Aufrufe
vor 4 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung W102

  • Text
  • Vorbehalten
  • Technische
  • Maschine
  • Urheberrecht
  • Rechte
  • Druckfehler
  • Produkthersteller
  • Zustand
  • Washer
  • Drehen
  • Wwwathheinlde
ATH-Heinl Bedienungsanleitung W102 Deutsch: Das Handbuch für die LKW-Reifenwuchtmaschine ATH W102 von ATH-Heinl bietet detaillierte Informationen zu Installation, Betrieb und Wartung des Geräts. Es enthält Anweisungen zur Kalibrierung und zum Ausgleich von schweren LKW-Reifen sowie zur Fehlerbehebung im Falle von Problemen. Das Handbuch ist in deutscher Sprache verfasst. Englisch: The manual for the ATH W102 truck tire balancing machine from ATH-Heinl provides detailed information on installation, operation, and maintenance of the equipment. It includes instructions for calibrating and balancing heavy truck tires, as well as troubleshooting in case of issues. The manual is written in English. Französisch: Le manuel de la machine d'équilibrage de pneus de camion ATH W102 d'ATH-Heinl fournit des informations détaillées sur l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'équipement. Il comprend des instructions pour étalonner et équilibrer les pneus de camion lourds, ainsi que des solutions de dépannage en cas de problèmes. Le manuel est rédigé en français. Polnisch: Podręcznik do maszyny do wyważania opon ciężarówek ATH W102 firmy ATH-Heinl zawiera szczegółowe informacje na temat instalacji, obsługi i konserwacji sprzętu. Zawiera instrukcje dotyczące kalibracji i wyważania ciężkich opon ciężarówek, a także rozwiązywania problemów w przypadku wystąpienia awarii. Podręcznik jest napisany w języku polskim.

ATH-Heinl Bedienungsanleitung W102

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS ATH W102 S. 3 (DE) S. 47 (GB) S. 91 (FR) S. 135 (CZ) S. 183 (ES) S. 227 (NL) S. 271 (PL) S. 315 (SK)

  • Seite 2 und 3: W102 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH
  • Seite 4 und 5: Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
  • Seite 6 und 7: 1.2 Beschreibung 3 5 4 2 1 6 8 9 7
  • Seite 8 und 9: Abstand Felge zu Maschine Felgenbre
  • Seite 10 und 11: 1.3.3 Montage des Rades Platzieren
  • Seite 12 und 13: Zum Abschluss kann die Wuchteinheit
  • Seite 14 und 15: 1.3.5 Eingabe der Reifengrößen a)
  • Seite 16 und 17: 1.5 Maßzeichnung 1700 mm 1330 mm 8
  • Seite 18 und 19: 2.3 Lieferumfang Paket #1 (23,5 x 3
  • Seite 20 und 21: 2.6 Elektrischer Anschluss Hierbei
  • Seite 22 und 23: Kalibrierung der Gewichtsaufnehmer
  • Seite 24 und 25: Um in das Kalibriersystem zu gelang
  • Seite 26 und 27: 3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung F
  • Seite 28 und 29: 4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
  • Seite 30 und 31: 4.4 Wartungsplan bzw. Pflegeplan In
  • Seite 32 und 33: 4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
  • Seite 34 und 35: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 36 und 37: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
  • Seite 38 und 39: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
  • Seite 40 und 41: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
  • Seite 42 und 43: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 44 und 45: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 46 und 47: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 48 und 49: Contents 1.0 INTRODUCTION .........
  • Seite 50 und 51: 1.2 Description 3 5 4 2 1 6 8 9 7 1
  • Seite 52 und 53:

    Distance between rim and machine Ri

  • Seite 54 und 55:

    1.3.3 Wheel assembly Stand the whee

  • Seite 56 und 57:

    The balancing unit and the wheel ca

  • Seite 58 und 59:

    1.3.5 Entry of the tyre sizes a) Wh

  • Seite 60 und 61:

    1.5 Scale Drawing 1700 mm 1330 mm 8

  • Seite 62 und 63:

    2.3 Delivery Contents Package #1 (2

  • Seite 64 und 65:

    2.6 Electrical Connection General a

  • Seite 66 und 67:

    Calibrating the weight sensors (car

  • Seite 68 und 69:

    In order to access the calibration

  • Seite 70 und 71:

    3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc

  • Seite 72 und 73:

    4.0 MAINTENANCE The user must maint

  • Seite 74 und 75:

    4.4 Maintenance or Service Plan Int

  • Seite 76 und 77:

    4.6 Maintenance and Service Instruc

  • Seite 78 und 79:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 80 und 81:

    7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C

  • Seite 82 und 83:

    8.0 INSPECTION LOG This inspection

  • Seite 84 und 85:

    8.2 Inspection Plan Nameplate Quick

  • Seite 86 und 87:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 88 und 89:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 90 und 91:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 92 und 93:

    Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 94 und 95:

    1.2 Description 3 5 4 2 1 6 8 9 7 1

  • Seite 96 und 97:

    Distance entre jante et équilibreu

  • Seite 98 und 99:

    1.3.3 Montage de la roue Posez la r

  • Seite 100 und 101:

    Vous pouvez enfin faire soulever l'

  • Seite 102 und 103:

    1.3.5 Saisie des tailles de pneus a

  • Seite 104 und 105:

    1.5 Croquis coté 1700 mm 1330 mm 8

  • Seite 106 und 107:

    2.3 Livraison Colis n°1 (23,5 x 39

  • Seite 108 und 109:

    2.6 Raccordement électrique Il con

  • Seite 110 und 111:

    Calibrage des supports de masses (v

  • Seite 112 und 113:

    Actionnez la combinaison de touches

  • Seite 114 und 115:

    3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili

  • Seite 116 und 117:

    4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le

  • Seite 118 und 119:

    4.4 Plan de maintenance ou d'entret

  • Seite 120 und 121:

    4.6 Instructions de maintenance et

  • Seite 122 und 123:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 124 und 125:

    7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re

  • Seite 126 und 127:

    8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist

  • Seite 128 und 129:

    8.2 Plan de contrôle Plaque signal

  • Seite 130 und 131:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 132 und 133:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 134 und 135:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 136 und 137:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 138 und 139:

    1.2 Popis 3 5 4 2 1 6 8 9 7 10 1. R

  • Seite 140 und 141:

    Vzdálenost ráfku od stroje Šíř

  • Seite 142 und 143:

    1.3.3 Montáž kola Kolo umístěte

  • Seite 144 und 145:

    Na závěr lze vyvažovací jednotk

  • Seite 146 und 147:

    1.3.5 Zadávání velikosti pláš

  • Seite 148 und 149:

    1.5 Rozměrový výkres 1700 mm 133

  • Seite 150 und 151:

    2.3 Rozsah dodávky Balík #1 (23,5

  • Seite 152 und 153:

    2.6 Elektrické připojení Zde je

  • Seite 154 und 155:

    2.9.1 Montáž vyvažovacího hří

  • Seite 156 und 157:

    Po vyvažovacím chodu se zobrazí

  • Seite 158 und 159:

    Po vyvažovacím chodu se zobrazí

  • Seite 160 und 161:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 162 und 163:

    Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze

  • Seite 164 und 165:

    Symptomy Příčina Řešení Odli

  • Seite 166 und 167:

    Nastavení napnutí pohonného řem

  • Seite 168 und 169:

    6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic

  • Seite 170 und 171:

    7.1 Rozsah záruky na výrobek P

  • Seite 172 und 173:

    8.1 Protokol o umístění a před

  • Seite 174 und 175:

    8.3 Vizuální kontrola (povolanou

  • Seite 176 und 177:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 178 und 179:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 180 und 181:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 182 und 183:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 184 und 185:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 186 und 187:

    1.2 Descripción 3 5 4 2 1 6 8 9 7

  • Seite 188 und 189:

    Distancia llanta a máquina Anchura

  • Seite 190 und 191:

    1.3.3 Montaje de la rueda Coloque l

  • Seite 192 und 193:

    Por último, es posible elevar la u

  • Seite 194 und 195:

    1.3.5 Entrada de los tamaños de ne

  • Seite 196 und 197:

    1.5 Dibujo acotado 1700 mm 1330 mm

  • Seite 198 und 199:

    2.3 Volumen de suministro Paquete #

  • Seite 200 und 201:

    2.6 Conexión eléctrica Deberán t

  • Seite 202 und 203:

    Calibración del soporte de peso (c

  • Seite 204 und 205:

    Para acceder al sistema de calibrac

  • Seite 206 und 207:

    3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu

  • Seite 208 und 209:

    4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u

  • Seite 210 und 211:

    4.4 Plan de mantenimiento y cuidado

  • Seite 212 und 213:

    4.6 Guías de mantenimiento y servi

  • Seite 214 und 215:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 216 und 217:

    7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección

  • Seite 218 und 219:

    8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro

  • Seite 220 und 221:

    8.2 Plan de inspección Placa de ca

  • Seite 222 und 223:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 224 und 225:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 226 und 227:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 228 und 229:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 230 und 231:

    1.2 Omschrijving 3 5 4 2 1 6 8 9 7

  • Seite 232 und 233:

    Afstand velg tot machine Breedte ve

  • Seite 234 und 235:

    1.3.3 Montage van het wiel Plaats h

  • Seite 236 und 237:

    Tot slot kunnen de balanceereenheid

  • Seite 238 und 239:

    1.3.5 Invoer van de bandenmaten a)

  • Seite 240 und 241:

    1.5 Maatschets 1700 mm 1330 mm 800

  • Seite 242 und 243:

    2.3 Leveringsomvang Pakket #1 (23,5

  • Seite 244 und 245:

    2.6 Elektrische aansluiting Hierbij

  • Seite 246 und 247:

    Kalibratie van de gewichtsopnemer (

  • Seite 248 und 249:

    Om in het kalibreersysteem te komen

  • Seite 250 und 251:

    3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi

  • Seite 252 und 253:

    4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig

  • Seite 254 und 255:

    4.4 Onderhoudsschema resp. verzorgi

  • Seite 256 und 257:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 258 und 259:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 260 und 261:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 262 und 263:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 264 und 265:

    8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor

  • Seite 266 und 267:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 268 und 269:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 270 und 271:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 272 und 273:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 274 und 275:

    1.2 Opis 3 5 4 2 1 6 8 9 7 10 1. Po

  • Seite 276 und 277:

    Odstęp felgi od maszyny Szerokoś

  • Seite 278 und 279:

    1.3.3 Montaż koła Umieścić koł

  • Seite 280 und 281:

    Na koniec można podnieść wyważa

  • Seite 282 und 283:

    1.3.5 Wprowadzanie rozmiarów opon

  • Seite 284 und 285:

    1.5 Zwymiarowany rysunek 1700 mm 13

  • Seite 286 und 287:

    2.3 Zakres dostawy Pakiet #1 (23,5

  • Seite 288 und 289:

    2.6 Przyłącze elektryczne W tym p

  • Seite 290 und 291:

    Kalibracja uchwytu ciężarka (samo

  • Seite 292 und 293:

    Aby wejść do systemu kalibracji n

  • Seite 294 und 295:

    3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac

  • Seite 296 und 297:

    4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi

  • Seite 298 und 299:

    4.4 Harmonogram konserwacji Odstęp

  • Seite 300 und 301:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 302 und 303:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 304 und 305:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 306 und 307:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 308 und 309:

    8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka

  • Seite 310 und 311:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 312 und 313:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 314 und 315:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 316 und 317:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 318 und 319:

    1.2 Opis 3 5 4 2 1 6 8 9 7 10 1. ru

  • Seite 320 und 321:

    vzdialenosť disku od stroja šírk

  • Seite 322 und 323:

    1.3.3 Montáž kolesa Koleso umiest

  • Seite 324 und 325:

    Na záver môžete vyvažovaciu jed

  • Seite 326 und 327:

    1.3.5 Zadávanie veľkostí pneumat

  • Seite 328 und 329:

    1.5 Rozmerový výkres 1700 mm 1330

  • Seite 330 und 331:

    2.3 Rozsah dodávky Balík #1 (23,5

  • Seite 332 und 333:

    2.6 Elektrické pripojenie Tu je po

  • Seite 334 und 335:

    Kalibrácia snímačov závaží (O

  • Seite 336 und 337:

    Ak sa chcete dostať do kalibračn

  • Seite 338 und 339:

    3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po

  • Seite 340 und 341:

    4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b

  • Seite 342 und 343:

    4.4 Harmonogram údržby, resp. har

  • Seite 344 und 345:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 346 und 347:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 348 und 349:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 350 und 351:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 352 und 353:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 354 und 355:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 356 und 357:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 358:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG