Deutsch English Polskie Français Čeština Español Nederlands Slovák Bedienungsanleitung / User Manual Seite 002 DE ES página 258 page 066 EN NL Bladzijde 322 page 130 FR CHOOSE YOUR LANGUAGE click to select PL Strona 386 page 194 CZ SK Strana 450 ATH-W W82 Seriennummer: 804124170972 ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9 D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.de Stand: Oktober 2021. Fehler und Irrtümer vorbehalten. Verkauf nur über ATH-Vertriebspartner.
6.0 ANHANG 6.1 Pneumatik-Schaltplan
7.1 Umfang der Produktgarantie •
8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkund
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Hei
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
Operating Instructions ATH-W W82 Se
1.0 INTRODUCTION 1.1 General Inform
Display of measurement values: 1 4
1.3 Operation 1.3.1. Self test Afte
We recommend selecting the ALUS mod
During the measurement process, fir
The display will then show P1: 12 h
e) Optimisation It is possible to m
On the results page, the machine di
1.5 Scale Drawing 1700 mm 800 mm 13
2.2 Unpacking the machine Remove th
Wheel rim gauge Measurement range d
Drawing 2.5 Fixing General and loca
2.8.2. Fixing with safety anchor Dr
As soon as the markings are lined u
Now, slide the front half over the
Next, secure the measurement gauge
2.8.8. System settings The basic se
Calibration of the balancing machin
Calibration of the gauge CALIBRATIN
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
Symptoms Cause Solution Different b
Setting the drive belt tension 1. C
6.0 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit
7.1 Scope of the Product Warranty
8.1 Installation and Handover Log S
8.3 Visual inspection (authorised e
Visual inspection (authorised exper
9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Manuel d‘Utilisation ATH-W W82 nu
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
Affichage à l'écran des valeurs d
1.3 Utilisation 1.3.1. Autotest Qua
Pour équilibrer les jantes en alum
Lors de la mesure, amenez d'abord l
Ensuite, l'indication P1: 12h appar
e) Optimisation La fonction OPT per
Dans la page de résultats, la mach
1.5 Croquis coté 1700 mm 800 mm 13
2.2 Déballage de la machine Retire
Calibre de jante Plage de mesure di
Croquis 2.5 Fixation Il convient ic
2.8.2. Fixation par chevilles de s
2.8.4. Montage du carter de protect
2.8.5. Montage du moniteur Fixez le
Fixez ensuite le câble d'alimentat
Pour accéder au programme de calib
Calibrage de service du calibre Dan
Calibrage du calibre CALIBRAGE DU C
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
Návod k Obsluze ATH-W W82 sériov
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
Ukazatel naměřených hodnot na di
1.3 Obsluha 1.3.1. Automatický tes
V režimu ALU 1 je třeba při umí
Během procesu měření musíte ka
Poté se na ukazateli P1: zobrazí
e) Optimalizace Pomocí funkce OPT
Na stránce s výsledky zobrazí st
1.5 Rozměrový výkres 1700 mm 800
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
Kalibr pro ráfky Průměr rozsahu
Výkres 2.5 Upevnění Zde je potř
2.8.2. Upevnění pomocí bezpečno
Jakmile se značky opět nachází
Přes rám nyní nasuňte přední
Nyní upevněte kalibr pomocí dvou
2.8.8. Systémová nastavení Pomoc
Kalibrace snímačů hmotnosti V ka
Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU
Proč: - Jelikož stroj zjišťuje
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Minimální požadavky na montážn
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Manual de Instrucciones ATH-W W82 n
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
Indicación en pantalla Valores med
1.3 Manejo 1.3.1 Autocomprobación
Para equilibrar llantas de aluminio
Durante el proceso de medición, el
A continuación, la pantalla mostra
e) Optimización Con ayuda de la fu
En la página de resultados, la má
1.5 Dibujo acotado 1700 mm 800 mm 1
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
Medidor de llanta Rango de medició
Ilustración 2.5 Fijación Deberán
2.8.2. Fijación con anclaje de seg
2.8.4. Montaje de la cubierta de ru
2.8.5. Montaje del monitor Fije el
A continuación, fije el medidor co
2.8.8. Ajustes del sistema Es posib
Calibración de la máquina equilib
Calibración del medidor CALIBRACI
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Síntomas Causa Solución Diferente
Ajuste de la tensión de la correa
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Bedieningshandleiding ATH-W W82 Ser
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
Display voor meetwaarden: 1 4 2 3 5
1.3 Bediening 1.3.1. Zelftest Na in
Voor het uitbalanceren van aluminiu
Bij de meetprocedure gaat u eerst m
Daarna wordt in de weergave P1: 12h
e) Optimalisatie Met behulp van de
Op de resultatenpagina geeft de mac
1.5 Maatschets 1700 mm 800 mm 1330
2.2 De machine uitpakken Verwijder
Velgmeter Meetbereik diameter: 10 -
Tekening 2.5 Bevestiging Hierbij mo
2.8.2. Bevestiging met behulp van e
2.8.4. Montage van de wielafdekkap
2.8.5. Montage van de monitor Beves
Bevestig nu het meetinstrument met
2.8.8. Systeeminstellingen Met behu
Kalibratie balanceermachine 1. Bren
Kalibratie van het meetinstrument K
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Symptomen Oorzaak Oplossing Verschi
Instelling van de spanning van de a
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Instrukcja Obsługi ATH-W W82 numer
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
Wyświetlacz wartości zmierzonych:
1.3 Obsługa 1.3.1. Autotest Po wł
W celu wyważenia felg aluminiowych
Podczas procesu pomiarowego należy
Następnie na wskaźniku wyświetli
e) Optymalizacja Dzięki funkcji OP
W oknie wyników maszyna wyświetla
1.5 Zwymiarowany rysunek 1700 mm 80
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
Cyrkiel do felg Zakres pomiaru - ś
Rysunek 2.5 Mocowanie W tym przypad
2.8.2. Mocowanie za pomocą kotew z
2.8.4. Montaż osłony koła Zdją
2.8.5. Montaż monitora Zamocować
Zamocować kabel przyłączeniowy d
2.8.8. Ustawienia systemowe Za pomo
Kalibracja uchwytu ciężarka W pro
Kalibracja serwisowa cyrkla miernic
Kalibracja cyrkla mierniczego KALIB
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
Návod na Obsluhu ATH-W W82 sériov
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
Zobrazenie nameraných hodnôt na d
1.3 Obsluha 1.3.1. Samotestovanie P
Na vyvažovanie hliníkových disko
Pri procese merania by sa meracia
Potom sa na indikátore P1: zobraz
e) Optimalizácia Pomocou funkcie O
Na stránke s výsledkami zobrazí
1.5 Rozmerový výkres 1700 mm 800
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
Šablóna na disky Rozsah meraných
Výkres 2.5 Upevnenie Tu je potrebn
2.8.2. Upevnenie pomocou istiacich
Ako náhle sa značky nachádzajú
Teraz nasuňte prednú polovicu cez
Upevnite teraz meraciu šablónu po
2.8.8. Systémové nastavenia Pomoc
Kalibrácia vyvažovacích strojov
Kalibrácia meracej šablóny KALIB
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
Symptómy Príčina Riešenie Odli
Nastavenie napnutia hnacieho remeň
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
7.1 Rozsah záruky na výrobok •
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest