Aufrufe
vor 4 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung W22

  • Text
  • Copyright
  • Technische
  • Chyby
  • Reserved
  • Prawa
  • Kontrola
  • Technical
  • Maschine
  • Stroj
  • Manufacturer
  • Bedienungsanleitung
ATH-Heinl Bedienungsanleitung W22

ATH-Heinl Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS ATH W22 S. 3 (DE) S. 55 (GB) S. 107 (FR) S. 159 (CZ) S. 211 (ES) S. 263 (NL) S. 315 (PL) S. 367 (SK)

  • Seite 2 und 3: W22 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH
  • Seite 4 und 5: INHALT 1.0 EINLEITUNG .............
  • Seite 6 und 7: 1.2 Beschreibung 7 4 3 5 8 1 2 6 9
  • Seite 8 und 9: Abstand Felge zu Maschine Felgenbre
  • Seite 10 und 11: 1.3.3 Auswahl der Auswuchtart DYN D
  • Seite 12 und 13: ) Rad-Daten und Eingabe zur Berechn
  • Seite 14 und 15: Danach wird in der Anzeige SPO - 12
  • Seite 16 und 17: Zum Starten des Optimierungs-Vorgan
  • Seite 18 und 19: 1.5 Maßzeichnung 1700 mm 800 mm 13
  • Seite 20 und 21: 2.2 Auspacken der Maschine Entferne
  • Seite 22 und 23: Felgenlehre Messbereich Durchmesser
  • Seite 24 und 25: Zeichnung 2.5 Befestigung Hierbei s
  • Seite 26 und 27: 2.9 Montage Diese Anleitung ist nic
  • Seite 28 und 29: 2.9.4 Montage des Radschutzbogens E
  • Seite 30 und 31: 2.9.5 Montage des Monitors Befestig
  • Seite 32 und 33: 3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung F
  • Seite 34 und 35: 4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
  • Seite 36 und 37: 4.3 Hinweise Die Maschine ist, unab
  • Seite 38 und 39: Symptome Ursache Lösung Unterschie
  • Seite 40 und 41: Einstellung der Antriebsriemenspann
  • Seite 42 und 43: 6.0 ANHANG 6.1 Pneumatik-Schaltplan
  • Seite 44 und 45: 7.1 Umfang der Produktgarantie F
  • Seite 46 und 47: 8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
  • Seite 48 und 49: 8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkund
  • Seite 50 und 51: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 52 und 53:

    9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht WM SE,

  • Seite 54 und 55:

    ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte

  • Seite 56 und 57:

    Contents 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 58 und 59:

    1.2 Description 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1

  • Seite 60 und 61:

    Distance between rim and machine Ri

  • Seite 62 und 63:

    1.3.3. Selecting the balancing type

  • Seite 64 und 65:

    ) Wheel data and entries for calcul

  • Seite 66 und 67:

    The display then shows SPO - 12H. T

  • Seite 68 und 69:

    Press the OPT button to start the o

  • Seite 70 und 71:

    1.5 Scale Drawing 1700 mm 800 mm 13

  • Seite 72 und 73:

    2.2 Unpacking the machine Remove th

  • Seite 74 und 75:

    Wheel rim gauge Measurement range d

  • Seite 76 und 77:

    Drawing 2.5 Fixing General and loca

  • Seite 78 und 79:

    2.9 Assembly These instructions are

  • Seite 80 und 81:

    2.9.4. Assembling the wheel protect

  • Seite 82 und 83:

    2.9.5. Assembling the monitor Fix t

  • Seite 84 und 85:

    3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc

  • Seite 86 und 87:

    4.0 MAINTENANCE The user must maint

  • Seite 88 und 89:

    4.3 Notes Regardless of the level o

  • Seite 90 und 91:

    Symptoms Cause Solution Different b

  • Seite 92 und 93:

    Setting the drive belt tension 1. C

  • Seite 94 und 95:

    6.0 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit

  • Seite 96 und 97:

    7.1 Scope of the Product Warranty

  • Seite 98 und 99:

    8.1 Installation and Handover Log S

  • Seite 100 und 101:

    8.3 Visual inspection (authorised e

  • Seite 102 und 103:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 104 und 105:

    9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 106 und 107:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 108 und 109:

    Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 110 und 111:

    1.2 Description 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1

  • Seite 112 und 113:

    Distance entre jante et équilibreu

  • Seite 114 und 115:

    1.3.3. Sélection du type de balour

  • Seite 116 und 117:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 118 und 119:

    L'indication SPO - 12H apparaît. F

  • Seite 120 und 121:

    Appuyez sur le bouton OPT pour lanc

  • Seite 122 und 123:

    1.5 Croquis coté 1700 mm 800 mm 13

  • Seite 124 und 125:

    2.2 Déballage de la machine Retire

  • Seite 126 und 127:

