Aufrufe
vor 3 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Single Lift 12P

  • Text
  • Montage
  • Senken
  • Zustand
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung Single Lift 12P

B1 (Abstand Säule -

B1 (Abstand Säule - Wand) Min. 1.000mm L1 (Abstand Säule - Wand) Min. 1.000mm L2 (Abstand Säule - Wand) Min. 4500mm H Min. 3500mm Zulässige Betriebstemperaturen: 10-50 °C Maximal zugelassene Luftfeuchtigkeit: ≤80% bei 30 °C Höhe über dem Meeresspiegel: ≤2000m Stromanschluss & Erdungskabel (siehe technische Daten) ist in Form einer Steckvorrichtung (Steckdose und Stecker) oder eines Festanschlusses anzubringen. Notwendige Zuleitung Siehe technische Daten 2.5 Befestigung Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten. Daher sollten diese Schritte nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden. Die Maschine ist auf ausreichend festem Untergrund ggf. nach Mindestanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen und zu befestigen. Die Maschine muss an den vorgesehenen Punkten mit dazu geeigneten ggf. vorgegeben Befestigungsmaterial befestigt werden. Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten. Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen. Generell ist zu empfehlen, bei Montage auf Etagendecken einen Bausachverständigen zur Begutachtung hinzuzuziehen. 2.6 Elektrischer Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten. Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden. Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung (siehe technische Daten). Der Anschluss sollte entsprechen mit einem 230V Schuko Stecker bzw. 5-phasigen 16 A CEE-Stecker (teilweise mitgeliefert) erfolgen. Spannungsabweichungen sollten maximal 0,9 – 1,1 fache des Nennspannungsbereichs und die Frequenzabweichung sollte das 0,99 – 1,01 fache des Frequenzbereichs betragen. Um dies gewährleisten zu können, müssen notwendige Schutzmaßnahmen getroffen werden. Zum Abschluss der Arbeiten muss die Drehrichtung des Motors geprüft werden. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 15 -

2.7 Pneumatischer Anschluss Bei allen pneumatischen Anlagen muss eine Druckluftwartungseinheit (teilweise im Lieferumfang) zwischen Zuleitung und Anlage montiert sein. Der Luftdruck der Zuleitung muss mindestens den technischen Daten entsprechen. Die richtige Einstellung der Druckluftwartungseinheit muss geprüft werden. Die Druckluftwartungseinheit muss in regelmäßigen Abständen gewartet werden. Der Maximal- bzw. Minimaldruck gewährleistet eine einwandfreie Funktion ohne eventuelle Beschädigungen. 2.8 Hydraulischer Anschluss Bevor die Anlage in Betrieb genommen wird bzw. das erste Mal mit Öl betrieben wird, muss folgendes in Bezug auf optimale, störungsfreie sowie nahezu luftfreie Funktion beachtet werden. Alle Hydraulikleitungen nach Hydraulikplan ggf. nach Schlauchbezeichnung müssen angeschlossen und festgezogen sein. Alle Hydraulikleitungen und Zylinder nach Hydraulikplan ggf. nach Schlauchbezeichnung müssen entlüftet werden. Um die einwandfreie und sichere Funktion der Anlage und der eingesetzten Schlauchleitungen zu gewähren, ist unbedingt darauf zu achten, dass die verwendeten Hydraulikflüssigkeiten mit den spezifischen Vorgaben und Empfehlungen des Herstellers übereinstimmen. Eingesetzte Medien, die nicht den spezifischen Anforderungen entsprechen oder unerlaubt Verschmutzungen aufweisen, schädigen das ganze Hydrauliksystem und verkürzen die Verwendungsdauer der eingesetzten Hydrauliksysteme. Achtung: (Eine Verschmutzung der Anlage ist auch über eine neue Befüllung mit Öl möglich) Es ist die Mindestanforderung und Mindestölmenge zu prüfen bzw. herzustellen. 2.9 Montage Diese Anleitung ist nicht als Aufbauanleitung zu sehen, es werden hier nur Hinweise und Hilfen für sach- und fachkundige Monteure gegeben. Für folgende Arbeiten sind angemessene Kleidung und individuelle Schutzvorrichtungen zu tragen. Fehlerhafte Montage und Einstellungen führen zu Haftungs- und Gewährleistungsausschluss. Teilweise vormontierte Maschinen müssen vor der Inbetriebnahme durch eine sach- und fachkundige Person geprüft, eingewiesen und abgenommen werden. Montagen von Maschinen müssen durch eine sach- und fachkundige Person vorgenommen werden. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 16 -

  • Seite 1 und 2: Deutsch English Polskie Français
  • Seite 3 und 4: Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
  • Seite 5 und 6: 1.2 Beschreibung ATH-Single Lift 12
  • Seite 7 und 8: 1.3 Bedienung Hauptsäule 1. Taster
  • Seite 9 und 10: Das Produkt ist zum Heben von Fahrz
  • Seite 11 und 12: Traglastverteilung ® Urheberrecht
  • Seite 13 und 14: 2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
  • Seite 15: 2.4 Standort Die Maschine sollte vo
  • Seite 19 und 20: Max. Gefälle Fundament - Trockenze
  • Seite 21 und 22: 2. Befestigung mittels Sicherheitsa
  • Seite 23 und 24: 4. Schmieren der Gleitbahnen a. Sch
  • Seite 25 und 26: 3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung F
  • Seite 27 und 28: 4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
  • Seite 29 und 30: 4.3 Hinweise Die Maschine ist, unab
  • Seite 31 und 32: Probleme beim Senken Sicherheitsras
  • Seite 33 und 34: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 35 und 36: 6.2 Elektrik-Schaltplan Q1 Hauptsch
  • Seite 37 und 38: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
  • Seite 39 und 40: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
  • Seite 41 und 42: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
  • Seite 43 und 44: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 45 und 46: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 47 und 48: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 49 und 50: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
  • Seite 51 und 52: Contents 1.0 INTRODUCTION .........
  • Seite 53 und 54: 1.2 Description ATH-Single Lift 12P
  • Seite 55 und 56: 1.3 Operation Column 1. Push button
  • Seite 57 und 58: This product is designed for liftin
  • Seite 59 und 60: Loading distribution ® Copyright A
  • Seite 61 und 62: 2.0 INSTALLATION The machine must b
  • Seite 63 und 64: 2.4 Location The machine should be
  • Seite 65 und 66: 2.8 Hydraulic Connection Before the
  • Seite 67 und 68:

    Max. inclination Concrete drying ti

  • Seite 69 und 70:

    2. Anchoring with the safety dowels

  • Seite 71 und 72:

    4. Lubricate the slide ways of the

  • Seite 73 und 74:

    3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc

  • Seite 75 und 76:

    4.0 MAINTENANCE The user must maint

  • Seite 77 und 78:

    4.3 Notes Regardless of the level o

  • Seite 79 und 80:

    Lowering Problems Check cable conne

  • Seite 81 und 82:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 83 und 84:

    6.2 Electric circuit diagram Q1 Mai

  • Seite 85 und 86:

    7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C

  • Seite 87 und 88:

    8.0 INSPECTION LOG This inspection

  • Seite 89 und 90:

    8.2 Inspection Plan Nameplate Quick

  • Seite 91 und 92:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 93 und 94:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 95 und 96:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 97 und 98:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 99 und 100:

    Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 101 und 102:

    1.2 Description ATH-Single Lift 12P

  • Seite 103 und 104:

    1.3 Utilisation Colonne principale

  • Seite 105 und 106:

    Ce produit est conçu pour soulever

  • Seite 107 und 108:

    Distribution de la charge Pour d´a

  • Seite 109 und 110:

    2.0 INSTALLATION La machine doit ê

  • Seite 111 und 112:

    2.4 Lieu La machine doit être tenu

  • Seite 113 und 114:

    2.7 Raccordement pneumatique Pour t

  • Seite 115 und 116:

    Pente max. Fondation - durée de s

  • Seite 117 und 118:

    2. Fixation par chevilles de sécur

  • Seite 119 und 120:

    4. Lubrifiez les glissières a. Lub

  • Seite 121 und 122:

    3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili

  • Seite 123 und 124:

    4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le

  • Seite 125 und 126:

    4.3 Remarques Quel que soit l'état

  • Seite 127 und 128:

    Problèmes lors de l'abaissement Le

  • Seite 129 und 130:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 131 und 132:

    6.2 Schéma électrique Q1 Interrup

  • Seite 133 und 134:

    7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re

  • Seite 135 und 136:

    8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist

  • Seite 137 und 138:

    8.2 Plan de contrôle Plaque signal

  • Seite 139 und 140:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 141 und 142:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 143 und 144:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 145 und 146:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 147 und 148:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 149 und 150:

    1.2 Popis ATH-Single Lift 12P: Hlav

  • Seite 151 und 152:

    1.3 Obsluha Hlavní sloup 1. Tlač

  • Seite 153 und 154:

    Produkt je určen ke zvedání vozi

  • Seite 155 und 156:

    Rozložení nosnosti V ostatních p

  • Seite 157 und 158:

    2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu

  • Seite 159 und 160:

    2.4 Umístění Stroj byste měli p

  • Seite 161 und 162:

    2.8 Hydraulické připojení Před

  • Seite 163 und 164:

    Max. spád Základ - doba tvrdnutí

  • Seite 165 und 166:

    2. Upevnění pomocí bezpečnostn

  • Seite 167 und 168:

    4. Mazání kluzných drah a. Nama

  • Seite 169 und 170:

    3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm

  • Seite 171 und 172:

    4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn

  • Seite 173 und 174:

    4.3 Upozornění Na stroji je nezby

  • Seite 175 und 176:

    Problémy při spouštění Zkontro

  • Seite 177 und 178:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 179 und 180:

    6.2 Schéma elektrického zapojení

  • Seite 181 und 182:

    7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn

  • Seite 183 und 184:

    8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol

  • Seite 185 und 186:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 187 und 188:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 189 und 190:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 191 und 192:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 193 und 194:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 195 und 196:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 197 und 198:

    1.2 Descripción ATH-Single Lift 12

  • Seite 199 und 200:

    1.3 Manejo Columna principal 1. Bot

  • Seite 201 und 202:

    El producto está destinado a la el

  • Seite 203 und 204:

    Distribución de la carga portante

  • Seite 205 und 206:

    2.0 INSTALACIÓN La instalación de

  • Seite 207 und 208:

    2.4 Ubicación La máquina deberá

  • Seite 209 und 210:

    2.7 onexión neumática En todo equ

  • Seite 211 und 212:

    Pendiente máx. Tiempo de secado de

  • Seite 213 und 214:

    2. Fijación con anclaje de segurid

  • Seite 215 und 216:

    4. Lubricar las guías deslizantes

  • Seite 217 und 218:

    3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu

  • Seite 219 und 220:

    4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u

  • Seite 221 und 222:

    4.3 Avisos Independientemente del g

  • Seite 223 und 224:

    Problemas durante el descenso Los e

  • Seite 225 und 226:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 227 und 228:

    6.2 Esquema de conexiones eléctric

  • Seite 229 und 230:

    7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección

  • Seite 231 und 232:

    8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro

  • Seite 233 und 234:

    8.2 Plan de inspección Placa de ca

  • Seite 235 und 236:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 237 und 238:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 239 und 240:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 241 und 242:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 243 und 244:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 245 und 246:

    1.2 Omschrijving ATH-Single Lift 12

  • Seite 247 und 248:

    1.3 Bediening Hoofdkolom 1. Knop He

  • Seite 249 und 250:

    Dit product is bedoeld om voertuige

  • Seite 251 und 252:

    Draaglastverdeling ® copyright ATH

  • Seite 253 und 254:

    2.0 INSTALLEREN De machine mag uits

  • Seite 255 und 256:

    2.4 Opstellocatie De machine mag ni

  • Seite 257 und 258:

    2.7 Pneumatische aansluiting Bij al

  • Seite 259 und 260:

    Max. verloop Fundament - droogtijd:

  • Seite 261 und 262:

    2. Bevestiging met behulp van veili

  • Seite 263 und 264:

    4. Leibanen smeren a. Smeer de leib

  • Seite 265 und 266:

    3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi

  • Seite 267 und 268:

    4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig

  • Seite 269 und 270:

    4.3 Aanwijzingen De machine moet, o

  • Seite 271 und 272:

    Problemen bij neerlaten. Beveiligin

  • Seite 273 und 274:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 275 und 276:

    6.2 Elektrisch schakelschema Q1 Hoo

  • Seite 277 und 278:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 279 und 280:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 281 und 282:

    8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor

  • Seite 283 und 284:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 285 und 286:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 287 und 288:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 289 und 290:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 291 und 292:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 293 und 294:

    1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Eleme

  • Seite 295 und 296:

    1.3 Obsługa Kolumna główna 1. Pr

  • Seite 297 und 298:

    Produkt jest przeznaczony do podnos

  • Seite 299 und 300:

    Rozdzielenie podnoszonego ciężaru

  • Seite 301 und 302:

    2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za

  • Seite 303 und 304:

    2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr

  • Seite 305 und 306:

    2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy

  • Seite 307 und 308:

    Maks. spadek Fundament - czas schni

  • Seite 309 und 310:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 311 und 312:

    4. Smarowanie prowadnic ślizgowych

  • Seite 313 und 314:

    3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac

  • Seite 315 und 316:

    4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi

  • Seite 317 und 318:

    4.3 Wskazówki Bez względu na zani

  • Seite 319 und 320:

    Problemy podczas opuszczania Zapadk

  • Seite 321 und 322:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 323 und 324:

    6.2 Schemat obwodu elektrycznego Q1

  • Seite 325 und 326:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 327 und 328:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 329 und 330:

    8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka

  • Seite 331 und 332:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 333 und 334:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 335 und 336:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 337 und 338:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 339 und 340:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 341 und 342:

    1.2 Opis ATH-Single Lift 12P: Hlavn

  • Seite 343 und 344:

    1.3 Obsluha Hlavný stĺpik 1. Tla

  • Seite 345 und 346:

    Výrobok je určený na dvíhanie v

  • Seite 347 und 348:

    Rozloženie nosnej záťaže V osta

  • Seite 349 und 350:

    2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl

  • Seite 351 und 352:

    2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p

  • Seite 353 und 354:

    2.7 Pneumatické pripojenie Na vše

  • Seite 355 und 356:

    Max. sklon Základy - doba schnutia

  • Seite 357 und 358:

    2. Upevnenie pomocou istiacej kotvy

  • Seite 359 und 360:

    4. Namazanie klzných dráh a. Nama

  • Seite 361 und 362:

    3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po

  • Seite 363 und 364:

    4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b

  • Seite 365 und 366:

    4.3 Upozornenia Na stroji je nutné

  • Seite 367 und 368:

    Problémy pri poklese Bezpečnostn

  • Seite 369 und 370:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 371 und 372:

    6.2 Schéma elektrického zapojenia

  • Seite 373 und 374:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 375 und 376:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 377 und 378:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 379 und 380:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 381 und 382:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 383 und 384:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 385:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG