Aufrufe
vor 4 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung W22

  • Text
  • Copyright
  • Technische
  • Chyby
  • Reserved
  • Prawa
  • Kontrola
  • Technical
  • Maschine
  • Stroj
  • Manufacturer
  • Bedienungsanleitung
ATH-Heinl Bedienungsanleitung W22

8.3 Sichtprüfung

8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkundige Person) Prüfungsbefund über eine regelmäßige / außerordentliche Prüfung / Nachprüfung*) Das Gerät wurde einer Prüfung auf Betriebsbereitschaft unterzogen. Dabei wurden keine / folgende *) Mängel festgestellt: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang: Funktions- und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine *) Bedenken entgegen, Nachprüfung ist nicht *) erforderlich. (Ort, Datum) (Unterschrift Sachkundiger) Bestätigung der Abnahme: (Name des Sachkundigen) (Berufsbezeichnung) (Anschrift) (Beschäftigt bei) Betreiber (Firmenstempel, Datum, Unterschrift) Mängel zur Kenntnis genommen **) ________________________________________________________ Mängel behoben **) ____________________________________________________________________ *) Nichtzutreffendes bitte streichen **) Bestätigung des Betreibers oder eines Beauftragten mit Datum und Unterschrift ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 - 46 -

Sichtprüfung (Befugte Sachkundige Person) Prüfungsbefund über eine regelmäßige / außerordentliche Prüfung / Nachprüfung*) Das Gerät wurde einer Prüfung auf Betriebsbereitschaft unterzogen. Dabei wurden keine / folgende *) Mängel festgestellt: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang: Funktions- und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine *) Bedenken entgegen, Nachprüfung ist nicht *) erforderlich. (Ort, Datum) (Unterschrift Sachkundiger) Bestätigung der Abnahme: (Name des Sachkundigen) (Berufsbezeichnung) (Anschrift) (Beschäftigt bei) Betreiber (Firmenstempel, Datum, Unterschrift) Mängel zur Kenntnis genommen **) ________________________________________________________ Mängel behoben **) ____________________________________________________________________ *) Nichtzutreffendes bitte streichen **) Bestätigung des Betreibers oder eines Beauftragten mit Datum und Unterschrift ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 - 47 -

  • Seite 1 und 2: BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INS
  • Seite 3 und 4: BEDIENUNGSANLEITUNG ATH W22
  • Seite 5 und 6: 1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Infor
  • Seite 7 und 8: 3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Anzeige Unwuch
  • Seite 9 und 10: 1.3 Bedienung 1.3.1 Selbsttest Nach
  • Seite 11 und 12: 1.3.4 Eingabe der Reifengrößen a)
  • Seite 13 und 14: 1.3.5 Wuchtvorgang starten Wuchtvor
  • Seite 15 und 16: Danach wird in der Anzeige die UNWU
  • Seite 17 und 18: 1.4 Technische Daten Maximales Radg
  • Seite 19 und 20: 2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
  • Seite 21 und 22: 2.3 Lieferumfang Radschutzbogen Bes
  • Seite 23 und 24: Wuchtwelle Befestigungsschraube fü
  • Seite 25 und 26: 2.6 Elektrischer Anschluss Hierbei
  • Seite 27 und 28: 2.9.3 Montage der Wuchtwelle Reinig
  • Seite 29 und 30: Schieben Sie zunächst den hinteren
  • Seite 31 und 32: 2.9.7 Kalibrierung der Gewichtsaufn
  • Seite 33 und 34: 3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
  • Seite 35 und 36: Druckluftanlage Mindestanforderung:
  • Seite 37 und 38: 4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
  • Seite 39 und 40: 4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
  • Seite 41 und 42: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 43 und 44: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
  • Seite 45 und 46: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
  • Seite 47: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
  • Seite 51 und 52: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 53 und 54: ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte
  • Seite 55 und 56: OPERATING INSTRUCTIONS ATH W22
  • Seite 57 und 58: 1.0 INTRODUCTION 1.1 General Inform
  • Seite 59 und 60: 3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Display INTERN
  • Seite 61 und 62: 1.3 Operation 1.3.1. Self test Afte
  • Seite 63 und 64: a) Basics: 1.3.4. Entry of the tyre
  • Seite 65 und 66: 1.3.5. Starting the balancing proce
  • Seite 67 und 68: The display will then show the INTE
  • Seite 69 und 70: 1.4 Technical Data Maximum wheel we
  • Seite 71 und 72: 2.0 INSTALLATION The machine must b
  • Seite 73 und 74: 2.3 Delivery Contents Wheel protect
  • Seite 75 und 76: Balancing shaft Fixing screw for ba
  • Seite 77 und 78: 2.6 Electrical Connection General a
  • Seite 79 und 80: 2.9.3. Assembling the balancing sha
  • Seite 81 und 82: First, slide the rear part of the p
  • Seite 83 und 84: 2.9.7. Calibrating the weight senso
  • Seite 85 und 86: 3.2 Basic Information Independent o
  • Seite 87 und 88: Minimum requirement: PROMAT chemica
  • Seite 89 und 90: 4.5 Troubleshooting / Error Display
  • Seite 91 und 92: 4.6 Maintenance and Service Instruc
  • Seite 93 und 94: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 95 und 96: 7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
  • Seite 97 und 98: 8.0 INSPECTION LOG This inspection
  • Seite 99 und 100:

    8.2 Inspection Plan Nameplate Quick

  • Seite 101 und 102:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 103 und 104:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 105 und 106:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 107 und 108:

    MANUEL D'UTILISATION ATH W22

  • Seite 109 und 110:

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g

  • Seite 111 und 112:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Indicateur bal

  • Seite 113 und 114:

    1.3 Utilisation 1.3.1. Autotest Qua

  • Seite 115 und 116:

    1.3.4. Saisie des tailles de pneus

  • Seite 117 und 118:

    1.3.5. Lancer la procédure d'équi

  • Seite 119 und 120:

    L'indicateur affiche ensuite le BAL

  • Seite 121 und 122:

    1.4 Caractéristiques techniques Po

  • Seite 123 und 124:

    2.0 INSTALLATION La machine doit ê

  • Seite 125 und 126:

    2.3 Livraison Carter de protection

  • Seite 127 und 128:

    Arbre d'équilibrage Vis de fixatio

  • Seite 129 und 130:

    2.6 Raccordement électrique Il con

  • Seite 131 und 132:

    2.9.3. Montage de l'arbre d'équili

  • Seite 133 und 134:

    Faites d'abord coulisser la partie

  • Seite 135 und 136:

    2.10 Travaux finaux Avant la mise e

  • Seite 137 und 138:

    3.2 Remarques générales Seules de

  • Seite 139 und 140:

    Installation d'air comprimé Exigen

  • Seite 141 und 142:

    4.5 Dépannage / Affichage des déf

  • Seite 143 und 144:

    4.6 Instructions de maintenance et

  • Seite 145 und 146:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 147 und 148:

    7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re

  • Seite 149 und 150:

    8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist

  • Seite 151 und 152:

    8.2 Plan de contrôle Plaque signal

  • Seite 153 und 154:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 155 und 156:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 157 und 158:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 159 und 160:

    NÁVOD K OBSLUZE ATH W22

  • Seite 161 und 162:

    1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN

  • Seite 163 und 164:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) ukazatel nevyv

  • Seite 165 und 166:

    1.3 Obsluha 1.3.1 Automatický test

  • Seite 167 und 168:

    1.3.4 Zadávání velikosti pláš

  • Seite 169 und 170:

    1.3.5 Spuštění procesu vyvažov

  • Seite 171 und 172:

    Otáčejte teď kolem dále tak dlo

  • Seite 173 und 174:

    1.4 Technické údaje maximální h

  • Seite 175 und 176:

    2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu

  • Seite 177 und 178:

    2.3 Rozsah dodávky Obloukový chr

  • Seite 179 und 180:

    Vyvažovací hřídel Upevňovací

  • Seite 181 und 182:

    2.6 Elektrické připojení Zde je

  • Seite 183 und 184:

    2.9.3. Montáž vyvažovací hříd

  • Seite 185 und 186:

    Nasuňte nejprve zadní část oblo

  • Seite 187 und 188:

    2.9.7. Kalibrace snímačů hmotnos

  • Seite 189 und 190:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 191 und 192:

    Minimální požadavky na montážn

  • Seite 193 und 194:

    4.5 Hledání závad / Indikace zá

  • Seite 195 und 196:

    4.6 Návody k údržbě a servisní

  • Seite 197 und 198:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 199 und 200:

    7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn

  • Seite 201 und 202:

    8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol

  • Seite 203 und 204:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 205 und 206:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 207 und 208:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 209 und 210:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 211 und 212:

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W22

  • Seite 213 und 214:

    1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información

  • Seite 215 und 216:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Indicador dese

  • Seite 217 und 218:

    1.3 Manejo 1.3.1 Autocomprobación

  • Seite 219 und 220:

    1.3.4. Entrada de los tamaños de n

  • Seite 221 und 222:

    1.3.5 Iniciar la operación de equi

  • Seite 223 und 224:

    Después, la pantalla muestra DESEQ

  • Seite 225 und 226:

    1.4 Datos técnicos Peso máximo de

  • Seite 227 und 228:

    2.0 INSTALACIÓN La instalación de

  • Seite 229 und 230:

    2.3 Volumen de suministro Cubierta

  • Seite 231 und 232:

    Eje de equilibrado Tornillo de fija

  • Seite 233 und 234:

    2.6 Conexión eléctrica Deberán t

  • Seite 235 und 236:

    2.9.3. Montaje del eje de equilibra

  • Seite 237 und 238:

    En primer lugar, deslice la parte t

  • Seite 239 und 240:

    2.9.7. Calibración del soporte de

  • Seite 241 und 242:

    3.2 Indicaciones básicas El manejo

  • Seite 243 und 244:

    Requisito mínimo para máquina de

  • Seite 245 und 246:

    4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci

  • Seite 247 und 248:

    4.6 Guías de mantenimiento y servi

  • Seite 249 und 250:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 251 und 252:

    7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección

  • Seite 253 und 254:

    8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro

  • Seite 255 und 256:

    8.2 Plan de inspección Placa de ca

  • Seite 257 und 258:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 259 und 260:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 261 und 262:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 263 und 264:

    BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W22

  • Seite 265 und 266:

    1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat

  • Seite 267 und 268:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Weergave onbal

  • Seite 269 und 270:

    1.3 Bediening 1.3.1. Zelftest Na he

  • Seite 271 und 272:

    1.3.4. Invoer van de bandenmaten a)

  • Seite 273 und 274:

    1.3.5. Balanceerprocedure starten S

  • Seite 275 und 276:

    Daarna wordt in de weergave de ONBA

  • Seite 277 und 278:

    1.4 Technische gegevens Maximaal ge

  • Seite 279 und 280:

    2.0 INSTALLEREN De machine mag uits

  • Seite 281 und 282:

    2.3 Leveringsomvang Wielafdekkap Be

  • Seite 283 und 284:

    Balanceeras Bevestigingsschroef voo

  • Seite 285 und 286:

    2.6 Elektrische aansluiting Hierbij

  • Seite 287 und 288:

    2.9.3. Montage van de balanceeras R

  • Seite 289 und 290:

    Schuif eerst het achterste deel van

  • Seite 291 und 292:

    2.9.7. Kalibratie van de gewichtsop

  • Seite 293 und 294:

    3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma

  • Seite 295 und 296:

    Slaganker M12 x 100 Persluchtinstal

  • Seite 297 und 298:

    4.5 Storingen opsporen/storingsmeld

  • Seite 299 und 300:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 301 und 302:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 303 und 304:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 305 und 306:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 307 und 308:

    8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor

  • Seite 309 und 310:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 311 und 312:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 313 und 314:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 315 und 316:

    INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH W22

  • Seite 317 und 318:

    1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og

  • Seite 319 und 320:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Wskaźnik - ni

  • Seite 321 und 322:

    1.3 Obsługa 1.3.1. Autotest Po wł

  • Seite 323 und 324:

    1.3.4. Wprowadzanie rozmiarów opon

  • Seite 325 und 326:

    1.3.5. Uruchamianie procesu wyważa

  • Seite 327 und 328:

    Następnie na wskaźniku wyświetla

  • Seite 329 und 330:

    1.4 Dane techniczne Maksymalny cię

  • Seite 331 und 332:

    2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za

  • Seite 333 und 334:

    2.3 Zakres dostawy Osłona koła Sk

  • Seite 335 und 336:

    Wał wyważający Śruba mocująca

  • Seite 337 und 338:

    2.6 Przyłącze elektryczne W tym p

  • Seite 339 und 340:

    2.9.3. Montaż wału wyważającego

  • Seite 341 und 342:

    Najpierw przesunąć tylną częś

  • Seite 343 und 344:

    2.9.7. Kalibracja uchwytu ciężark

  • Seite 345 und 346:

    3.2 Podstawowe informacje Maszynę

  • Seite 347 und 348:

    Minimalne wymaganie dotyczące masz

  • Seite 349 und 350:

    4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal

  • Seite 351 und 352:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 353 und 354:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 355 und 356:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 357 und 358:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 359 und 360:

    8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka

  • Seite 361 und 362:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 363 und 364:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 365 und 366:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 367 und 368:

    NÁVOD NA OBSLUHU ATH W22

  • Seite 369 und 370:

    1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác

  • Seite 371 und 372:

    3 4 1 2 9 8 6 7 5 1) Indikátor VN

  • Seite 373 und 374:

    1.3 Obsluha 1.3.1. Samotestovanie P

  • Seite 375 und 376:

    a) Zásadné: 1.3.4. Zadávanie ve

  • Seite 377 und 378:

    1.3.5. Spustenie procesu vyvažovan

  • Seite 379 und 380:

    Potom sa na indikátore zobrazí VN

  • Seite 381 und 382:

    1.4 Technické údaje Maximálna hm

  • Seite 383 und 384:

    2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl

  • Seite 385 und 386:

    2.3 Rozsah dodávky Ochranný oblú

  • Seite 387 und 388:

    Vyvažovací hriadeľ Upevňovacie

  • Seite 389 und 390:

    2.6 Elektrické pripojenie Tu je po

  • Seite 391 und 392:

    2.9.3. Montáž vyvažovacieho hria

  • Seite 393 und 394:

    Nasuňte najprv zadný diel ochrann

  • Seite 395 und 396:

    2.9.7. Kalibrácia snímačov záva

  • Seite 397 und 398:

    3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm

  • Seite 399 und 400:

    Zariadenie stlačeného vzduchu Min

  • Seite 401 und 402:

    4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb

  • Seite 403 und 404:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 405 und 406:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 407 und 408:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 409 und 410:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 411 und 412:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 413 und 414:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 415 und 416:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 417 und 418:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG