4.3 Hinweise Die Maschine ist, unabhängig von der Verschmutzung, in regelmäßigen Abständen zu Warten, Reinigen und Pflegen. Die Maschine ist danach mit einem Pflegemittel (z.B. Öl oder Wachsspray) zu behandeln. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für die Haut schädlich sind. SOLLTEN DIE GENANNTEN PUNKTE NICHT ERFÜLLT WERDEN, ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH 4.4 Wartungsplan bzw. Pflegeplan Intervall Sofort Wöchentlich Monatlich ¼ jährlich ½ jährlich Prüfung von ALLEN sicherheitsrelevanten Teilen Reinigen Oberflächenschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren Oberflächenschutz bzw. Korrosionsschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw. wiederherstellen Auf Rostschäden kontrollieren bzw. beheben Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw. Nachbehandeln Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren Kontrolle der Festigkeit von Schrauben Lagerspiel kontrollieren, schmieren & einstellen Verschleißteile kontrollieren Flüssigkeiten prüfen (Füllstand, Verschleiß, Verunreinigung, Qualität) Gleitflächen kontrollieren & schmieren Innenliegenden Schmutz entfernen Elektrische Bauteile reinigen und prüfen Motor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfen Schweißnähte und Konstruktion prüfen Sichtprüfung (nach Prüfplan) durchführen X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 28 -
4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und Abhilfe Symptome Ursache Lösung Probleme beim Heben Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird (Motor läuft nicht) Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird (Motor läuft) Hebebühne hebt ruckartig Hebebühne hebt nach Loslassen des Tasters weiter an Beschädigungen am Motor Durchgebrannte Sicherungen durch z.B. Spannungsschwankungen Defekter Taster und/oder Kontakt Defekter Hauptschalter und/oder Kontakt Defekte oder ungenügende Zuleitung Schwankende oder nicht korrekte Eingangsspannung Defektes Motorschütz Thermorelais hat ausgelöst Endschalter defekt oder blockiert Hydraulikölmangel Ölfilter verstopft Ölverlust Geöffnetes Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Defekte Zahnradpumpe Zulässige Traglast wurde überschritten Druckbegrenzungsventil zu niedrig eingestellt zu wenig Platz zwischen Gleitschienen Luft im Hydrauliksystem Verschmutztes Hydrauliköl Gleitbahnen sind nicht geschmiert Defekter Taster Motor überprüfen ggf. ersetzen Ursachen beheben und Sicherungen ersetzen Taster und/oder Kontakt ersetzen Hauptschalter und/oder Kontakt ersetzen Kabel ersetzen Spannung kontrollieren Motorschütz ersetzen Thermorelais und Motor überprüfen Endschalter überprüfen ggf. ersetzen Öl nachfüllen Ölfilter reinigen Austausch der beschädigten Bauteile Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Phasen tauschen Prüfen Sie die Pumpe und ersetzen Sie diese bei Bedarf Arbeiten Sie innerhalb der angegebenen Traglast Druckbegrenzungsventil auf maximale Traglast einstellen Abstand zwischen Gleitschienen und Führung muss 1,5 - 2,5 mm betragen Entlüften Sie das Hydrauliksystem Tauschen Sie das Hydrauliköl Schmieren Sie die Gleitbahnen Tauschen Sie den defekten Taster aus ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 29 -
4.6 Maintenance and Service Instruc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram FU 2A
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
8.0 INSPECTION LOG This inspection
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH Single Lif
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1. Colonne de levage Le chariot de
Consignes de sécurité INDICATIONS
Distribution de la charge Q Poids t
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.3 Livraison 1. Caisse de transpor
2.5 Fixation Il convient ici de res
Montage châssis / pieds de colonne
Montage de la plaque d'assise Monte
Montage de l'unité de levage (kit
Montage final Montez le capot avant
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique FU 2A FU 1A
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH Single Lift 35
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1. Zvedací sloup Ve zvedacím slou
Bezpečnostní upozornění BEZPEČ
Rozložení nosnosti Q Celková hmo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. Přepravní
2.5 Upevnění Zde je potřebné se
Montáž základního rámu / patek
Montáž základové desky Namontuj
Montáž zvedací jednotky (jízdn
Dokončovací montáž Namontujte p
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Single
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1. Columna elevadora En la columna
Indicaciones de seguridad INFORMACI
Distribución de la carga Q Peso to
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Volumen de suministro 1. Paquet
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
Montaje del bastidor de base / pata
Montaje de la placa base Monte la c
Montaje del mecanismo elevador (jue
Montaje final Monte la cubierta fro
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Single Li
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1. Hefkolom In de hefkolom wordt de
Veiligheidsinstructies GEVARENAANDU
Draaglastverdeling Q Totaal gewicht
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.3 Leveringsomvang 1. Transportkis
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
Montage basisframe/kolomvoet Breng
Montage grondplaat Monteer de midde
Monteren van de hefunit (rijset) Mo
Afwerking Monteer de frontafdekking
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Minimale eisen voor vrachtwagenband
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema FU 2A
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Single Lift
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1. Kolumna podnosząca Podczas ruch
Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓW
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
2.3 Zakres dostawy 1. Skrzynia tran
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
Montaż ramy podstawy / nóżek kol
Montażowa płyta podstawowa Zamont
Montaż jednostki podnoszącej (zes
Końcowy montaż Zamontować przedn
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego FU
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH Single Lift 3
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1. Zdvižné stĺpy V zdvižnom st
Bezpečnostné upozornenia UPOZORNE
Rozloženie nosnej záťaže Q Celk
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. Prepravná d
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
Montáž základného rámu/pätky
Montáž základnej dosky Namontujt
Montáž zdvíhacej jednotky (premi
Konečná montáž Namontujte predn
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Minimálne požiadavky na montážn
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Youtube
Email