    Calibre de jante Plage de mesure di

  • Seite 128 und 129:

    Croquis 2.5 Fixation Il convient ic

  • Seite 130 und 131:

    2.9 Montage Ce manuel ne doit pas

  • Seite 132 und 133:

    2.9.4. Montage du carter de protect

  • Seite 134 und 135:

    2.9.5. Montage du moniteur Fixez le

  • Seite 136 und 137:

    3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili

  • Seite 138 und 139:

    4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le

  • Seite 140 und 141:

    4.3 Remarques Quel que soit l'état

  • Seite 142 und 143:

    Symptôme Cause Solution Résultats

  • Seite 144 und 145:

    Réglage de la tension de la courro

  • Seite 146 und 147:

    6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique

  • Seite 148 und 149:

    7.1 Étendue de la garantie produit

  • Seite 150 und 151:

    8.1 Procès-verbal d'installation e

  • Seite 152 und 153:

    8.3 Contrôle visuel (personne qual

  • Seite 154 und 155:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 156 und 157:

    9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H

  • Seite 158 und 159:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 160 und 161:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 162 und 163:

    1.2 Popis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. hlav

  • Seite 164 und 165:

    vzdálenost ráfku od stroje šíř

  • Seite 166 und 167:

    1.3.3 Volba typu nevyváženosti DY

  • Seite 168 und 169:

    ) Údaje o kole a zadávané údaje

  • Seite 170 und 171:

    Poté se zobrazí ukazatel SPO - -1

  • Seite 172 und 173:

    Proces vyvažování nastartujte tl

  • Seite 174 und 175:

    1.5 Rozměrový výkres 1700 mm 800

  • Seite 176 und 177:

    2.2 Vybalení stroje Sejměte horn

  • Seite 178 und 179:

    Kalibr pro ráfky Průměr rozsahu

  • Seite 180 und 181:

    Výkres 2.5 Upevnění Zde je potř

  • Seite 182 und 183:

    2.9 Montáž Tento návod neslouž

  • Seite 184 und 185:

    2.9.4. Montáž obloukového chrán

  • Seite 186 und 187:

    2.9.5. Montáž monitoru Držák mo

  • Seite 188 und 189:

    3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm

  • Seite 190 und 191:

    4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn

  • Seite 192 und 193:

    4.3 Upozornění Na stroji je nezby

  • Seite 194 und 195:

    Symptomy Příčina Řešení Odli

  • Seite 196 und 197:

    Nastavení napnutí pohonného řem

  • Seite 198 und 199:

    6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic

  • Seite 200 und 201:

    7.1 Rozsah záruky na výrobek P

  • Seite 202 und 203:

    8.1 Protokol o umístění a před

  • Seite 204 und 205:

    8.3 Vizuální kontrola (povolanou

  • Seite 206 und 207:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 208 und 209:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 210 und 211:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 212 und 213:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 214 und 215:

    1.2 Descripción 7 4 3 5 8 1 2 6 9

  • Seite 216 und 217:

    Distancia llanta a máquina Anchura

  • Seite 218 und 219:

    1.3.3 Selección del tipo de equili

  • Seite 220 und 221:

    ) Datos de rueda y entrada para el

  • Seite 222 und 223:

    Después, la pantalla mostrará SPO

  • Seite 224 und 225:

    Para iniciar el proceso de optimiza

  • Seite 226 und 227:

    1.5 Dibujo acotado 1700 mm 800 mm 1

  • Seite 228 und 229:

    2.2 Desembalaje de la máquina Reti

  • Seite 230 und 231:

    Medidor de llanta Rango de medició

  • Seite 232 und 233:

    Ilustración 2.5 Fijación Deberán

  • Seite 234 und 235:

    2.9 Montaje Este manual no debe con

  • Seite 236 und 237:

    2.9.4. Montaje de la cubierta de ru

  • Seite 238 und 239:

    2.9.5. Montaje del monitor Fije el

  • Seite 240 und 241:

    3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu

  • Seite 242 und 243:

    4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u

  • Seite 244 und 245:

    4.3 Avisos Independientemente del g

  • Seite 246 und 247:

    Síntomas Causa Solución Diferente

  • Seite 248 und 249:

    Ajuste de la tensión de la correa

  • Seite 250 und 251:

    6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones

  • Seite 252 und 253:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 254 und 255:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 256 und 257:

    8.3 Inspección visual (especialist

  • Seite 258 und 259:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 260 und 261:

    9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 262 und 263:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 264 und 265:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 266 und 267:

    1.2 Omschrijving 7 4 3 5 8 1 2 6 9

  • Seite 268 und 269:

    Afstand velg tot machine Breedte ve

  • Seite 270 und 271:

    1.3.3. Selectie van de balanceermet

  • Seite 272 und 273:

    ) Wielgegevens en invoer voor de be

  • Seite 274 und 275:

    Daarna wordt in de weergave SPO - 1

  • Seite 276 und 277:

    Om de optimalisatieprocedure te sta

  • Seite 278 und 279:

    1.5 Maatschets 1700 mm 800 mm 1330

  • Seite 280 und 281:

    2.2 De machine uitpakken Verwijder

  • Seite 282 und 283:

    Velgmeter Meetbereik diameter: 10 -

  • Seite 284 und 285:

    Tekening 2.5 Bevestiging Hierbij mo

  • Seite 286 und 287:

    2.9 Monteren Dit deel van deze hand

  • Seite 288 und 289:

    2.9.4. Montage van de wielafdekkap

  • Seite 290 und 291:

    2.9.5. Montage van de monitor Beves

  • Seite 292 und 293:

    3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi

  • Seite 294 und 295:

    4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig

  • Seite 296 und 297:

    4.3 Aanwijzingen De machine moet, o

  • Seite 298 und 299:

    Symptomen Oorzaak Oplossing Verschi

  • Seite 300 und 301:

    Instelling van de spanning van de a

  • Seite 302 und 303:

    6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel

  • Seite 304 und 305:

    7.1 Omvang van de productgarantie

  • Seite 306 und 307:

    8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp

  • Seite 308 und 309:

    8.3 Visuele inspectie (door geautor

  • Seite 310 und 311:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 312 und 313:

    9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl

  • Seite 314 und 315:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 316 und 317:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 318 und 319:

    1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. Wył

  • Seite 320 und 321:

    Odstęp felgi od maszyny Szerokoś

  • Seite 322 und 323:

    1.3.3. Wybór trybu wyważania DYN

  • Seite 324 und 325:

    ) Wprowadzenie parametrów koła w

  • Seite 326 und 327:

    Następnie na wskaźniku wyświetli

  • Seite 328 und 329:

    Aby rozpocząć proces optymalizacj

  • Seite 330 und 331:

    1.5 Zwymiarowany rysunek 1700 mm 80

  • Seite 332 und 333:

    2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g

  • Seite 334 und 335:

    Cyrkiel do felg Zakres pomiaru - ś

  • Seite 336 und 337:

    Rysunek 2.5 Mocowanie W tym przypad

  • Seite 338 und 339:

    2.9 Montaż Niniejszej instrukcji n

  • Seite 340 und 341:

    2.9.4. Montaż osłony koła Zdją

  • Seite 342 und 343:

    2.9.5. Montaż monitora Zamocować

  • Seite 344 und 345:

    3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac

  • Seite 346 und 347:

    4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi

  • Seite 348 und 349:

    4.3 Wskazówki Bez względu na zani

  • Seite 350 und 351:

    Oznaki Przyczyna Rozwiązanie Róż

  • Seite 352 und 353:

    Regulacja naprężenia paska napęd

  • Seite 354 und 355:

    6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu

  • Seite 356 und 357:

    7.1 Zakres gwarancji produktu Pi

  • Seite 358 und 359:

    8.1 Protokół ustawiania i przekaz

  • Seite 360 und 361:

    8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona

  • Seite 362 und 363:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 364 und 365:

    9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-

  • Seite 366 und 367:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 368 und 369:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 370 und 371:

    1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 2 6 9 1. Hlavn

  • Seite 372 und 373:

    Vzdialenosť disku od stroja Šírk

  • Seite 374 und 375:

    1.3.3. Výber metódy vyvažovania

  • Seite 376 und 377:

    ) Údaje a zadávanie dát o kolese

  • Seite 378 und 379:

    Potom sa na indikátore zobrazí SP

  • Seite 380 und 381:

    Vezmite koleso z vyvažovačky. Zme

  • Seite 382 und 383:

    1.5 Rozmerový výkres 1700 mm 800

  • Seite 384 und 385:

    2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor

  • Seite 386 und 387:

    Šablóna na disky Rozsah meraných

  • Seite 388 und 389:

    Výkres 2.5 Upevnenie Tu je potrebn

  • Seite 390 und 391:

    2.9 Montáž Tento návod neslúži

  • Seite 392 und 393:

    2.9.4. Montáž ochranného oblúko

  • Seite 394 und 395:

    2.9.5. Montáž monitora Upevnite d

  • Seite 396 und 397:

    3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po

  • Seite 398 und 399:

    4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b

  • Seite 400 und 401:

    4.3 Upozornenia Na stroji je nutné

  • Seite 402 und 403:

    Symptómy Príčina Riešenie Odli

  • Seite 404 und 405:

    Nastavenie napnutia hnacieho remeň

  • Seite 406 und 407:

    6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick

  • Seite 408 und 409:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok P

  • Seite 410 und 411:

    8.1 Protokol o umiestnení a odovzd

  • Seite 412 und 413:

    8.3 Zraková kontrola (povolanou od

  • Seite 414 und 415:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 416 und 417:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 418:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG