7.1 Umfang der Produktgarantie Fünf Jahre auf die Geräte Struktur Netzgeräte, Hydraulikzylinder und alle anderen Verschleiß-Komponenten wie Drehteller, Gummiplatten, Seile, Ketten, Ventile, Schalter usw. werden, bei normalen Umständen/Gebrauch im Rahmen der Garantie auf ein Jahr begrenzt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf: Mängel, die durch normalen Verschleiß, Missbrauch, Transportschäden, unsachgemäße Installation, Spannung oder fehlende erforderliche Wartung entstanden sind. Schäden die aus Vernachlässigung oder Nichteinhaltung der angegebenen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und / oder anderen begleitenden Anweisungen entstanden sind. Den normalen Verschleiß an Einzelteilen, die einen Service benötigen, um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten. Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist. Andere Komponenten, die nicht explizit aufgeführt worden sind, aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden. Wasserschäden, die durch z.B. Regen, übermäßiger Feuchtigkeit, korrosive Umgebungen oder andere Verunreinigungen verursacht worden sind. Schönheitsfehler, welche die Funktion nicht beeinträchtigen. GARANTIE GILT NICHT, WENN DIE GARANTIEKARTE NICHT AN ATH-HEINL ZUGESENDET WORDEN IST. Es wird darauf hingewiesen, dass Schäden und Störungen, die durch Nichteinhalten von Wartungs- und Einstellarbeiten (gem. Bedienungsanleitung und/oder Einweisung), fehlerhafte Elektroanschlüsse (Drehfeld, Nennspannung, Absicherung) oder unsachgemäße Nutzung (Überlastung, Aufstellung im Freien, techn. Veränderungen) entstanden sind, den Gewährleistungsfall ausschließen! ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 38 -
8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (inklusive Protokoll) ist wichtiger Bestandteil der Bedienungsanleitung bzw. des Produktes. !!!BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!!! Prüfung Das Produkt ist nach Fertigstellung der Montage, Übergabe, ggf. Einweisung und anschließend regelmäßig gemäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen. Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt-Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden. Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion, Sauberkeit und Wartungsvorgaben, sind vor allem die sicherheitsrelevanten Komponenten der gesamten Anlage zu überprüfen. Technische Daten - entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienungsanleitung. Typenschild - Notieren Sie sich nachfolgend alle Daten - Hersteller & Typ der verwendeten Montagematerialien: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 39 -
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH Single Lif
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1. Colonne de levage Le chariot de
Consignes de sécurité INDICATIONS
Distribution de la charge Q Poids t
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.3 Livraison 1. Caisse de transpor
2.5 Fixation Il convient ici de res
Montage châssis / pieds de colonne
Montage de la plaque d'assise Monte
Montage de l'unité de levage (kit
Montage final Montez le capot avant
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique FU 2A FU 1A
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH Single Lift 35
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1. Zvedací sloup Ve zvedacím slou
Bezpečnostní upozornění BEZPEČ
Rozložení nosnosti Q Celková hmo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. Přepravní
2.5 Upevnění Zde je potřebné se
Montáž základního rámu / patek
Montáž základové desky Namontuj
Montáž zvedací jednotky (jízdn
Dokončovací montáž Namontujte p
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Single
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1. Columna elevadora En la columna
Indicaciones de seguridad INFORMACI
Distribución de la carga Q Peso to
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Volumen de suministro 1. Paquet
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
Montaje del bastidor de base / pata
Montaje de la placa base Monte la c
Montaje del mecanismo elevador (jue
Montaje final Monte la cubierta fro
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Single Li
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1. Hefkolom In de hefkolom wordt de
Veiligheidsinstructies GEVARENAANDU
Draaglastverdeling Q Totaal gewicht
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.3 Leveringsomvang 1. Transportkis
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
Montage basisframe/kolomvoet Breng
Montage grondplaat Monteer de midde
Monteren van de hefunit (rijset) Mo
Afwerking Monteer de frontafdekking
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Minimale eisen voor vrachtwagenband
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema FU 2A
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Single Lift
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1. Kolumna podnosząca Podczas ruch
Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓW
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
2.3 Zakres dostawy 1. Skrzynia tran
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
Montaż ramy podstawy / nóżek kol
Montażowa płyta podstawowa Zamont
Montaż jednostki podnoszącej (zes
Końcowy montaż Zamontować przedn
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego FU
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH Single Lift 3
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1. Zdvižné stĺpy V zdvižnom st
Bezpečnostné upozornenia UPOZORNE
Rozloženie nosnej záťaže Q Celk
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. Prepravná d
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
Montáž základného rámu/pätky
Montáž základnej dosky Namontujt
Montáž zdvíhacej jednotky (premi
Konečná montáž Namontujte predn
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Minimálne požiadavky na montážn
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Youtube
Email