, må

  • Seite 692 und 693:

    4.6 Plan för underhåll eller vår

  • Seite 694 und 695:

    Problem vid sänkningSymtom Orsak L

  • Seite 696 und 697:

    7. Fyll försiktigt på olja om det

  • Seite 698 und 699:

    6 BILAGA6.1 Elektriskt kretsschema6

  • Seite 700 und 701:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 702 und 703:

    5/gr/CY Sänkning (ventil)gr/ge/GNY

  • Seite 704 und 705:

    7 GARANTIKORTHandlarens adress:För

  • Seite 706 und 707:

    8 TESTBOKObsDenna testbok (inklusiv

  • Seite 708 und 709:

    8.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 710 und 711:

    8.3 InspektionsrapportVisuell inspe

  • Seite 712 und 713:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 714 und 715:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 716 und 717:

    9 ANTECKNINGAR716

  • Seite 718 und 719:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ

  • Seite 720 und 721:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ

  • Seite 722 und 723:

    1.2 Περιγραφή8141213312101

  • Seite 724 und 725:

    Η διάταξη αυτή εμπο

  • Seite 726 und 727:

    Δευτερεύουσα στήλη

  • Seite 728 und 729:

    Για την ασφαλή εργα

  • Seite 730 und 731:

    ΥπόδειξηΕάν το καθ

  • Seite 732 und 733:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 734 und 735:

    2.2 Αποσυσκευασία το

  • Seite 736 und 737:

    Μπορεί να χρησιμοπ

  • Seite 738 und 739:

    Η σύνδεση ρεύματος

  • Seite 740 und 741:

    ΠροειδοποίησηΓια τ

  • Seite 742 und 743:

    742

  • Seite 744 und 745:

    2.10.2 Συναρμολόγηση

  • Seite 746 und 747:

    A1A2Τοποθετήστε όλες

  • Seite 748 und 749:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 750 und 751:

    ΥπόδειξηΜετά την ε

  • Seite 752 und 753:

    3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ3.1 Οδηγ

  • Seite 754 und 755:

    3.3 Λειτουργία της π

  • Seite 756 und 757:

    Χαμηλώνοντας το όχ

  • Seite 758 und 759:

    121. Εάν είναι απαραί

  • Seite 760 und 761:

    4. Επαναλάβετε τώρα

  • Seite 762 und 763:

    4. Σφίξτε το συρματό

  • Seite 764 und 765:

    4.5 Κανονισμοί ασφαλ

  • Seite 766 und 767:

    4.7 Αντιμετώπιση προ

  • Seite 768 und 769:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 770 und 771:

    ΚίνδυνοςΤο μηχάνημ

  • Seite 772 und 773:

    6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ6.1 Ηλεκτ

  • Seite 774 und 775:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 776 und 777:

    5/gr/CY Χαμήλωμα (βαλβ

  • Seite 778 und 779:

    7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣΔιε

  • Seite 780 und 781:

    8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝΥπό

  • Seite 782 und 783:

    8.2 Σχέδιο δοκιμώνΔο

  • Seite 784 und 785:

    8.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 786 und 787:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 788 und 789:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 790 und 791:

    9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ790

  • Seite 792 und 793:

    ЗМІСТ1 Вступ.............

  • Seite 794 und 795:

    1 ВСТУП1.1 Загальна і

  • Seite 796 und 797:

    1.2 Опис8141213312101175496ATH

  • Seite 798 und 799:

    Положення, коли під

  • Seite 800 und 801:

    Вторинна колонкаКн

  • Seite 802 und 803:

    Для безпечної робо

  • Seite 804 und 805:

    ПриміткаЯкщо вказа

  • Seite 806 und 807:

    ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li

  • Seite 808 und 809:

    2.2 Розпакування маш

  • Seite 810 und 811:

    Використовується т

  • Seite 812 und 813:

    Підключення живлен

  • Seite 814 und 815:

    ПопередженняДля ви

  • Seite 816 und 817:

    816

  • Seite 818 und 819:

    2.10.2 Збірка підйомн

  • Seite 820 und 821:

    A1A2Прикріпіть усі з

  • Seite 822 und 823:

    ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort

  • Seite 824 und 825:

    ПриміткаПісля монт

  • Seite 826 und 827:

    3 ОПЕРАЦІЯ3.1 Інстру

  • Seite 828 und 829:

    2. Встановити підйо

  • Seite 830 und 831:

    4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ

  • Seite 832 und 833:

    Видалення повітря

  • Seite 834 und 835:

    6.Після завершення

  • Seite 836 und 837:

    Мастило для ковзан

  • Seite 838 und 839:

    4.6 План технічного

  • Seite 840 und 841:

    Симптоми Причина У

  • Seite 842 und 843:

    3. Обережно викруті

  • Seite 844 und 845:

    6 ДОДАТОК6.1 Електри

  • Seite 846 und 847:

    X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)

  • Seite 848 und 849:

    5/gr/CY Опускання (кла

  • Seite 850 und 851:

    7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

  • Seite 852 und 853:

    8 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр

  • Seite 854 und 855:

    8.2 План тестуванняТ

  • Seite 856 und 857:

    8.3 Акт оглядуВізуал

  • Seite 858 und 859:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 860 und 861:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 862 und 863:

    9 ПРИМІТКИ862

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG