2.9.1 Upevnění stroje Doporučujeme stroj upevnit ve čtyřech stanovených bodech kotvovými šrouby M10 nebo odpovídajícími hmoždinkami v podlaze. Vyvrtejte díry, dbejte přitom na dodržení požadované hloubky vyvrtaných děr A a na průměr hmoždinek dodaných výrobcem. Vnitřek děr vyčistěte. Do děr vložte kotevní kolíky, které musí dosáhnout přiměřené hloubky. Matice utáhněte točivým momentem dle údajů výrobce. Tloušťka sevření B závisí na podlahové krytině. 2.10 Závěrečné práce Před uvedením do provozu zkontrolujte všechny připevňovací šrouby, elektrická, pneumatická a hydraulická vedení a popř. je dodatečně utáhněte. Pozor: Částečně je zapotřebí provádět jejich kontrolu a popř. je v pravidelných intervalech dotahovat (upozornění v návodu). ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, 2020, Všechna práva vyhrazena / Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny / Stav: 2020-03 Výrobce ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 22 -
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firma: Pracoviště: Činnost: Provozní pokyn pro Práce při servisu pneumatik Datum: Podpis: Nebezpečí pro osoby a životní prostředí Nebezpečí od nadměrného hluku Nebezpečí vtažení u stroje Nebezpečí vyvolané nekontrolovaně pohyblivými díly Nebezpečí vyvolané kontaminovaným prachem brzdného zařízení Ochranná opatření a pravidla chování Chování v případě poruch a nebezpečí První pomoc Noste přiléhavé oblečení Při práci nenoste náramkové hodinky, prsteny, řetízky ani podobné šperky Noste ochranu sluchu a ochranné brýle. Delší vlasy musíte zajistit síťkou na vlasy nebo pomocí jiných opatření Používejte jenom takové rázové šroubováky, které nevyfukují vzduch na disky kol. Pro zamezení tvorby prachu čistěte disky kol i pneumatiky jenom mokré, je-li to možné, používejte zařízení k čištění kol. Prach na brzdových bubnech odstraňujte odsávacím zvonem s vhodnými průmyslovými odsávači. Pro prach bez obsahu azbestu používejte přístroje kategorie U, pro prach s obsahem azbestu přístroje kategorie K1. (Dodržujte aktuální předpisy zákonného úrazového pojištění GUV) Poškozené pneumatiky zlikvidujte, aby je nebylo možné používat. Při huštění pneumatiky instalujte ochranné prostředky k zachytávání odletujících dílů. V nebezpečné oblasti se nesmí zdržovat žádné osoby. Plnění pneumatiky musí probíhat pod dohledem, nesmí být přitom překročeny maximální přípustné hodnoty tlaku vzduchu pro montáž. Stroj k vyvažování kol s motorickým pohonem provozujte pouze s ochranným víkem. U větších kol pro nákladní vozidla a pojízdné pracovní stroje: - U strojů se svisle postavenými koly musí práce s těžkými pneumatikami (např. EM pneumatikami) provádět 2 osoby. - U pneumatik o průměru > 1,4 m nebo o hmotnosti > 200 kg je nutné použít zařízení k ochraně před převržením. Závady na stroji okamžitě nahlaste výrobci Vypněte stroj a zajistěte jej proti nepovolanému zapnutí Odstraňováním škod pověřte jenom odborný personál Informujte pracovníky poskytující první pomoc (viz Poplachový plán). Poranění ihned ošetřete. Proveďte zápis do knihy drobných úrazů V případě těžších poranění kontaktujte tísňovou linku. Tísňová linka: ____________ Odvoz raněných: ______________ Opravy Opravy a údržbu smí provádět jenom pověřené a zaučené osoby Před zahájením prací na vystrojení, nastavení, údržbě a ošetření stroj odpojte od sítě, popř. jej zajistěte Po ukončení práce stroj vyčistěte Roční kontrola strojů, kterou provede pověřená a zaučená osoba ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, 2020, Všechna práva vyhrazena / Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny / Stav: 2020-03 Výrobce ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 23 -
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INS
BEDIENUNGSANLEITUNG ATH M72
1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Infor
4 3 2 1 1 Drücken Sie das Pedal le
1.3.2 Abdrücken eines Reifens Vorb
Das Schaltpedal zum Felgenspannen n
Hebeln Sie nun die Reifenwulst übe
Bei der Montage der zweiten Wulst v
1.4 Technische Daten Außen-Spannbe
2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
2.4 Standort Die Maschine sollte vo
2.8 Hydraulischer Anschluss Bevor d
3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung F
4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
4.3 Hinweise Die Maschine ist, unab
4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
VENTILBLOCK REINIGEN Trennen Sie
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrik-Schaltplan ® Urheberr
7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
OPERATING INSTRUCTIONS ATH M72
1.0 INTRODUCTION 1.1 General Inform
4 3 2 1 1 Press the pedal down slig
1.3.2 Tyre bead breaker Preparation
Press down on the gear change pedal
In order to lever the lower tyre be
When assembling the second bead, fo
1.4 Technical Data Outer clamping r
2.0 INSTALLATION The machine must b
2.4 Location The machine should be
2.8 Hydraulic Connection Before the
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
4.6 Maintenance and Service Instruc
CLEANING THE VALVE BLOCK Separat
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram ® Cop
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
8.0 INSPECTION LOG This inspection
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH M72
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
4 3 2 1 1 Appuyez légèrement sur
1.3.2 Détalonnage d'un pneu Prépa
Appuyez sur la pédale pour serrer
Lorsque le démontage est terminé,
Pour monter le deuxième talon, pro
1.4 Caractéristiques techniques Pl
2.0 INSTALLATION La machine doit ê
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
4.6 Guías de mantenimiento y servi
LIMPIAR BLOQUE DE VÁLVULAS Desc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH M72
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
4 3 2 1 1 Druk het pedaal lichtjes
1.3.2 Afdrukken van een band Voorbe
Het schakelpedaal indrukken voor he
Na de demontage het schakelpedaal v
Bij de montage van de tweede hiel g
1.4 Technische gegevens Buitenste s
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.8 Hydraulische aansluiting Voorda
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
REINIGEN VAN HET KLEPPENBLOK Kop
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema ® cop
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M72
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
4 3 2 1 1 Wcisnąć pedał lekko w
1.3.2 Odbijanie opony Przygotowanie
Nacisnąć pedał w celu dociśnię
Po demontażu wcisnąć pedał, aby
Podczas montażu drugiej stopki nal
1.4 Dane techniczne Zakres zacisku
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.8 Przyłącze hydrauliczne Przed
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
CZYSZCZENIE BLOKU ZAWOROWEGO Od
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego ®
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH M72
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
4 3 2 1 1 Jemne zatlačte pedál na
1.3.2 Odtlačenie pneumatiky Prípr
Spínací pedál na upnutie diskov
otáčavým pohybom rovnakým spôs
Pri montáži druhej pätky pláš
1.4 Technické údaje Vonkajšia ob
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.8 Hydraulické pripojenie Pred uv
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
4.6 Návody na údržbu a servisné
ČISTENIE BLOKU VENTILOV Vedenia
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest