Select your languageGermansiehe Seite 2Polishpatrz strona 290Finnishkatso Sivu 574Englishsee page 75Czechviz stránka 357Swedishse Sida 646FrenchVoir Page 146DutchZie Pagina 429GreekβλέπεΣελίδα 717SpanishVéase Página 218SlovakPozri Stránka 501Ukrainianдив.сторінка 7912-post liftATH Comfort Lift 2.35XLAb Seriennummer: F201240805508ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.comRelease date: 30.01.2025 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors
Symptome Ursache LösungUngewöhnli
5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSer
X1.5X1.7rt/RDbr/BN+24 5D10 V 1334SB
X113H1(X2)KM1(A2)13K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Senken (Ventil)gr/ge/GNYE P
7 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri
8 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch
8.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da
8.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
9 NOTIZEN74
CONTENT1 Introduction..............
1 INTRODUCTION1.1 General informati
1.2 Description8141213312101175496A
Position when lift carriage is lock
Secondary columnLift buttonto raise
Use the vehicle manufacturer'sspeci
1.6 Load distributionP1P2QP1QP2AQ T
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Unpacking the machine■■Remo
Can only be used in combination wit
The power connection and the ground
2.10.1 Foundation planAttentionDo n
100
2.10.2 Assembly of the lifting plat
A1A2Attach all safety catches and m
Insert the lifting arms:1. Check al
2.11 Before commissioningWarningBef
3.2 Basic notes■■■■■■
Lowering the vehicle1. Before lower
121. If necessary, press the Lower
4. Now repeat steps 2 and 3 on the
4. Tight the traction rope using a
4.5 Safety regulations for oil■
4.7 Troubleshooting or error displa
Symptoms Cause SolutionUnusual loud
5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITYS
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Oil filter 2 Gear pump3 Motor 4 C
7.1 Scope of the product warrantyFi
8.1 Installation and handover proto
Testing 1 2 3 4 5 6DateCondition /
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Manuel de l'utilisateurPonts élév
4.8 Instructions de maintenance et
Description des avertissementsDange
Protection du piedBarre déflectric
1.3 FonctionnementColonne principal
1.4 Consignes de sécuritéConsigne
Lors de l'installation ou de ladép
P2Max 2/5 x Q3/2 Répartition de la
2 INSTALLATIONLa machine doit être
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
2.5 Localisation Distances minimale
La pression d'air de la conduite d'
Plan de fondation170
172
Fixation à l'aide d'ancrages de s
3. Fixez ensuite les poulies de gui
2. Fixez les bras de levage au char
2.11 Avant la mise en serviceAverti
3.2 Notes de base■■■■■■
3. Vérifiez à nouveau que le véh
121. Si nécessaire, appuyez sur le
4. Répétez les étapes 2 et 3 sur
4. Tendez le câble de traction à
4.5 Règles de sécurité pour l'hu
4.7 Dépannage ou affichage des err
Autres problèmesSymptômes Cause S
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Filtre à huile 2 Pompe à engren
7.1 Champ d'application de la garan
8.1 Protocole d'installation et de
Tests 1 2 3 4 5 6DateÉtat / Couver
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
Manual del usuarioElevador 2 column
4.8 Instrucciones de mantenimiento
Descripción de las advertenciasPel
Protección de los piesBarra deflec
1.3 OperaciónColumna principalBot
1.4 Instrucciones de seguridadInstr
Al instalar o retirar objetos pesad
P2Máx 2/5 x Q3/2 Distribución de
2 INSTALACIÓNLa máquina debe ser
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
2.5 Ubicación Distancias mínimasH
Debe comprobarse el ajuste correcto
Plan de cimentación242
244
Fijación mediante anclajes de segu
3. Ahora fije las poleas guía y as
2. Fije los brazos elevadores al ca
2.11 Antes de la puesta en servicio
3.2 Notas básicas■■■■■
Posición de estacionamiento1. A pa
121. En caso necesario, pulse el bo
4. Repita los pasos 2 y 3 en la otr
4. Apriete la cuerda de tracción c
4.5 Normas de seguridad para el ace
4.7 Localización de averías o err
Síntomas Causa SoluciónSonoridad
5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Filtro de aceite 2 Bomba de engra
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
Pruebas 1 2 3 4 5 6FechaEstado / Co
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Oryginalna instrukcja obsługiPodno
4.8 Instrukcja konserwacji i serwis
Opis ostrzeżeńNiebezpieczeństwoN
Zabezpieczenie stopyListwa odchylaj
1.3 DziałanieKolumna głównaPrzyc
1.4 Wskazówki bezpieczeństwaOgól
Podczas montażu lub demontażucię
P2Maks. 2/5 x Q3/2 Rozkład obcią
2 INSTALACJAPodnośnik musi być za
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
2.5 Lokalizacja Minimalne odległo
Urządzenie do konserwacji sprężo
Plan fundacji314
316
Mocowanie za pomocą kotew zabezpie
3. Teraz zamocuj rolki prowadzące
2. Przymocuj ramiona podnoszące do
2.11 Przed oddaniem do użytkuOstrz
3.2 Podstawowe informacje■■■
Pozycja parkingowa1. Od wysokości
121. W razie potrzeby naciśnij prz
4. Teraz powtórz kroki 2 i 3 na dr
4. Dokręć nakrętkę za pomocą p
4.5 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
4.7 Rozwiązywanie problemów lub w
Inne problemySymptomy Przyczyna Roz
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UEZgodni
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Filtr oleju 2 Pompa zębata3 Siln
7.1 Zakres gwarancji na produkt5 la
8.1 Protokół instalacji i przekaz
8.2 Plan badańTestowanie 1 2 3 4 5
9 UWAGI356
OBSAH1 Úvod.......................
1 ÚVOD1.1 Obecné informaceTento n
1.2 Popis8141213312101175496ATH Com
Poloha, kdy je vozík výtahu uzam
Sekundární sloupekTlačítko výt
Při zvedání vozidla používejte
1.6 Rozložení zátěžeP1P2QP1QP2
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Vybalení stroje■■Odstraňt
Lze použít pouze v kombinaci se z
Napájecí přípojka a zemnicí ka
2.10.1 Plán založeníUpozornění
382
2.10.2 Montáž zvedací plošinyUm
A1A2Připevněte všechny bezpečno
Nasaďte zvedací ramena:1. Zkontro
2.11 Před uvedením do provozuVýs
3.2 Základní poznámky■■■
Spouštění vozidla1. Před spušt
121. V případě potřeby stiskně
4. Nyní opakujte kroky 2 a 3 na dr
Kontrola synchronizačních lanVlo
4.5 Bezpečnostní předpisy pro ro
4.7 Řešení problémů nebo zobra
Příznaky Příčina ŘešeníVýr
5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚSér
6 DODATEK6.1 Schéma elektrického
X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Spouštění (ventil)gr/ge/
7 ZÁRUČNÍ LISTAdresa prodejce:(p
8 TESTOVACÍ KNIHANápovědaTato zk
Testování 1 2 3 4 5 6DatumStručn
8.3 Inspekční zprávaVizuální k
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
9 POZNÁMKY428
INHOUD1 Inleiding..................
1 INLEIDING1.1 Algemene informatieD
1.2 Beschrijving8141213312101175496
Positie wanneer het hefonderstel is
Tweede kolomHefknopom het hefplatfo
Goed onderhoud en inspecties zijnno
1.6 BelastingsverdelingP1P2QP1QP2AQ
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Uitpakken van het apparaat■
Alleen te gebruiken in combinatie m
De stroomaansluiting en de aardings
WaarschuwingVoor de volgende werkza
454
2.10.2 Montage van het hefplatformP
A1A2Bevestig alle veiligheidsvanger
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
AanwijzingVul na het plaatsen de aa
3 OPERATIE3.1 GebruiksaanwijzingBed
2. Stel de hefarmen evenwijdig aan
4 ONDERHOUDVoor een veilige werking
Ontluchten van de ATH Comfort Lift
4.3 De synchronisatietouwen aanpass
MinimumvereisteWürth beschermende
4.6 Onderhouds- of verzorgingsplanA
Problemen tijdens het dalenSymptome
6. Breng de hefinrichting omhoog en
6 BIJLAGE6.1 Elektrisch schema482
X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Dalen (klep)gr/ge/GNYE PE (
7 GARANTIEKAARTAdres van de dealer:
8 TESTBOEKAanwijzingDit testboek (i
8.2 TestplanTesten 1 2 3 4 5 6Datum
8.3 InspectierapportVisuele control
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
9 OPMERKINGEN500
OBSAH1 Úvod.......................
1 ÚVOD1.1 Všeobecné informácieT
1.2 Popis8141213312101175496ATH Com
Poloha, keď je vozík výťahu uza
Sekundárny stĺpikTlačidlo výťa
Na bezpečnú prácu je potrebnári
1.6 Rozdelenie zaťaženiaP1P2QP1QP
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Vybalenie stroja■■Odstráň
Môže sa použiť len v kombináci
Napájací a uzemňovací kábel m
2.10.1 Plán založeniaPozorZdvíha
526
2.10.2 Montáž zdvíhacej plošiny
A1A2Pripevnite všetky bezpečnostn
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
PoznámkaPo inštalácii vyplňte p
3 OPERÁCIA3.1 Návod na obsluhuSpo
3. Jazdite s vozidlom medzi stĺpmi
4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn
Odvzdušnenie ATH Comfort Lift 2.35
6.Po ukončení procesu spúšťani
Mazivo na klzné dráhyMinimálna p
4.6 Plán údržby alebo starostliv
Problémy počas spúšťaniaPrízn
5. Naplňte nový olej do olejovej
554PRESTAVBY A/ALEBO ÚPRAVY STROJA
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Olejový filter 2 Prevodové čer
7.1 Rozsah záruky na výrobokPäť
8.1 Protokol o inštalácii a odovz
Testovanie 1 2 3 4 5 6DátumStav /
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Käyttöohjeet2-pilarinostinATH Com
4.8 Huolto- ja kunnossapito-ohjeet.
Varoitusten kuvausVaaraNoudattamatt
Jalkojen suojausSuojapalkkiTukivarr
1.3 OperaatioPääpylväsNostopaini
1.4 TurvallisuusohjeetYleiset turva
TyyppiSulake ylävirtaanATH Comfort
Huomio2Jos etäisyys A on pienempi,
2 ASENNUSValtuutetun henkilöstön
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
2.5 Sijainti Vähimmäisetäisyydet
2.9 Hydraulinen liitäntäEnnen kui
Säätiön suunnitelma598
600
Kiinnitys turva-ankkureillaTurvasal
3. Kiinnitä nyt ohjainpyörät ja
2. Kiinnitä nostovarret vaunuun pu
2.11 Ennen käyttöönottoaVaroitus
3.2 Perusmuistiinpanot■■■■
Ajoneuvon laskeminen1. Tarkista enn
121. Paina tarvittaessa Alas-painik
4. Toista nyt vaiheet 2 ja 3 toisel
4.Murtuma, murskautuminen, leikkaut
4.5 Öljyä koskevat turvallisuusm
4.7 Vianmääritys tai virheen näy
Oireet Syy RatkaisuMoottorin epäta
5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
1rt/RDX2.55Emergency StopSB42br/BNX
QS / Power switchZul. 3⁓400V/50Hz
1 Öljynsuodatin 2 Hammaspyöräpum
7.1 Tuotetakuun soveltamisalaViisi
8.1 Asennus- ja luovutusprotokollaA
Tarkastus 1 2 3 4 5 6Päivämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Användarmanual2-pelarlyftATH Comfo
4.8 Underhålls- och serviceinstruk
Beskrivning av varningarnaFaraUnder
FotskyddAvvisningsbågeStödarmarMe
1.3 OperationHuvudkolonnLyftknappf
1.4 SäkerhetsanvisningarAllmänna
TypMotorUppströms säkringATH Comf
Uppmärksamhet2Om avståndet A är
2 INSTALLATIONMaskinen måste insta
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
2.5 Plats Minsta avståndHB2L1L2B1A
Det maximala eller minimala trycket
Plan för stiftelsen670
672
Fästning med säkerhetsankareMonte
Anslutning av hydraulikenAnslut hyd
ObsEfter installationen, fyll i den
3 OPERATION3.1 BruksanvisningarFör
4. Justera lyftarmarna så att ford
4 UNDERHÅLLFör att säkerställa
Avluftning av ATH Comfort Lift 2.35
4.3 Justering av synkroniseringsrep
Skötsel och skydd av metaller, må
4.6 Plan för underhåll eller vår
Problem vid sänkningSymtom Orsak L
7. Fyll försiktigt på olja om det
6 BILAGA6.1 Elektriskt kretsschema6
X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Sänkning (ventil)gr/ge/GNY
7 GARANTIKORTHandlarens adress:För
8 TESTBOKObsDenna testbok (inklusiv
8.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat
8.3 InspektionsrapportVisuell inspe
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR716
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ
1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ
1.2 Περιγραφή8141213312101
Η διάταξη αυτή εμπο
Δευτερεύουσα στήλη
Για την ασφαλή εργα
ΥπόδειξηΕάν το καθ
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Αποσυσκευασία το
Μπορεί να χρησιμοπ
Η σύνδεση ρεύματος
ΠροειδοποίησηΓια τ
742
2.10.2 Συναρμολόγηση
A1A2Τοποθετήστε όλες
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
ΥπόδειξηΜετά την ε
3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ3.1 Οδηγ
3.3 Λειτουργία της π
Χαμηλώνοντας το όχ
121. Εάν είναι απαραί
4. Επαναλάβετε τώρα
4. Σφίξτε το συρματό
4.5 Κανονισμοί ασφαλ
4.7 Αντιμετώπιση προ
Συμπτώματα Αιτία Λ
ΚίνδυνοςΤο μηχάνημ
6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ6.1 Ηλεκτ
X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Χαμήλωμα (βαλβ
7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣΔιε
8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝΥπό
8.2 Σχέδιο δοκιμώνΔο
8.3 Έκθεση επιθεώρησ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ790
ЗМІСТ1 Вступ.............
1 ВСТУП1.1 Загальна і
1.2 Опис8141213312101175496ATH
Положення, коли під
Вторинна колонкаКн
Для безпечної робо
ПриміткаЯкщо вказа
ATH Comfort Lift 2.35ATH Comfort Li
2.2 Розпакування маш
Використовується т
Підключення живлен
ПопередженняДля ви
816
2.10.2 Збірка підйомн
A1A2Прикріпіть усі з
ATH Comfort Lift 2.35XLATH Comfort
ПриміткаПісля монт
3 ОПЕРАЦІЯ3.1 Інстру
2. Встановити підйо
4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ
Видалення повітря
6.Після завершення
Мастило для ковзан
4.6 План технічного
Симптоми Причина У
3. Обережно викруті
6 ДОДАТОК6.1 Електри
X113H1(X2)13KM1(A2)K4.1 (2 x 0,75)
5/gr/CY Опускання (кла
7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
8 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр
8.2 План тестуванняТ
8.3 Акт оглядуВізуал
Візуальний огляд (у
Візуальний огляд (у
9 ПРИМІТКИ862
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
X
Pinterest