Aufrufe
vor 3 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung W142

  • Text
  • Montage
  • Felge
  • Zustand
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Urheberrecht
  • Rechte
  • Technische
  • Maschine
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung W142

Retirez les vis de

Retirez les vis de fixation du châssis. Saisissez la table porte-masses et positionnez-la sur le châssis de l'équilibreuse. Raccordez ensuite le câble à la platine et fixez-le à l'aide d'un serre-câble au niveau du logement correspondant. Prenez les vis de fixation et fixez la table portemasses sur le châssis. ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2022-07 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 25 -

2.9.4. Montage du carter de protection de roue Déballez le carter de protection de roue et placez-le à côté de l'équilibreuse Retirez ensuite la vis de fixation de l'arbre de fixation du mécanisme de commutation. Enfilez alors le logement principal sur l'arbre et fixez-le. Prenez ensuite la tige de renvoi et fixez-la au logement situé au-dessus. Serrez ensuite toutes les vis ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2022-07 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 26 -

  • Seite 1 und 2:

    Deutsch English Polskie Français

  • Seite 3 und 4:

    INHALT 1.0 EINLEITUNG .............

  • Seite 5 und 6:

    1.2 Beschreibung 7 4 3 5 8 1 10 2 6

  • Seite 7 und 8:

    Abstand Felge zu Maschine Felgenbre

  • Seite 9 und 10:

    1.3.3. Auswahl der Auswuchtart DYN

  • Seite 11 und 12:

    ) Rad-Daten und Eingabe zur Berechn

  • Seite 13 und 14:

    Nach dem Auswuchtvorgang kann das H

  • Seite 15 und 16:

    Zum Starten des Optimierungs-Vorgan

  • Seite 17 und 18:

    1.5. Maßzeichnung 1900 mm 1090 mm

  • Seite 19 und 20:

    2.2 Auspacken der Maschine Entferne

  • Seite 21 und 22:

    Konus 45-71mm Konus 69-91mm Konus 8

  • Seite 23 und 24:

    2.5 Befestigung Hierbei sind die al

  • Seite 25 und 26:

    2.9.2 Befestigung mittels Sicherhei

  • Seite 27 und 28:

    Entfernen Sie nun die Befestigungss

  • Seite 29 und 30:

    Einstellung Gewichtspositionierung:

  • Seite 31 und 32:

    Durch Drücken der START-Taste oder

  • Seite 33 und 34:

    2.9.11 Kalibrierung der Gewichtsauf

  • Seite 35 und 36:

    Auf dem Display erscheint die Anzei

  • Seite 37 und 38:

    3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de

  • Seite 39 und 40:

    Druckluftanlage Mindestanforderung:

  • Seite 41 und 42:

    4.5 Fehleranzeige und Abhilfe Der W

  • Seite 43 und 44:

    4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge

  • Seite 45 und 46:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 47 und 48:

    7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc

  • Seite 49 und 50:

    8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink

  • Seite 51 und 52:

    8.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6

  • Seite 53 und 54:

    Sichtprüfung (Befugte Sachkundige

  • Seite 55 und 56:

    Sichtprüfung (Befugte Sachkundige

  • Seite 57 und 58:

    Sichtprüfung (Befugte Sachkundige

  • Seite 59 und 60:

    ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO

  • Seite 61 und 62:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 63 und 64:

    Contents 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 65 und 66:

    1.2 Description 7 4 3 5 8 1 10 2 6

  • Seite 67 und 68:

    Distance between rim and machine Ri

  • Seite 69 und 70:

    1.3.3 Selecting the balancing type

  • Seite 71 und 72:

    ) Wheel data and entries for calcul

  • Seite 73 und 74:

    After the balancing process, the HI

  • Seite 75 und 76:

    Press the “STOP” + “MODEL”

  • Seite 77 und 78:

    1.5 Scale Drawing 1900 mm 1090 mm 1

  • Seite 79 und 80:

    2.2 Unpacking the machine Remove th

  • Seite 81 und 82:

    Cone 45-71 mm Cone 69-91 mm Cone 89

  • Seite 83 und 84:

    2.5 Fixing General and local regula

  • Seite 85 und 86:

    2.9.2. Securing using the safety an

  • Seite 87 und 88:

    Now remove the fixing screw from th

  • Seite 89 und 90:

    Adjustment of weight attachment: In

  • Seite 91 und 92:

    The second balancing process for th

  • Seite 93 und 94:

    2.9.11. Calibrating the weight sens

  • Seite 95 und 96: The display shows [CAL.] - [15.0] T
  • Seite 97 und 98: 3.2 Basic Information Independent o
  • Seite 99 und 100: Compressed air system Minimum requi
  • Seite 101 und 102: 4.5 Troubleshooting / Error Display
  • Seite 103 und 104: 4.6 Maintenance and Service Instruc
  • Seite 105 und 106: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 107 und 108: 7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
  • Seite 109 und 110: 8.0 INSPECTION LOG This inspection
  • Seite 111 und 112: 8.2 Inspection Plan Inspection 1 2
  • Seite 113 und 114: Visual inspection (authorised exper
  • Seite 115 und 116: Visual inspection (authorised exper
  • Seite 117 und 118: Visual inspection (authorised exper
  • Seite 119 und 120: ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
  • Seite 121 und 122: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
  • Seite 123 und 124: Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
  • Seite 125 und 126: 1.2 Description 7 4 3 5 8 1 10 2 6
  • Seite 127 und 128: Distance entre jante et équilibreu
  • Seite 129 und 130: 1.3.3 Sélection du type de balourd
  • Seite 131 und 132: ) Données de roue et saisie pour c
  • Seite 133 und 134: Une fois la procédure d'équilibra
  • Seite 135 und 136: Appuyez sur le bouton START + MODAL
  • Seite 137 und 138: 1.5 Croquis coté 1900 mm 1090 mm 1
  • Seite 139 und 140: 2.2 Déballage de la machine Retire
  • Seite 141 und 142: Cône 45 à 71 mm Cône 69 à 91 mm
  • Seite 143 und 144: 2.5 Fixation Il convient ici de res
  • Seite 145: 2.9.2. Fixation par chevilles de s
  • Seite 149 und 150: 2.9.7. Paramètres système Les par
  • Seite 151 und 152: 2.9.9. Calibrage des supports de ma
  • Seite 153 und 154: L'indication [CAL.] - [End] appara
  • Seite 155 und 156: Placez ensuite le doigt de mesure a
  • Seite 157 und 158: 3.2 Remarques générales Seules de
  • Seite 159 und 160: Installation d'air comprimé Exigen
  • Seite 161 und 162: 4.5 Dépannage / Affichage des déf
  • Seite 163 und 164: 4.6 Instructions de maintenance et
  • Seite 165 und 166: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 167 und 168: 7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
  • Seite 169 und 170: 8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
  • Seite 171 und 172: 8.2 Plan de contrôle Contrôle 1 2
  • Seite 173 und 174: Contrôle visuel (personne qualifi
  • Seite 175 und 176: Contrôle visuel (personne qualifi
  • Seite 177 und 178: Contrôle visuel (personne qualifi
  • Seite 179 und 180: ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
  • Seite 181 und 182: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
  • Seite 183 und 184: Obsah 1.0 ÚVOD ...................
  • Seite 185 und 186: 1.2 Popis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. h
  • Seite 187 und 188: vzdálenost ráfku od stroje šíř
  • Seite 189 und 190: 1.3.3 Volba typu nevyváženosti DY
  • Seite 191 und 192: ) Údaje o kole a zadávané údaje
  • Seite 193 und 194: Poté se zobrazí ukazatel SPO - 12
  • Seite 195 und 196: Pro spuštění optimalizace stiskn
  • Seite 197 und 198:

    1.5 Rozměrový výkres 1900 mm 164

  • Seite 199 und 200:

    2.2 Vybalení stroje Sejměte horn

  • Seite 201 und 202:

    Kužel 45-71 mm Kužel 69-91 mm Ku

  • Seite 203 und 204:

    2.5 Upevnění Zde je potřebné se

  • Seite 205 und 206:

    2.9.2. Upevnění pomocí bezpečno

  • Seite 207 und 208:

    2.9.4. Montáž obloukového chrán

  • Seite 209 und 210:

    2.9.7. Systémová nastavení Pomoc

  • Seite 211 und 212:

    Upněte již vyvážené kolo (nap

  • Seite 213 und 214:

    Na displeji se zobrazí ukazatel [C

  • Seite 215 und 216:

    Stiskněte tlačítko ALU Na disple

  • Seite 217 und 218:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 219 und 220:

    Minimální požadavky na montážn

  • Seite 221 und 222:

    4.5 Hledání závad / Indikace zá

  • Seite 223 und 224:

    4.6 Návody k údržbě a servisní

  • Seite 225 und 226:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 227 und 228:

    7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn

  • Seite 229 und 230:

    8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol

  • Seite 231 und 232:

    8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2

  • Seite 233 und 234:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 235 und 236:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 237 und 238:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 239 und 240:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 241 und 242:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 243 und 244:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 245 und 246:

    1.2 Descripción 7 4 3 5 8 1 10 2 6

  • Seite 247 und 248:

    Distancia llanta a máquina Anchura

  • Seite 249 und 250:

    1.3.3 Selección del tipo de equili

  • Seite 251 und 252:

    ) Datos de rueda y entrada para el

  • Seite 253 und 254:

    Después, la pantalla mostrará SPO

  • Seite 255 und 256:

    Para iniciar el proceso de optimiza

  • Seite 257 und 258:

    1.5 Dibujo acotado 1900 mm 1090 mm

  • Seite 259 und 260:

    2.2 Desembalaje de la máquina Reti

  • Seite 261 und 262:

    Cono 45-71 mm Cono 69-91 mm Cono 89

  • Seite 263 und 264:

    2.5 Fijación Deberán tenerse en c

  • Seite 265 und 266:

    2.9.2. Fijación con anclaje de seg

  • Seite 267 und 268:

    2.9.4. Instalación de la cubierta

  • Seite 269 und 270:

    2.9.7. Ajuste del sistema Es posibl

  • Seite 271 und 272:

    Sujete una rueda ya equilibrada (po

  • Seite 273 und 274:

    2.9.11. Calibración del soporte de

  • Seite 275 und 276:

    La pantalla mostrará [CAL.] - [15.

  • Seite 277 und 278:

    3.2 Indicaciones básicas El manejo

  • Seite 279 und 280:

    Requisito mínimo para máquina de

  • Seite 281 und 282:

    4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci

  • Seite 283 und 284:

    4.6 Guías de mantenimiento y servi

  • Seite 285 und 286:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 287 und 288:

    7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección

  • Seite 289 und 290:

    8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro

  • Seite 291 und 292:

    8.2 Plan de inspección Inspección

  • Seite 293 und 294:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 295 und 296:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 297 und 298:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 299 und 300:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 301 und 302:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 303 und 304:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 305 und 306:

    1.2 Omschrijving 7 4 3 5 8 1 10 2 6

  • Seite 307 und 308:

    Afstand velg tot machine Breedte ve

  • Seite 309 und 310:

    1.3.3 Selectie van de balanceermeth

  • Seite 311 und 312:

    ) Wielgegevens en invoer voor berek

  • Seite 313 und 314:

    Daarna wordt in de weergave SPO - 1

  • Seite 315 und 316:

    Om de optimalisatieprocedure te sta

  • Seite 317 und 318:

    1.5 Maatschets 1900 mm 1090 mm 1640

  • Seite 319 und 320:

    2.2 De machine uitpakken Verwijder

  • Seite 321 und 322:

    Conus 45-71mm Conus 69-91mm Conus 8

  • Seite 323 und 324:

    2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a

  • Seite 325 und 326:

    2.9.2. Bevestiging met behulp van e

  • Seite 327 und 328:

    2.9.4. Montage van de wielafdekkap

  • Seite 329 und 330:

    2.9.7. Systeeminstellingen Met behu

  • Seite 331 und 332:

    Een reeds uitgebalanceerd wiel (bij

  • Seite 333 und 334:

    2.9.11. Kalibratie van de gewichtso

  • Seite 335 und 336:

    Op het display verschijnt de weerga

  • Seite 337 und 338:

    3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma

  • Seite 339 und 340:

    Minimale eisen voor vrachtwagenband

  • Seite 341 und 342:

    4.5 Storingen opsporen/storingsmeld

  • Seite 343 und 344:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 345 und 346:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 347 und 348:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 349 und 350:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 351 und 352:

    8.2 Inspectieschema Inspectie 1 2 3

  • Seite 353 und 354:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 355 und 356:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 357 und 358:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 359 und 360:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 361 und 362:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 363 und 364:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 365 und 366:

    1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. Wy

  • Seite 367 und 368:

    Odstęp felgi od maszyny Szerokoś

  • Seite 369 und 370:

    1.3.3 Wybór rodzaju wyważenia DYN

  • Seite 371 und 372:

    ) Dane koła i wprowadzenie w celu

  • Seite 373 und 374:

    Następnie na wskaźniku wyświetli

  • Seite 375 und 376:

    Aby rozpocząć proces optymalizacj

  • Seite 377 und 378:

    1.5 Zwymiarowany rysunek 1900 mm 10

  • Seite 379 und 380:

    2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g

  • Seite 381 und 382:

    Stożek 45-71 mm Stożek 69-91 mm S

  • Seite 383 und 384:

    2.5 Mocowanie W tym przypadku nale

  • Seite 385 und 386:

    2.9.2. Zamocowanie za pomocą kotwy

  • Seite 387 und 388:

    2.9.4. Montaż osłony koła Wypako

  • Seite 389 und 390:

    2.9.7. Ustawienia systemowe Za pomo

  • Seite 391 und 392:

    Aby wejść do systemu kalibracji n

  • Seite 393 und 394:

    2.9.11. Kalibracja uchwytu ciężar

  • Seite 395 und 396:

    Na ekranie pojawia się wskaźnik [

  • Seite 397 und 398:

    3.2 Podstawowe informacje Maszynę

  • Seite 399 und 400:

    Minimalne wymaganie dotyczące masz

  • Seite 401 und 402:

    4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal

  • Seite 403 und 404:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 405 und 406:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 407 und 408:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 409 und 410:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 411 und 412:

    8.2 Harmonogram kontroli Kontroli 1

  • Seite 413 und 414:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 415 und 416:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 417 und 418:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 419 und 420:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 421 und 422:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 423 und 424:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 425 und 426:

    1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. Hl

  • Seite 427 und 428:

    Vzdialenosť disku od stroja Šírk

  • Seite 429 und 430:

    1.3.3 Výber metódy vyvažovania D

  • Seite 431 und 432:

    ) Údaje a zadávanie dát o kolese

  • Seite 433 und 434:

    Potom sa zobrazí indikátor SPO -

  • Seite 435 und 436:

    Na spustenie procesu optimalizácie

  • Seite 437 und 438:

    1.5 Rozmerový výkres 1900 mm 1090

  • Seite 439 und 440:

    2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor

  • Seite 441 und 442:

    Kužeľ 45 - 71 mm Kužeľ 69 - 91

  • Seite 443 und 444:

    2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi

  • Seite 445 und 446:

    2.9.2. Upevnenie pomocou istiacich

  • Seite 447 und 448:

    2.9.4. Montáž ochranného oblúko

  • Seite 449 und 450:

    2.9.7. Systémové nastavenia Pomoc

  • Seite 451 und 452:

    Už vyvážené koleso (napr. 22,5

  • Seite 453 und 454:

    2.9.11. Kalibrácia snímača záva

  • Seite 455 und 456:

    Na displeji sa zobrazí hlásenie [

  • Seite 457 und 458:

    3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm

  • Seite 459 und 460:

    Zariadenie stlačeného vzduchu Min

  • Seite 461 und 462:

    4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb

  • Seite 463 und 464:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 465 und 466:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 467 und 468:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 469 und 470:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 471 und 472:

    8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2

  • Seite 473 und 474:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 475 und 476:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 477 und 478:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 479 und 480:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 481:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG