4.0 MAINTENANCEThe user must maintain the machine regularly to ensure safe operation.Repair work may only be carried out by authorised service partners or after customer consultation with themanufacturer.Before maintenance and repair work:- The machine must be disconnected from ALL supply networks- Pull main switch out of mains plug, if necessary, discharge compressed air from system- Appropriate measures must be taken against a restartWork on electrical elements or on the supply line may only be carried out by experts orelectricians.4.1 Consumables for installation, maintenance and servicingHydraulic OilGeneral minimum requirement:Eni PRECIS HVLP-D Item No. 00066018Summer (15° to 45°): HVLP-D 46 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D)Winter (under 10°): HVLP-D 32 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D)Minimum requirement especially for 2-post lifts:Eni PRECIS HVLP-D Item No. 00067218Summer (15° to 45°): HVLP-D 32 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D)Winter (under 10°): HVLP-D 22 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D)Preservative for ropes, welds, screws, corners, edges and cavities.Minimum requirement:Petec spray translucent - 500 ml Item No. 73550 / Petec wall inlet translucent - 1000 ml73510Petec UBS pistol Item No. 98507Item No.Slideway lubricantMinimum requirement:STORER WHS 2002 White EP high performance grease. Item No. KPF1-2K-20Lubricant for bushes, chains, rollers & moving partsMinimum requirement:White ultra lube, 500 ml aerosol. Item No. 34403 – WUL – White Ultra LubeFloor anchorMinimum requirement for lifting platforms:Fischer FIS A M 16 x 200 galvanised in combination with Fischer Superbond reaction cartridgeMinimum requirement for passenger car and passenger car/truck balancing machine:Impact anchor M8 x 100Minimum requirement for truck mounting machine:Impact anchor M12 x 100® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2022-07Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG- 37 -
Compressed air systemMinimum requirement:PROMAT chemicals special compressed air oil Item No.: 4000355209CleaningMinimum requirement:Caramba intensive brake cleaner acetone-freeCare and protection of metals, painted or powder-coated surfacesMinimum requirement:Petec spray translucent - 500 ml Item No. 73550Petec wall inlet translucent - 1000 ml Item No. 73510Petec UBS pistol Item No. 98507Care and protection of metals, painted or powder-coated surfaces in the tread area and plasticpartsMinimum requirement:Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml4.2 Safety Regulations for OilAlways observe the legal requirements or regulations for handling used oil.Always dispose of used oil through a certified organisation.In the case of leaks, oil must be collected immediately with binders or trays so that it cannot penetrate intothe soil.Avoid any skin contact with the oil.Do not allow oil vapours to escape into the atmosphere.Oil is a combustible medium. Pay attention to possible hazards.Wear oil-resistant protective clothing, such as gloves, goggles, protective clothing, etc.® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2022-07Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG- 38 -
Deutsch English Polskie Français
INHALT1.0 EINLEITUNG ..............
1.2 Beschreibung743581102691. Haupt
Abstand Felge zu Maschine Felgenbre
1.3.3. Auswahl der AuswuchtartDYNDy
b) Rad-Daten und Eingabe zur Berech
Nach dem Auswuchtvorgang kann das H
Zum Starten des Optimierungs-Vorgan
1.5. Maßzeichnung1900 mm1090 mm164
2.2 Auspacken der MaschineEntfernen
Konus 45-71mmKonus 69-91mmKonus 89-
2.5 BefestigungHierbei sind die all
2.9.2 Befestigung mittels Sicherhei
Entfernen Sie nun die Befestigungss
Einstellung Gewichtspositionierung:
Durch Drücken der START-Taste oder
2.9.11 Kalibrierung der Gewichtsauf
Auf dem Display erscheint die Anzei
3.2 Grundsätzliche HinweiseMit der
DruckluftanlageMindestanforderung:P
4.5 Fehleranzeige und AbhilfeDer Wu
4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
2.9.7. Paramètres systèmeLes para
2.9.9. Calibrage des supports de ma
L'indication [CAL.] - [End] appara
Placez ensuite le doigt de mesure a
3.2 Remarques généralesSeules des
Installation d'air compriméExigenc
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 CARTE DE GARANTIEAdresse du rev
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLECe registr
8.2 Plan de contrôleContrôle 1 2
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Obsah1.0 ÚVOD ....................
1.2 Popis743581102691. hlavní spí
vzdálenost ráfku od stroje šíř
1.3.3 Volba typu nevyváženostiDYN
b) Údaje o kole a zadávané údaj
Poté se zobrazí ukazatel SPO - 12
Pro spuštění optimalizace stiskn
1.5 Rozměrový výkres1900 mm1640
2.2 Vybalení strojeSejměte horní
Kužel 45-71 mmKužel 69-91 mmKuže
2.5 UpevněníZde je potřebné se
2.9.2. Upevnění pomocí bezpečno
2.9.4. Montáž obloukového chrán
2.9.7. Systémová nastaveníPomoc
Upněte již vyvážené kolo (nap
Na displeji se zobrazí ukazatel [C
Stiskněte tlačítko ALUNa displej
3.2 Zásadní upozorněníStroj sm
Minimální požadavky na montážn
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 ZÁRUČNÍ KARTAAdresa odborné
8.0 KONTROLNÍ DENÍKTento kontroln
8.2 Harmonogram kontrolKontrol 1 2
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Índice1.0 INTRODUCCIÓN ..........
1.2 Descripción74358110261. Interr
Distancia llanta a máquina Anchura
1.3.3 Selección del tipo de equili
b) Datos de rueda y entrada para el
Después, la pantalla mostrará SPO
Para iniciar el proceso de optimiza
1.5 Dibujo acotado1900 mm1090 mm164
2.2 Desembalaje de la máquinaRetir
Cono 45-71 mmCono 69-91 mmCono 89-1
2.5 FijaciónDeberán tenerse en cu
2.9.2. Fijación con anclaje de seg
2.9.4. Instalación de la cubierta
2.9.7. Ajuste del sistemaEs posible
Sujete una rueda ya equilibrada (po
2.9.11. Calibración del soporte de
La pantalla mostrará [CAL.] - [15.
3.2 Indicaciones básicasEl manejo
Requisito mínimo para máquina de
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 TARJETA DE GARANTÍADirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓNEste libro
8.2 Plan de inspecciónInspección
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Inhoud1.0 INLEIDING ...............
1.2 Omschrijving743581102691. Hoofd
Afstand velg tot machine Breedte ve
1.3.3 Selectie van de balanceermeth
b) Wielgegevens en invoer voor bere
Daarna wordt in de weergave SPO - 1
Om de optimalisatieprocedure te sta
1.5 Maatschets1900 mm1090 mm1640 mm
2.2 De machine uitpakkenVerwijder d
Conus 45-71mmConus 69-91mmConus 89-
2.5 BevestigingHierbij moeten de al
2.9.2. Bevestiging met behulp van e
2.9.4. Montage van de wielafdekkapP
2.9.7. SysteeminstellingenMet behul
Een reeds uitgebalanceerd wiel (bij
2.9.11. Kalibratie van de gewichtso
Op het display verschijnt de weerga
3.2 Fundamentele aanwijzingenDe mac
Minimale eisen voor vrachtwagenband
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 GARANTIEKAARTDealernaam:Bedrijf
8.0 TESTBOEKDit testboek (inclusief
8.2 InspectieschemaInspectie 1 2 3
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Spis treści1.0 WPROWADZENIE ......
1.2 Opis743581102691. Wyłącznik g
Odstęp felgi od maszyny Szerokoś
1.3.3 Wybór rodzaju wyważeniaDYND
b) Dane koła i wprowadzenie w celu
Następnie na wskaźniku wyświetli
Aby rozpocząć proces optymalizacj
1.5 Zwymiarowany rysunek1900 mm1090
2.2 Rozpakowanie maszynyZdjąć gó
Stożek 45-71 mmStożek 69-91 mmSto
2.5 MocowanieW tym przypadku należ
2.9.2. Zamocowanie za pomocą kotwy
2.9.4. Montaż osłony kołaWypakow
2.9.7. Ustawienia systemoweZa pomoc
Aby wejść do systemu kalibracji n
2.9.11. Kalibracja uchwytu ciężar
Na ekranie pojawia się wskaźnik [
3.2 Podstawowe informacjeMaszynę m
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 KARTA GWARANCYJNAAdres dealera:
8.0 DZIENNIK BADAŃNiniejszy dzienn
8.2 Harmonogram kontroliKontroli 1
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Obsah1.0 ÚVOD ....................
1.2 Opis743581102691. Hlavný spín
Vzdialenosť disku od stroja Šírk
1.3.3 Výber metódy vyvažovaniaDY
b) Údaje a zadávanie dát o koles
Potom sa zobrazí indikátor SPO -
Na spustenie procesu optimalizácie
1.5 Rozmerový výkres1900 mm1090 m
2.2 Vybaľovanie strojaSnímte horn
Kužeľ 45 - 71 mmKužeľ 69 - 91 m
2.5 UpevnenieTu je potrebné riadi
2.9.2. Upevnenie pomocou istiacich
2.9.4. Montáž ochranného oblúko
2.9.7. Systémové nastaveniaPomoco
Už vyvážené koleso (napr. 22,5
2.9.11. Kalibrácia snímača záva
Na displeji sa zobrazí hlásenie [
3.2 Zásadné upozorneniaStroj smú
Zariadenie stlačeného vzduchuMini
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 ZÁRUČNÁ KARTAAdresa odborné
8.0 KONTROLNÝ DENNÍKTento kontrol
8.2 Harmonogram kontrolKontrol 1 2
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.deATH-Heinl GmbH & Co
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
X
Pinterest