8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (inklusive Protokoll) ist wichtiger Bestandteil der Bedienungsanleitung bzw. des Produktes. !!!BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!!! Prüfung Das Produkt ist nach Fertigstellung der Montage, Übergabe, ggf. Einweisung und anschließend regelmäßig gemäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen. Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt-Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden. Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion, Sauberkeit und Wartungsvorgaben, sind vor allem die sicherheitsrelevanten Komponenten der gesamten Anlage zu überprüfen. Technische Daten - entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienungsanleitung. Typenschild - Notieren Sie sich nachfolgend alle Daten - Hersteller & Typ der verwendeten Montagematerialien: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 36 -
8.1 Aufstellungs- und Übergabeprotokoll Aufstellungsort: Firma: Straße: Ort: Land: Gerät / Anlage: Hersteller: Typ / Modell: Serien-Nr.: Baujahr: Zuständiges Verkaufshaus: Das oben angegebene Produkt wurde montiert, auf Funktion und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen. Die Aufstellung erfolgte durch: den Betreiber den Sachkundigen Der Betreiber bestätigt das ordnungsgemäße Aufstellen des Produkt-Typs, alle Informationen dieser Betriebsanleitung und Protokoll gelesen wie verstanden zu haben und entsprechend zu beachten, sowie diese Unterlagen den eingewiesenen Bediener jederzeit zugänglich aufzubewahren. Der Betreiber bestätigt, dass nach Montage und Inbetriebnahme durch eine geschulte Person des Herstellers oder eines Vertragshändlers (Sachkundiger) eine Einweisung in der Funktion, Handhabung, sicherheitsrelevanten Vorgaben, Wartung und Pflege der Maschine stattgefunden hat, die Unterlagen, Informationen und Vorgaben der Maschine erhalten hat und das Produkt einwandfrei funktioniert. WICHTIGER HINWEISE: SOLLTEN DIE GENANNTEN PUNKTE NICHT ERFÜLLT WERDEN, ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH: Die Gewährleistung ist nur gültig bei Einhaltung und Nachweis der ordnungsgemäßen Montage, Übergabe, ggf. Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen. Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten. Bei außerstandardmäßiger Nutzung bzw. Mehrschicht oder Saisonnutzung, ist eine ½ jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren. Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt, wenn alle Punkte im Protokoll und in der Bedienungsanleitung erfüllt wurden, der Anspruch unverzüglich nach Feststellung geltend gemacht wird und dieses Protokoll im Zusammenhang des Wartungs- und ggf. Serviceprotokoll an den Hersteller geschickt wird. Weiter spezifische Informationen zur Gewährleistung wie Umfang, Ansprüche und Vorgaben, sind in der Bedienungsanleitung beschrieben und sind zu beachten. Schäden und Reklamationen die durch unsachgemäße Handhabung, unterlassene Wartung und Pflege, Verwendung von ungeeigneten oder nicht vorgegeben Montage-, Bertriebs-, Wartungs- und Pflegemittel, mechanische Beschädigung, Eingreifen in das Gerät ohne Absprache oder durch nicht autorisierten Sachkundigen entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Für Anlagen, die nicht durch einen autorisierten Sachkundigen montiert wurden, beschränkt sich die Gewährleistung per Absprache des Herstellers max. auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile. Name und Firmenstempel des Sachkundigen ggf. Nummer und Name VKH Datum und Unterschrift des Sachkundigen Name und Firmenstempel des Betreibers Datum und Unterschrift des Betreibers ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 37 -
9.0 NOTIZEN ® Copyright ATH-Heinl
MANUEL D'UTILISATION ATH W102
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1 2 5 3 4 1) Indicateur balourd INT
1.3 Utilisation 1.3.1 Autotest Quan
Si la jante n'est pas correctement
1.3.4 Sélection du type de balourd
1.3.6 Lancer la procédure d'équil
2.0 INSTALLATION La machine doit ê
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.9 Montage Ce manuel ne doit pas
Vous pouvez maintenant lancer le de
L'indication ci-contre apparaît ap
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
Symptôme Cause Solution Résultats
Réglage de la tension de la courro
6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
NÁVOD K OBSLUZE ATH W102
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1 2 5 3 4 1) ukazatel nevyváženos
1.3 Obsluha 1.3.1 Automatický test
Pokud se ráfek nenachází přesn
1.3.4 Volba typu nevyváženosti DY
1.3.6 Spuštění procesu vyvažov
2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.8 Hydraulické připojení Před
Do systému kalibrace se dostanete
Do systému kalibrace se dostanete
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W102
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1 2 5 3 4 1) Indicador desequilibri
1.3 Manejo 1.3.1 Autocomprobación
Si la llanta no se sitúa exactamen
1.3.4 Selección del tipo de equili
1.3.6 Iniciar la operación de equi
2.0 INSTALACIÓN La instalación de
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.9 Montaje Este manual no debe con
Ahora es posible iniciar la segunda
Después del proceso de equilibrado
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Requisito mínimo para máquina de
Síntomas Causa Solución Diferente
Ajuste de la tensión de la correa
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTIZEN ® Copyright ATH-Heinl
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W102
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1 2 5 3 4 1) Weergave onbalans BINN
1.3 Bediening 1.3.1 Zelftest Na het
Als de velg zich niet exact in het
1.3.4 Selectie van de balanceermeth
1.3.6 Balanceerprocedure starten De
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.9 Monteren Dit deel van deze hand
Nu kan de tweede cyclus worden gest
Na de balanceerloop verschijnt de w
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Minimale eisen voor vrachtwagenband
Symptomen Oorzaak Oplossing Verschi
Instelling van de spanning van de a
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1 2 5 3 4 1) Wskaźnik - niewyważe
1.3 Obsługa 1.3.1 Test samoczynny
Jeśli felga nie spoczywa centralni
1.3.4 Wybór rodzaju wyważenia DYN
1.3.6 Rozpoczęcie procesu wyważan
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.9 Montaż Niniejszej instrukcji n
Poprzez pokręcenie kołem można r
Po wykonaniu procesu wyważania poj
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
Oznaki Przyczyna Rozwiązanie Róż
Regulacja naprężenia paska napęd
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
7.1 Zakres gwarancji produktu Pi
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
NÁVOD NA OBSLUHU ATH W102
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1 2 5 3 4 1) Indikátor VNÚTORNEJ
1.3 Obsluha 1.3.1 Samotestovanie Po
Ak sa disk nenachádza presne v str
1.3.4 Výber metódy vyvažovania D
1.3.6 Spustenie procesu vyvažovani
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.9 Montáž Tento návod neslúži
Otáčaním kolesa je teraz možné
Po vyvažovacom chode sa zobrazí h
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
Symptómy Príčina Riešenie Odli
Nastavenie napnutia hnacieho remeň
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
7.1 Rozsah záruky na výrobok P
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest