Verwendung Sicherheitshinweise 1. Achten Sie auf die korrekte Gewichtverteilung des Fahrzeugs 2. Veränderungen jeglicher Art an der Hebebühne sind nicht gestattet 3. Verlassen Sie den Gefahrenbereich beim Absenken der Hebebühne 4. Beim Heben & Senken muss der Gefahrenbereich freigehalten werden 5. Bei Gefahr des Fallens eines Fahrzeugs verlassen Sie sofort den Gefahrenbereich 6. Vermeiden Sie starke Schwenkbewegungen am angehobenen Fahrzeug 7. Hebebühne darf nur von geschultem Personal bedient werden 8. Benutzen Sie die vorgegebenen Anhebepunkte der Fahrzeughersteller und schließen Sie alle Türen beim Anheben des Fahrzeugs 9. Nur autorisierten Personen ist das Betreten des Gefahrenbereichs gestattet 10. Bei Bedarf, geeignete Adapter verwenden 11. Bei Ein- und Ausbau von schweren Gegenständen benutzen Sie immer eine Sicherung gegen Abkippen 12. Adapter reduzieren die angegebene Traglast 13. Zur sicheren Arbeit sind ordnungsgemäße Wartungen und Inspektionen notwendig 14. Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Hebebühne bedienen 15. Arbeiten Sie nicht an beschädigten Hebebühnen 16. Auf der Hebebühne, den Tragarmen bzw. auf dem zu hebenden KFZ dürfen keine Gegenstände sowie Personen befördert werden. 17. Beim Absenken auf Hindernisse achten 18. Hebebühne darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 7 -
Das Produkt ist zum Heben von Fahrzeugen vorgesehen. Die entsprechenden technischen Daten der Hebebühne müssen dabei beachtet werden. 1. Vorbereitung a. Lesen Sie vor der Bedienung der Hebebühne sorgfältig alle Sicherheitshinweise durch. c. Verschieben Sie die Plattformen passend zur Spurbreite des Fahrzeugs. d. Falls nötig, die Adapter für Fahrzeuge mit unterschiedlicher Spurbreite platzieren. e. Fahrzeug auf die Plattformen fahren, dabei auf die Traglastverteilung achten. f. Um sicher zu stellen das sich das Fahrzeug während den Arbeiten nicht bewegen kann, zusätzlich mit Spanngurten zwischen den Plattformen und Rädern sichern. 2. Heben a. Hebebühne mittels Hauptschalter einschalten. b. Heben Sie das Auto bis zu einer Höhe von 100-150mm an und stoppen sie das Heben durch Loslassen des Tasters Heben. c. Prüfen Sie, ob sich das Fahrzeug sicher auf der Hebebühne befindet. d. Anschließend weiter anheben und Hebevorgang beobachten. 3. Park-Position a. Ab einer Hubhöhe von 500 mm greift automatisch eine Sicherheitsraste ein. b. Durch Drücken der Taste Parken für einige Sekunden senkt die Hebebühne bis zur nächstgelegenen Raste ab. Dabei auf gleichmäßige Höhe achten. 4. Senken a. Vor dem Senken überprüfen Sie, ob sich Gegenstände unter dem Auto befinden. b. Drücken Sie die Taste Senken, sollte die Hebebühne nicht senken und ein Hubwagen in der Sicherheitsraste sein, die Hebebühne erst anheben ca. 2 Sekunden, damit die Rasten entriegeln können und danach auf Senken drücken. 5. Abschluss a. Senken Sie die Bühne komplett ab. b. Fahren Sie mit dem Fahrzeug heraus. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 8 -
Loading distribution ® Copyright A
2.0 INSTALLATION The machine must b
2.4 Location The machine should be
2.8 Hydraulic Connection Before the
Max. inclination Concrete drying ti
2. Anchoring with the safety dowels
4. Lubricate the slide ways of the
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
Lowering Problems Check cable conne
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram Q1 Mai
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
8.0 INSPECTION LOG This inspection
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description ATH-Single Lift 12P
1.3 Utilisation Colonne principale
Ce produit est conçu pour soulever
Distribution de la charge Pour d´a
2.0 INSTALLATION La machine doit ê
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.7 Raccordement pneumatique Pour t
Pente max. Fondation - durée de s
2. Fixation par chevilles de sécur
4. Lubrifiez les glissières a. Lub
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.3 Remarques Quel que soit l'état
Problèmes lors de l'abaissement Le
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique Q1 Interrup
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis ATH-Single Lift 12P: Hlav
1.3 Obsluha Hlavní sloup 1. Tlač
Produkt je určen ke zvedání vozi
Rozložení nosnosti V ostatních p
2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.8 Hydraulické připojení Před
Max. spád Základ - doba tvrdnutí
2. Upevnění pomocí bezpečnostn
4. Mazání kluzných drah a. Nama
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
Problémy při spouštění Zkontro
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción ATH-Single Lift 12
1.3 Manejo Columna principal 1. Bot
El producto está destinado a la el
Distribución de la carga portante
2.0 INSTALACIÓN La instalación de
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.7 onexión neumática En todo equ
Pendiente máx. Tiempo de secado de
2. Fijación con anclaje de segurid
4. Lubricar las guías deslizantes
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Problemas durante el descenso Los e
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving ATH-Single Lift 12
1.3 Bediening Hoofdkolom 1. Knop He
Dit product is bedoeld om voertuige
Draaglastverdeling ® copyright ATH
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.7 Pneumatische aansluiting Bij al
Max. verloop Fundament - droogtijd:
2. Bevestiging met behulp van veili
4. Leibanen smeren a. Smeer de leib
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Problemen bij neerlaten. Beveiligin
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema Q1 Hoo
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Eleme
1.3 Obsługa Kolumna główna 1. Pr
Produkt jest przeznaczony do podnos
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy
Maks. spadek Fundament - czas schni
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
4. Smarowanie prowadnic ślizgowych
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
Problemy podczas opuszczania Zapadk
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego Q1
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Hlavn
1.3 Obsluha Hlavný stĺpik 1. Tla
Výrobok je určený na dvíhanie v
Rozloženie nosnej záťaže V osta
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.7 Pneumatické pripojenie Na vše
Max. sklon Základy - doba schnutia
2. Upevnenie pomocou istiacej kotvy
4. Namazanie klzných dráh a. Nama
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
Problémy pri poklese Bezpečnostn
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest