8.1 Aufstellungs- und Übergabeprotokoll Aufstellungsort: Firma: Straße: Ort: Land: Gerät / Anlage: Hersteller: Typ / Modell: Serien-Nr.: Baujahr: Zuständiges Verkaufshaus: Das oben angegebene Produkt wurde montiert, auf Funktion und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen. Die Aufstellung erfolgte durch: den Betreiber den Sachkundigen Der Betreiber bestätigt das ordnungsgemäße Aufstellen des Produkt-Typs, alle Informationen dieser Betriebsanleitung und Protokoll gelesen wie verstanden zu haben und entsprechend zu beachten, sowie diese Unterlagen den eingewiesenen Bediener jederzeit zugänglich aufzubewahren. Der Betreiber bestätigt, dass nach Montage und Inbetriebnahme durch eine geschulte Person des Herstellers oder eines Vertragshändlers (Sachkundiger) eine Einweisung in der Funktion, Handhabung, sicherheitsrelevanten Vorgaben, Wartung und Pflege der Maschine stattgefunden hat, die Unterlagen, Informationen und Vorgaben der Maschine erhalten hat und das Produkt einwandfrei funktioniert. WICHTIGER HINWEISE: SOLLTEN DIE GENANNTEN PUNKTE NICHT ERFÜLLT WERDEN, ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH: Die Gewährleistung ist nur gültig bei Einhaltung und Nachweis der ordnungsgemäßen Montage, Übergabe, ggf. Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen. Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten. Bei außerstandartmäßiger Nutzung bzw. Mehrschicht oder Saisonnutzung, ist eine ½ jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren. Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt, wenn alle Punkte im Protokoll und in der Bedienungsanleitung erfüllt wurden, der Anspruch unverzüglich nach Feststellung geltend gemacht wird und dieses Protokoll im Zusammenhang des Wartungs- und ggf. Serviceprotokoll an den Hersteller geschickt wird. Weiter spezifische Informationen zur Gewährleistung wie Umfang, Ansprüche und Vorgaben, sind in der Bedienungsanleitung beschrieben und sind zu beachten. Schäden und Reklamationen die durch unsachgemäße Handhabung, unterlassene Wartung und Pflege, Verwendung ungeeigneten oder nicht vorgegeben Montage-, Bertriebs-, Wartungs- und Pflegemittel, mechanische Beschädigung, eingreifen in das Gerät ohne Absprache oder durch nicht autorisierten Sachkundigen entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Für Anlagen, die nicht durch einen autorisierten Sachkundigen montiert wurden, beschränkt sich die Gewährleistung per Absprache des Herstellers max. auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile. Name und Firmenstempel des Sachkundigen ggf. Nummer und Name VKH Datum und Unterschrift des Sachkundigen Name und Firmenstempel des Betreibers Datum und Unterschrift des Betreibers ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 39 -
8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedienungsanleitung Bedienungsanleitung Sicherheitskennzeichen Kennzeichnung für Bedienung Weitere Kennzeichnung Konstruktion (Verformung, Risse) Befestigungsdübel und Standsicherheit Zustand Betonboden (Risse) Zustand / Allgemeinzustand Zustand / Sauberkeit Zustand / Pflege und Versiegelung Zustand / Flüssigkeiten Zustand / Schmierung Zustand / Aggregat Zustand / Antrieb Zustand / Motor Zustand / Getriebe Zustand / Zylinder Zustand / Ventil Zustand / Elektrische Steuerung Zustand / Elektrische Taster Zustand / Elektro-Schalter Zustand / Elektro-Leitungen Zustand / Hydraulik-Leitungen Zustand / Hydraulik-Verschraubung Zustand / Pneumatik-Leitungen Zustand / Pneumatik-Verschraubung Zustand / Dichtheit Zustand / Bolzen und Lagerstellen Zustand / Verschleißteile Zustand / Abdeckungen Zustand / Funktionen unter Last Zustand / Sicherheitsrelevanter Bauteile Zustand / Elektrische Sicherheitseinrichtung Zustand / Hydraulische Sicherheitseinrichtung Zustand / Pneumatische Sicherheitseinrichtung Zustand / Mechanische Sicherheitseinrichtung Zustand / Funktionen unter Last Prüfplakette erteilt ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 40 -
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description ATH-Single Lift 12P
1.3 Utilisation Colonne principale
Ce produit est conçu pour soulever
Distribution de la charge Pour d´a
2.0 INSTALLATION La machine doit ê
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.7 Raccordement pneumatique Pour t
Pente max. Fondation - durée de s
2. Fixation par chevilles de sécur
4. Lubrifiez les glissières a. Lub
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.3 Remarques Quel que soit l'état
Problèmes lors de l'abaissement Le
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique Q1 Interrup
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis ATH-Single Lift 12P: Hlav
1.3 Obsluha Hlavní sloup 1. Tlač
Produkt je určen ke zvedání vozi
Rozložení nosnosti V ostatních p
2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.8 Hydraulické připojení Před
Max. spád Základ - doba tvrdnutí
2. Upevnění pomocí bezpečnostn
4. Mazání kluzných drah a. Nama
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
Problémy při spouštění Zkontro
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción ATH-Single Lift 12
1.3 Manejo Columna principal 1. Bot
El producto está destinado a la el
Distribución de la carga portante
2.0 INSTALACIÓN La instalación de
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.7 onexión neumática En todo equ
Pendiente máx. Tiempo de secado de
2. Fijación con anclaje de segurid
4. Lubricar las guías deslizantes
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Problemas durante el descenso Los e
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving ATH-Single Lift 12
1.3 Bediening Hoofdkolom 1. Knop He
Dit product is bedoeld om voertuige
Draaglastverdeling ® copyright ATH
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.7 Pneumatische aansluiting Bij al
Max. verloop Fundament - droogtijd:
2. Bevestiging met behulp van veili
4. Leibanen smeren a. Smeer de leib
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Problemen bij neerlaten. Beveiligin
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema Q1 Hoo
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Eleme
1.3 Obsługa Kolumna główna 1. Pr
Produkt jest przeznaczony do podnos
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy
Maks. spadek Fundament - czas schni
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
4. Smarowanie prowadnic ślizgowych
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
Problemy podczas opuszczania Zapadk
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego Q1
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Hlavn
1.3 Obsluha Hlavný stĺpik 1. Tla
Výrobok je určený na dvíhanie v
Rozloženie nosnej záťaže V osta
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.7 Pneumatické pripojenie Na vše
Max. sklon Základy - doba schnutia
2. Upevnenie pomocou istiacej kotvy
4. Namazanie klzných dráh a. Nama
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
Problémy pri poklese Bezpečnostn
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest