8 WARRANTY CARD Dealer Address: Company (customer number, if applicable): Contact person: Street: Zip & City: Tel. & Fax: Email: Manufacturer & Model: Serial Number: Customer Address: Company (customer number, if applicable): Contact person: Street: Zip & City: Tel. & Fax: Email: Year of manufacture: Reference Number: Message Description: Description of spare parts needed: Spare part: Part number: Quantity: Important Notes: Damage caused by improper handling, neglected maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty. For systems which have not been installed by an authorized ATH-Heinl fitter, the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts. Transport damages: Obvious defect Hidden defect (Visible transport damage, note on delivery bill of the carrier, send copy of delivery bill and photos immediately to ATH-Heinl) (Transport damage is only detected when unpacking the goods, send damage report with pictures to ATH-Heinl within 24 hours) Place & Date Signature & Stamp 94 ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG / All rights reserved / Misprints and technical changes reserved Release date: 02.05.2023 / Product manufacturer ATH-Heinl GmbH & Co. KG
8.1 Scope of the product warranty Five years ■ On the device structure One year (under normal circumstances/use within the scope of the warranty) ■ ■ ■ Power supply units Hydraulic cylinders All other wear components such as turntables, rubber plates, cables, chains, valves, switches, etc. Warranty exclusion of ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Defects caused by normal wear, misuse, shipping damage, improper installation, tension, or lack of required maintenance. Damage resulting from neglect or failure to follow the specified instructions in this manual and/or other accompanying instructions. Normal wear and tear on components that require service to keep the product in safe operating condition. Any component that has been damaged in transit. Other components that have not been explicitly listed, but are handled as general wear parts. Water damage caused by, for example, rain, excessive moisture, corrosive environments or other contaminants. Cosmetic defects that do not affect the function. WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE WARRANTY CARD HAS NOT BEEN SENT TO ATH-HEINL. It is pointed out that damage and malfunctions caused by non-compliance with maintenance and adjustment work (according to operating instructions and/or instruction), faulty electrical connections (rotating field, nominal voltage, fuse protection) or improper use (overload, installation outdoors, technical modifications) exclude the warranty claim! ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG / All rights reserved / Misprints and technical changes reserved Release date: 02.05.2023 / Product manufacturer ATH-Heinl GmbH & Co. KG 95
Select your language German siehe S
INHALT 1 Einleitung................
1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
Quertraverse Adapter für Fahrzeuge
1.4 Sicherheitshinweise Allgemeine
1.7 Maßzeichnung 2100 Min 90 Max 1
Gefahr Die entfernten Verpackungste
2.5 Montageabstände L1 L2 B1 300 3
Hinweis Eine Verschmutzung der Anla
h ef T inst d 0 ® Urheberrecht ATH
10 mm 91° 90° Um dies zu berücks
Befestigung mittels Sicherheitsanke
Montage der Plattformen Heben Sie d
4 BETRIEB 4.1 Betriebsanweisung Fir
1. Senken Sie die Hebebühne komple
Reinigung Mindestanforderung Caramb
5.3 Wartungs- bzw. Pflegeplan Hinwe
Probleme beim Senken Symptome Ursac
6 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Se
QS Hauptschalter XS1 Steckdose XS2
8 GARANTIEKARTE Fachhändler Anschr
QS Interrupteur principal XS1 Prise
8 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
9 LIVRE D'ESSAI Indice Ce carnet d'
9.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
9.3 Rapport d'inspection Inspection
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
10 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Hein
Manual de Instrucciones Elevador 1
7.1 Esquema del circuito eléctrico
1.2 Descripción 1 2 3 4 5 6 Tapa d
Advertencia 2 La presión de trabaj
Tipo Anclaje al suelo Cantidad de a
2 INSTALACIÓN La máquina debe ser
Contenido Longitud Anchura Altura P
2.7 Conexión eléctrica Atención
3 MONTAJE Sugerencia Estas instrucc
Mín. 200 mm Máx. Pendiente Ciment
4 5 6 3 2 1 1 Placa de plástico 2
Instalación y ajuste de los retene
Conexión eléctrica Atención Aqu
4.2 Notas básicas ■ ■ ■ ■
5 MANTENIMIENTO Para garantizar un
5.2 Normas de seguridad para el ace
5.4 Localización de averías o err
Síntomas Causa Solución Se ha dis
7 APÉNDICE 7.1 Esquema del circuit
7.2 Esquema del circuito hidráulic
8.1 Alcance de la garantía del pro
9.1 Protocolo de instalación y tra
Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
TREŚĆ 1 Wstęp...................
1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin
Belka poprzeczna Adapter do pojazd
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó
1.7 Rysunek wymiarowy 2100 Min 90 M
Niebezpieczeństwo Zdjęte części
2.5 Odległości montażowe L1 L2 B
Używane płyny, które nie spełni
1 1 Ø8-15 2 Ø12 2 3 Sektion 2-2
10 mm 91° 90° Aby to umożliwić,
Mocowanie za pomocą kotwy bezpiecz
Montaż platform Podnieś wózek po
4 OPERACJA 4.1 Instrukcja obsługi
1. Całkowicie opuścić platformę
Czyszczenie Wymagania minimalne Car
5.3 Plan konserwacji lub pielęgnac
Problemy podczas opuszczania Objawy
6 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn
QS Główny przełącznik XS1 Gniaz
8 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera:
9 KSIĄŻKA BADAŃ Wskazówka Ninie
9.2 Plan badań Testowanie 1 2 3 4
9.3 Raport z inspekcji Kontrola wiz
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
10 UWAGI ® Copyright ATH-Heinl Gmb
Návod k Obsluze 1-sloupový výtah
7.1 Schéma elektrického obvodu...
1.2 Popis 1 2 3 4 5 6 Kryt sloupu Z
Výstraha 2 Z výroby nastavený pr
Typ Ukotvení v zemi Množství kot
2 INSTALACE Stroj musí být instal
Obsah Délka Šířka Výška Hmotn
2.7 Elektrické připojení Upozorn
3 MONTÁŽ Nápověda Tento návod
Min. 200 mm Max. Sklon Základ - do
4 5 6 3 2 1 1 Plastová deska 2 Roz
Instalace a nastavení bezpečnostn
Po nastavení vyplňte přiloženou
4.2 Základní poznámky ■ ■
5 ÚDRŽBA Pro zajištění bezpeč
5.2 Bezpečnostní předpisy pro ro
5.4 Řešení problémů nebo zobra
Příznaky Příčina Řešení Vyp
7 DODATEK 7.1 Schéma elektrického
7.2 Schéma hydraulického obvodu 8
8.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
9.1 Protokol o instalaci a předán
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
INHOUD 1 Inleiding.................
1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie
Dwarsbalk Adapter voor voertuigen m
1.4 Veiligheidsinstructies Algemene
1.7 Maattekening 2100 Min 90 Max 19
Gevaar De verwijderde verpakkingsde
2.5 Montageafstanden L1 L2 B1 300 3
Aanwijzing Een vervuiling van de in
1 1 Ø8-15 2 Ø12 2 3 Sektion 2-2
10 mm 91° 90° Om dit mogelijk te
Bevestiging met veiligheidsanker ®
Montage van de platforms Til de hef
4 OPERATIE 4.1 Gebruiksaanwijzing B
1. Laat het hefplatform volledig za
Reiniging Minimumvereiste Caramba I
5.3 Onderhouds- of verzorgingsplan
Problemen tijdens het dalen Symptom
6 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM
QS Hoofdschakelaar XS1 Contactdoos
8 GARANTIEKAART Adres van de dealer
9 TESTBOEK Aanwijzing Dit testboek
9.2 Testplan Testen 1 2 3 4 5 6 Dat
9.3 Inspectierapport Visuele contro
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
10 OPMERKINGEN ® Copyright ATH-Hei
Návod na Obsluhu 1-stĺpikový vý
7.1 Schéma elektrického obvodu...
1.2 Popis 1 2 3 4 5 6 Kryt stĺpca
Varovanie 2 Pracovný tlak nastaven
Typ Kotvenie v zemi Množstvo kotie
2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai
Obsah Dĺžka Šírka Výška Hmotn
2.7 Elektrické pripojenie Pozor Je
3 MONTÁŽ Poznámka Tento návod s
Min. 200 mm Max. Sklon Základ - č
4 5 6 3 2 1 1 Plastová doska 2 Roz
Montáž a nastavenie bezpečnostn
Elektrické pripojenie Pozor Tu je
4.2 Základné poznámky ■ ■
5 ÚDRŽBA Na zabezpečenie bezpeč
5.2 Bezpečnostné predpisy pre rop
5.4 Riešenie problémov alebo zobr
Príznaky Príčina Riešenie Vypad
7 PRÍLOHA 7.1 Schéma elektrickéh
7.2 Schéma hydraulického obvodu 8
8.1 Rozsah záruky na výrobok Pä
9.1 Protokol o inštalácii a odovz
Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
SISÄLTÖ 1 Johdanto...............
1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä
Poikkipalkki Sovitin ajoneuvoille,
1.4 Turvallisuusohjeet Yleiset turv
1.7 Mitoitettu piirustus 2100 Min 9
Vaara Poistetut pakkauksen osat voi
2.5 Asennusetäisyydet L1 L2 B1 300
Vähimmäisvaatimus ja vähimmäis
1 1 Ø8-15 2 Ø12 2 3 Sektion 2-2
10 mm 91° 90° Tämän huomioon ot
Kiinnitys turva-ankkurilla ® Copyr
Jalustojen asentaminen Nosta nostot
4 OPERAATIO 4.1 Käyttöohjeet Yrit
3. Aseta tarvittaessa sovittimet er
Puhdistus Vähimmäisvaatimus Caram
5.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
6 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
QS Pääkytkin XS1 Pistorasia XS2 P
8 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit
9 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj
9.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus
9.3 Tarkastuskertomus Silmämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
10 HUOMAUTUKSET ® Copyright ATH-He
Bruksanvisning 1-pelarlyft ATH Sing
7.1 Elektriskt kretsschema.........
1.2 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 Kolonns
Varning 2 Det fabriksinställda arb
Typ Tillåtet ljudvärde Vikt ATH S
2 INSTALLATION Maskinen måste inst
Innehåll Längd Bredd Höjd Vikt
2.7 Elektrisk anslutning Uppmärksa
3 MONTERING Obs Dessa anvisningar s
Min. 200 mm Max. Lutning Grundlägg
4 5 6 3 2 1 1 Platta av plast 2 Avs
Montering och justering av säkerhe
Fyll i det bifogade inspektionshäf
4.2 Grundläggande anteckningar ■
5 UNDERHÅLL För att säkerställa
5.2 Säkerhetsbestämmelser för ol
5.4 Felsökning eller felvisning oc
Symtom Orsak Lösning Brytaren (sä
7 BILAGA 7.1 Elektriskt kretsschema
7.2 Hydrauliskt kretsschema 8 7 3 4
8.1 Produktgarantins räckvidd Fem
9.1 Protokoll för installation och
Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ 1 Εισαγ
1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ
Διαδοκίδα Προσαρμο
1.4 Οδηγίες ασφαλεία
1.7 Διαστασιολογημέ
Κίνδυνος Τα αφαιρο
2.5 Αποστάσεις τοποθ
Τα χρησιμοποιούμεν
1 1 Ø8-15 2 Ø12 2 3 Sektion 2-2
10 mm 91° 90° Για να το ε
Στερέωση με άγκυρα
Τοποθέτηση των πλα
4 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ 4.1 Οδηγ
Προσοχή Διαβάστε π
5 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Για να δ
5.2 Κανονισμοί ασφαλ
5.4 Αντιμετώπιση προ
Συμπτώματα Αιτία Λ
6 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ
QS Κύριος διακόπτης
8 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι
9 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ
9.2 Σχέδιο δοκιμών Δ
9.3 Έκθεση επιθεώρησ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
10 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ® Copyrigh
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Youtube
Email