BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS ATH W22 S. 3 (DE) S. 55 (GB) S. 107 (FR) S. 159 (CZ) S. 211 (ES) S. 263 (NL) S. 315 (PL) S. 367 (SK)
9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht WM SE,
® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte
Contents 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1
Distance between rim and machine Ri
1.3.3. Selecting the balancing type
) Wheel data and entries for calcul
The display then shows SPO - 12H. T
Press the OPT button to start the o
1.5 Scale Drawing 1700 mm 800 mm 13
2.2 Unpacking the machine Remove th
Wheel rim gauge Measurement range d
Drawing 2.5 Fixing General and loca
2.9 Assembly These instructions are
2.9.4. Assembling the wheel protect
2.9.5. Assembling the monitor Fix t
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
Symptoms Cause Solution Different b
Setting the drive belt tension 1. C
6.0 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit
7.1 Scope of the Product Warranty
8.1 Installation and Handover Log S
8.3 Visual inspection (authorised e
Visual inspection (authorised exper
9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1
Distance entre jante et équilibreu
1.3.3. Sélection du type de balour
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
L'indication SPO - 12H apparaît. F
Appuyez sur le bouton OPT pour lanc
1.5 Croquis coté 1700 mm 800 mm 13
2.2 Déballage de la machine Retire
Calibre de jante Plage de mesure di
Croquis 2.5 Fixation Il convient ic
2.9 Montage Ce manuel ne doit pas
2.9.4. Montage du carter de protect
2.9.5. Montage du moniteur Fixez le
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.3 Remarques Quel que soit l'état
Symptôme Cause Solution Résultats
Réglage de la tension de la courro
6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. hlav
vzdálenost ráfku od stroje šíř
1.3.3 Volba typu nevyváženosti DY
) Údaje o kole a zadávané údaje
Poté se zobrazí ukazatel SPO - -1
Proces vyvažování nastartujte tl
1.5 Rozměrový výkres 1700 mm 800
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
Kalibr pro ráfky Průměr rozsahu
Výkres 2.5 Upevnění Zde je potř
2.9 Montáž Tento návod neslouž
2.9.4. Montáž obloukového chrán
2.9.5. Montáž monitoru Držák mo
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
Symptomy Příčina Řešení Odli
Nastavení napnutí pohonného řem
6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic
7.1 Rozsah záruky na výrobek P
8.1 Protokol o umístění a před
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
Vizuální kontrola (povolanou odbo
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción 7 4 3 5 8 1 2 6 9
Distancia llanta a máquina Anchura
1.3.3 Selección del tipo de equili
) Datos de rueda y entrada para el
Después, la pantalla mostrará SPO
Para iniciar el proceso de optimiza
1.5 Dibujo acotado 1700 mm 800 mm 1
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
Medidor de llanta Rango de medició
Ilustración 2.5 Fijación Deberán
2.9 Montaje Este manual no debe con
2.9.4. Montaje de la cubierta de ru
2.9.5. Montaje del monitor Fije el
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Síntomas Causa Solución Diferente
Ajuste de la tensión de la correa
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving 7 4 3 5 8 1 2 6 9
Afstand velg tot machine Breedte ve
1.3.3. Selectie van de balanceermet
) Wielgegevens en invoer voor de be
Daarna wordt in de weergave SPO - 1
Om de optimalisatieprocedure te sta
1.5 Maatschets 1700 mm 800 mm 1330
2.2 De machine uitpakken Verwijder
Velgmeter Meetbereik diameter: 10 -
Tekening 2.5 Bevestiging Hierbij mo
2.9 Monteren Dit deel van deze hand
2.9.4. Montage van de wielafdekkap
2.9.5. Montage van de monitor Beves
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Symptomen Oorzaak Oplossing Verschi
Instelling van de spanning van de a
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. Wył
Odstęp felgi od maszyny Szerokoś
1.3.3. Wybór trybu wyważania DYN
) Wprowadzenie parametrów koła w
Następnie na wskaźniku wyświetli
Aby rozpocząć proces optymalizacj
1.5 Zwymiarowany rysunek 1700 mm 80
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
Cyrkiel do felg Zakres pomiaru - ś
Rysunek 2.5 Mocowanie W tym przypad
2.9 Montaż Niniejszej instrukcji n
2.9.4. Montaż osłony koła Zdją
2.9.5. Montaż monitora Zamocować
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
Oznaki Przyczyna Rozwiązanie Róż
Regulacja naprężenia paska napęd
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
7.1 Zakres gwarancji produktu Pi
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. Hlavn
Vzdialenosť disku od stroja Šírk
1.3.3. Výber metódy vyvažovania
) Údaje a zadávanie dát o kolese
Potom sa na indikátore zobrazí SP
Vezmite koleso z vyvažovačky. Zme
1.5 Rozmerový výkres 1700 mm 800
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
Šablóna na disky Rozsah meraných
Výkres 2.5 Upevnenie Tu je potrebn
2.9 Montáž Tento návod neslúži
2.9.4. Montáž ochranného oblúko
2.9.5. Montáž monitora Upevnite d
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
Symptómy Príčina Riešenie Odli
Nastavenie napnutia hnacieho remeň
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
7.1 Rozsah záruky na výrobok P
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest