Aufrufe
vor 11 Monaten

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Single Lift 35M

  • Text
  • Montage
  • Zustand
  • Maschine
  • Schraube
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung Single Lift 35M

4.0 WARTUNG Um einen

4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten, ist der Verwender dazu verpflichtet, die Maschine regelmäßig zu warten. Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicepartnern oder nach Rücksprache mit dem Hersteller durch den Kunden durchgeführt werden. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten muss: - Die Maschine von ALLEN Versorgungsnetzen getrennt werden - Hauptschalter aus Netzstecker ziehen ggf. Druckluft aus dem System ablassen - Gegen ein Wiedereinschalten sind geeignete Maßnahmen zu treffen Arbeiten an elektrischen Elementen bzw. an der Zuleitung dürfen nur von Sachkundigen bzw. Elektrofachkräften ausgeführt werden. 4.1 Verbrauchsmaterialien für Montage, Wartung und Pflege Hydraulik-ÖL Mindestanforderung allgemein: Eni PRECIS HVLP-D ART.Nr.00066018 Sommer (15° bis 45°): HVLP-D 46 (z.B.: Eni PRECIS HVLP-D) Winter (unter 10°): HVLP-D 32 (z.B.: Eni PRECIS HVLP-D) Mindestanforderung speziell für 2-Säulen-Hebebühnen: Eni PRECIS HVLP-D ART.Nr.00067218 Sommer (15° bis 45°): HVLP-D 32 (z.B.: Eni PRECIS HVLP-D) Winter (unter 10°): HVLP-D 22 (z.B.: Eni PRECIS HVLP-D) Konservierungsmittel für Seile, Schweißnähte, Schrauben, Ecken, Kanten und Hohlräume. Mindestanforderung: Petec Spray translucent - 500 ml Art. Nr. 73550 / Petec Saugdose translucent - 1000ml Art. Nr. 73510 Petec UBS-Pistole Art. Nr. 98507 Schmiermittel für Gleitbahnen Mindestanforderung: LAGERMEISTER WHS 2002 Weißes EP-Hochleistungsfett. Art. Nr. KPF1-2K-20 Schmiermittel für Buchsen, Ketten, Rollen & bewegliche Teile Mindestanforderung: White Ultra Luber, 500 ml Sprühdose. Art. Nr. 34403 – WUL – White Ultra Lube Bodenverankerung Mindestanforderung für Hebebühnen: Fischer FIS A M 16 x 200 galvanisch verzinkt in Kombination mit Fischer Superbond Reaktionspatrone Mindestanforderung für PKW Montier- und PKW/LKW Wuchtmaschine: Schlaganker M8 x 100 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 26 -

Mindestanforderung für LKW Montiermaschine: Schlaganker M12 x 100 Druckluftanlage Mindestanforderung: PROMAT chemicals Druckluftöl Spezial Art. Nr.: 4000355209 Reinigung Mindestanforderung: Caramba Intensiv Bremsenreiniger acetonfrei Pflege und Schutz von Metallen, lackierten oder pulverbeschichteten Oberflächen Mindestanforderung: Petec Spray translucent - 500 ml Art. Nr. 73550 Petec Saugdose translucent - 1000ml Art. Nr. 73510 Petec UBS-Pistole Art. Nr. 98507 Pflege und Schutz von Metallen, lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung: Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4.2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw. Verordnungen zur Behandlung von Altöl. Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb. Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen aufgefangen werden, damit dieses nicht ins Erdreich eindringen kann. Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt zum Öl. Lassen Sie keine Öl-Dämpfe in die Atmosphäre austreten. Öl ist ein brennbares Medium. Achten Sie auf mögliche Gefahrenquellen. Tragen Sie ölresistente Schutzkleidung wie z.B. Handschuhe, Schutzbrille, Schutzkleidung usw. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 27 -

  • Seite 1 und 2: BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INS
  • Seite 3 und 4: BEDIENUNGSANLEITUNG ATH Single Lift
  • Seite 5 und 6: 1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Infor
  • Seite 7 und 8: 1. Hubsäule In der Hubsäule wird
  • Seite 9 und 10: Sicherheitshinweise GEFAHRENHINWEIS
  • Seite 11 und 12: Traglastverteilung Q Gesamtgewicht
  • Seite 13 und 14: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 15 und 16: 2.3 Lieferumfang 1. Transportkiste
  • Seite 17 und 18: 2.5 Befestigung Hierbei sind die al
  • Seite 19 und 20: Montage Grundrahmen / Säulenfüße
  • Seite 21 und 22: Montage Grundplatte Montieren Sie d
  • Seite 23 und 24: Montage der Hubeinheit (Fahrset) Mo
  • Seite 25 und 26: Fertigmontage Montieren Sie die Fro
  • Seite 27: 3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
  • Seite 31 und 32: 4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
  • Seite 33 und 34: 4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
  • Seite 35 und 36: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 37 und 38: 6.2 Elektrik-Schaltplan FU 2A FU 1A
  • Seite 39 und 40: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
  • Seite 41 und 42: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
  • Seite 43 und 44: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
  • Seite 45 und 46: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 47 und 48: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 49 und 50: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 51 und 52: OPERATING INSTRUCTIONS ATH Single L
  • Seite 53 und 54: 1.0 INTRODUCTION 1.1 General Inform
  • Seite 55 und 56: 1. Lifting column The lifting carri
  • Seite 57 und 58: Safety instructions HAZARD NOTE 1.
  • Seite 59 und 60: Load distribution Q Total weight of
  • Seite 61 und 62: ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
  • Seite 63 und 64: 2.3 Delivery Contents 1. Transport
  • Seite 65 und 66: 2.5 Fixing General and local regula
  • Seite 67 und 68: Base frame / column feet assembly P
  • Seite 69 und 70: Base plate assembly Install the mid
  • Seite 71 und 72: Assembly of the lifting unit (drive
  • Seite 73 und 74: Final assembly Fit the front cover
  • Seite 75 und 76: 3.2 Basic Information Independent o
  • Seite 77 und 78: Minimum requirement: PROMAT chemica
  • Seite 79 und 80:

    4.5 Troubleshooting / Error Display

  • Seite 81 und 82:

    4.6 Maintenance and Service Instruc

  • Seite 83 und 84:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 85 und 86:

    6.2 Electric circuit diagram FU 2A

  • Seite 87 und 88:

    7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C

  • Seite 89 und 90:

    8.0 INSPECTION LOG This inspection

  • Seite 91 und 92:

    8.2 Inspection Plan Nameplate Quick

  • Seite 93 und 94:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 95 und 96:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 97 und 98:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 99 und 100:

    MANUEL D'UTILISATION ATH Single Lif

  • Seite 101 und 102:

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g

  • Seite 103 und 104:

    1. Colonne de levage Le chariot de

  • Seite 105 und 106:

    Consignes de sécurité INDICATIONS

  • Seite 107 und 108:

    Distribution de la charge Q Poids t

  • Seite 109 und 110:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 111 und 112:

    2.3 Livraison 1. Caisse de transpor

  • Seite 113 und 114:

    2.5 Fixation Il convient ici de res

  • Seite 115 und 116:

    Montage châssis / pieds de colonne

  • Seite 117 und 118:

    Montage de la plaque d'assise Monte

  • Seite 119 und 120:

    Montage de l'unité de levage (kit

  • Seite 121 und 122:

    Montage final Montez le capot avant

  • Seite 123 und 124:

    3.2 Remarques générales Seules de

  • Seite 125 und 126:

    Installation d'air comprimé Exigen

  • Seite 127 und 128:

    4.5 Dépannage / Affichage des déf

  • Seite 129 und 130:

    4.6 Instructions de maintenance et

  • Seite 131 und 132:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 133 und 134:

    6.2 Schéma électrique FU 2A FU 1A

  • Seite 135 und 136:

    7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re

  • Seite 137 und 138:

    8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist

  • Seite 139 und 140:

    8.2 Plan de contrôle Plaque signal

  • Seite 141 und 142:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 143 und 144:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 145 und 146:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 147 und 148:

    NÁVOD K OBSLUZE ATH Single Lift 35

  • Seite 149 und 150:

    1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN

  • Seite 151 und 152:

    1. Zvedací sloup Ve zvedacím slou

  • Seite 153 und 154:

    Bezpečnostní upozornění BEZPEČ

  • Seite 155 und 156:

    Rozložení nosnosti Q Celková hmo

  • Seite 157 und 158:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 159 und 160:

    2.3 Rozsah dodávky 1. Přepravní

  • Seite 161 und 162:

    2.5 Upevnění Zde je potřebné se

  • Seite 163 und 164:

    Montáž základního rámu / patek

  • Seite 165 und 166:

    Montáž základové desky Namontuj

  • Seite 167 und 168:

    Montáž zvedací jednotky (jízdn

  • Seite 169 und 170:

    Dokončovací montáž Namontujte p

  • Seite 171 und 172:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 173 und 174:

    Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze

  • Seite 175 und 176:

    4.5 Hledání závad / Indikace zá

  • Seite 177 und 178:

    4.6 Návody k údržbě a servisní

  • Seite 179 und 180:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 181 und 182:

    6.2 Schéma elektrického zapojení

  • Seite 183 und 184:

    7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn

  • Seite 185 und 186:

    8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol

  • Seite 187 und 188:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 189 und 190:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 191 und 192:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 193 und 194:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 195 und 196:

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Single

  • Seite 197 und 198:

    1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información

  • Seite 199 und 200:

    1. Columna elevadora En la columna

  • Seite 201 und 202:

    Indicaciones de seguridad INFORMACI

  • Seite 203 und 204:

    Distribución de la carga Q Peso to

  • Seite 205 und 206:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 207 und 208:

    2.3 Volumen de suministro 1. Paquet

  • Seite 209 und 210:

    2.5 Fijación Deberán tenerse en c

  • Seite 211 und 212:

    Montaje del bastidor de base / pata

  • Seite 213 und 214:

    Montaje de la placa base Monte la c

  • Seite 215 und 216:

    Montaje del mecanismo elevador (jue

  • Seite 217 und 218:

    Montaje final Monte la cubierta fro

  • Seite 219 und 220:

    3.2 Indicaciones básicas El manejo

  • Seite 221 und 222:

    Anclaje de percusión M8 x 100 Requ

  • Seite 223 und 224:

    4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci

  • Seite 225 und 226:

    4.6 Guías de mantenimiento y servi

  • Seite 227 und 228:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 229 und 230:

    6.2 Esquema de conexiones eléctric

  • Seite 231 und 232:

    7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección

  • Seite 233 und 234:

    8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro

  • Seite 235 und 236:

    8.2 Plan de inspección Placa de ca

  • Seite 237 und 238:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 239 und 240:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 241 und 242:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 243 und 244:

    BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Single Li

  • Seite 245 und 246:

    1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat

  • Seite 247 und 248:

    1. Hefkolom In de hefkolom wordt de

  • Seite 249 und 250:

    Veiligheidsinstructies GEVARENAANDU

  • Seite 251 und 252:

    Draaglastverdeling Q Totaal gewicht

  • Seite 253 und 254:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 255 und 256:

    2.3 Leveringsomvang 1. Transportkis

  • Seite 257 und 258:

    2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a

  • Seite 259 und 260:

    Montage basisframe/kolomvoet Breng

  • Seite 261 und 262:

    Montage grondplaat Monteer de midde

  • Seite 263 und 264:

    Monteren van de hefunit (rijset) Mo

  • Seite 265 und 266:

    Afwerking Monteer de frontafdekking

  • Seite 267 und 268:

    3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma

  • Seite 269 und 270:

    Minimale eisen voor vrachtwagenband

  • Seite 271 und 272:

    4.5 Storingen opsporen/storingsmeld

  • Seite 273 und 274:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 275 und 276:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 277 und 278:

    6.2 Elektrisch schakelschema FU 2A

  • Seite 279 und 280:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 281 und 282:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 283 und 284:

    8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor

  • Seite 285 und 286:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 287 und 288:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 289 und 290:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 291 und 292:

    INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Single Lift

  • Seite 293 und 294:

    1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og

  • Seite 295 und 296:

    1. Kolumna podnosząca Podczas ruch

  • Seite 297 und 298:

    Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓW

  • Seite 299 und 300:

    Rozdzielenie podnoszonego ciężaru

  • Seite 301 und 302:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 303 und 304:

    2.3 Zakres dostawy 1. Skrzynia tran

  • Seite 305 und 306:

    2.5 Mocowanie W tym przypadku nale

  • Seite 307 und 308:

    Montaż ramy podstawy / nóżek kol

  • Seite 309 und 310:

    Montażowa płyta podstawowa Zamont

  • Seite 311 und 312:

    Montaż jednostki podnoszącej (zes

  • Seite 313 und 314:

    Końcowy montaż Zamontować przedn

  • Seite 315 und 316:

    3.2 Podstawowe informacje Maszynę

  • Seite 317 und 318:

    Minimalne wymaganie dotyczące masz

  • Seite 319 und 320:

    4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal

  • Seite 321 und 322:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 323 und 324:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 325 und 326:

    6.2 Schemat obwodu elektrycznego FU

  • Seite 327 und 328:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 329 und 330:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 331 und 332:

    8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka

  • Seite 333 und 334:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 335 und 336:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 337 und 338:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 339 und 340:

    NÁVOD NA OBSLUHU ATH Single Lift 3

  • Seite 341 und 342:

    1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác

  • Seite 343 und 344:

    1. Zdvižné stĺpy V zdvižnom st

  • Seite 345 und 346:

    Bezpečnostné upozornenia UPOZORNE

  • Seite 347 und 348:

    Rozloženie nosnej záťaže Q Celk

  • Seite 349 und 350:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 351 und 352:

    2.3 Rozsah dodávky 1. Prepravná d

  • Seite 353 und 354:

    2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi

  • Seite 355 und 356:

    Montáž základného rámu/pätky

  • Seite 357 und 358:

    Montáž základnej dosky Namontujt

  • Seite 359 und 360:

    Montáž zdvíhacej jednotky (premi

  • Seite 361 und 362:

    Konečná montáž Namontujte predn

  • Seite 363 und 364:

    3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm

  • Seite 365 und 366:

    Minimálne požiadavky na montážn

  • Seite 367 und 368:

    4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb

  • Seite 369 und 370:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 371 und 372:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 373 und 374:

    6.2 Schéma elektrického zapojenia

  • Seite 375 und 376:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 377 und 378:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 379 und 380:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 381 und 382:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 383 und 384:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 385 und 386:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

Handbücher

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG