Aufrufe
vor 3 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung M52

  • Text
  • Reifenmontiermaschine
  • Reifen
  • Unterlegscheibe
  • Maschine
  • Washer
  • Produkthersteller
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung M52 Deutsch: Das Handbuch der ATH-Heinl PKW-Reifenmontiermaschine ATH M52 enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um das Gerät sicher und effektiv zu bedienen. Sie finden detaillierte Anweisungen zur Montage und Demontage von PKW-Reifen sowie zur Verwendung der verschiedenen Funktionen der Maschine, einschließlich der automatischen Montagehilfe und des pneumatischen Spannsystems. Darüber hinaus enthält das Handbuch Informationen zu Wartung und Reparatur der Maschine. Englisch: The manual for the ATH-Heinl passenger car tire changer ATH M52 contains all the information you need to safely and effectively operate the equipment. You will find detailed instructions on how to mount and demount passenger car tires, as well as how to use the various features of the machine, including the automatic mounting aid and pneumatic clamping system. Additionally, the manual includes information on maintenance and repair of the machine. Französisch: Le manuel pour la monteuse-démonteuse de pneus pour voitures ATH M52 d'ATH-Heinl contient toutes les informations nécessaires pour utiliser l'équipement de manière sûre et efficace. Vous trouverez des instructions détaillées sur le montage et le démontage des pneus de voiture, ainsi que sur l'utilisation des différentes fonctions de la machine, notamment l'aide au montage automatique et le système de serrage pneumatique. De plus, le manuel comprend des informations sur l'entretien et la réparation de la machine. Polnisch: Podręcznik do maszyny do montażu i demontażu opon samochodowych ATH M52 firmy ATH-Heinl zawiera wszystkie niezbędne informacje dotyczące bezpiecznego i skutecznego korzystania z urządzenia. Znajdziesz w nim szczegółowe instrukcje dotyczące montażu i demontażu opon samochodowych oraz korzystania z różnych funkcji maszyny, w tym z automatycznego systemu pomocniczego i pneumatycznego systemu zaciskowego. Dodatkowo, podręcznik zawiera informacje dotyczące konserwacji i naprawy maszyny.

ATH-Heinl Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS ATH M52 S. 3 (DE) S. 51 (GB) S. 99 (FR) S. 147 (CZ) S. 195 (ES) S. 243 (NL) S. 291 (PL) S. 339 (SK)

  • Seite 2 und 3: M52 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH
  • Seite 4 und 5: Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
  • Seite 6 und 7: 1.2 Beschreibung 1 Handgriff mit Lu
  • Seite 8 und 9: 1.3 Bedienung 1.3.1 Feststellen von
  • Seite 10 und 11: 1.3.3 Aufspannen der Räder Vorbere
  • Seite 12 und 13: 1.3.5 Demontieren eines Reifens Bei
  • Seite 14 und 15: Überprüfen Sie, ob sich der Monta
  • Seite 16 und 17: 1.3.7 Füllen eines Reifens Der max
  • Seite 18 und 19: 1.5 Maßzeichnung ® Urheberrecht A
  • Seite 20 und 21: 2.3 Lieferumfang 1 Stahl-Montagekop
  • Seite 22 und 23: 2.5 Befestigung Hierbei sind die al
  • Seite 24 und 25: 2.9.1 Befestigung Es wird empfohlen
  • Seite 26 und 27: 3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
  • Seite 28 und 29: Mindestanforderung für LKW Montier
  • Seite 30 und 31: 4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
  • Seite 32 und 33: KEILRIEMENSPANNUNG In der Maschine
  • Seite 34 und 35: 4.7 Entsorgung Entfernen Sie di
  • Seite 36 und 37: 6.0 ANHANG 6.1 Pneumatik-Schaltplan
  • Seite 38 und 39: 6.3 Hydraulik-Schaltplan Nicht rele
  • Seite 40 und 41: 7.1 Umfang der Produktgarantie F
  • Seite 42 und 43: 8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
  • Seite 44 und 45: 8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkund
  • Seite 46 und 47: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 48 und 49: 9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Hei
  • Seite 50 und 51: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 52 und 53:

    Contents 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 54 und 55:

    1.2 Description 1 Handle with air v

  • Seite 56 und 57:

    1.3 Operation 1.3.1 Determining the

  • Seite 58 und 59:

    1.3.3 Clamping the wheels Preparati

  • Seite 60 und 61:

    1.3.5 Disassembling a tyre In princ

  • Seite 62 und 63:

    Check whether the assembly head is

  • Seite 64 und 65:

    1.3.7 Inflating tyres The maximum t

  • Seite 66 und 67:

    1.5 Scale Drawing ® Copyright ATH-

  • Seite 68 und 69:

    2.3 Delivery Contents 1 Steel assem

  • Seite 70 und 71:

    2.5 Fixing General and local regula

  • Seite 72 und 73:

    2.9.1. Securing the machine It is r

  • Seite 74 und 75:

    3.2 Basic Information Independent o

  • Seite 76 und 77:

    Minimum requirement: PROMAT chemica

  • Seite 78 und 79:

    4.5 Troubleshooting / Error Display

  • Seite 80 und 81:

    V-BELT TENSIONING The machine

  • Seite 82 und 83:

    4.7 Disposal Remove the air and

  • Seite 84 und 85:

    6.0 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit

  • Seite 86 und 87:

    6.3 Hydraulic circuit diagram Not r

  • Seite 88 und 89:

    7.1 Scope of the Product Warranty

  • Seite 90 und 91:

    8.1 Installation and Handover Log S

  • Seite 92 und 93:

    8.3 Visual inspection (authorised e

  • Seite 94 und 95:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 96 und 97:

    9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 98 und 99:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 100 und 101:

    Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 102 und 103:

    1.2 Description 1 Poignée avec sou

  • Seite 104 und 105:

    1.3 Utilisation 1.3.1 Déterminatio

  • Seite 106 und 107:

    1.3.3 Serrage des roues Préparatio

  • Seite 108 und 109:

    1.3.5 Démontage d'un pneu Veuillez

  • Seite 110 und 111:

    Vérifiez si la tête de montage es

  • Seite 112 und 113:

    1.3.7 Gonflage d'un pneu La pressio

  • Seite 114 und 115:

    1.5 Croquis coté ® Droit d'auteur

  • Seite 116 und 117:

    2.3 Livraison 1 Tête de montage en

  • Seite 118 und 119:

    2.5 Fixation Il convient ici de res

  • Seite 120 und 121:

    2.9.1. Fixation du démonte-pneu Il

  • Seite 122 und 123:

    3.2 Remarques générales Seules de

  • Seite 124 und 125:

    Installation d'air comprimé Exigen

  • Seite 126 und 127:

    4.5 Dépannage / Affichage des déf

  • Seite 128 und 129:

    TENSION DE LA COURROIE TRAPÉZOÏDA

  • Seite 130 und 131:

    4.7 Élimination Coupez l'alime

  • Seite 132 und 133:

    6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique

  • Seite 134 und 135:

    6.3 Schéma hydraulique Not relevan

  • Seite 136 und 137:

    7.1 Étendue de la garantie produit

  • Seite 138 und 139:

    8.1 Procès-verbal d'installation e

  • Seite 140 und 141:

    8.3 Contrôle visuel (personne qual

  • Seite 142 und 143:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 144 und 145:

    9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H

  • Seite 146 und 147:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 148 und 149:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 150 und 151:

    1.2 Popis 1 Madlo se vzduchovým K

  • Seite 152 und 153:

    1.3 Obsluha 1.3.1 Stanovení veliko

  • Seite 154 und 155:

    1.3.3 Napnutí kol Příprava Než

  • Seite 156 und 157:

    1.3.5 Demontáž pláště Při dem

  • Seite 158 und 159:

    Zkontrolujte, zda je montážní hl

  • Seite 160 und 161:

    1.3.7 Huštění pláště Maximál

  • Seite 162 und 163:

    1.5 Rozměrový výkres ® Copyrigh

  • Seite 164 und 165:

    2.3 Rozsah dodávky 1 Ocelová mont

  • Seite 166 und 167:

    2.5 Upevnění Zde je potřebné se

  • Seite 168 und 169:

    2.9.1 Upevnění stroje Doporučuje

  • Seite 170 und 171:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 172 und 173:

    Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze

  • Seite 174 und 175:

    4.5 Hledání závad / Indikace zá

  • Seite 176 und 177:

    NAPNUTÍ KLÍNOVÉHO ŘEMENE

  • Seite 178 und 179:

    4.7 Likvidace Odstraňte přív

  • Seite 180 und 181:

    6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic

  • Seite 182 und 183:

    6.3 Schéma hydraulického zapojen

  • Seite 184 und 185:

    7.1 Rozsah záruky na výrobek P

  • Seite 186 und 187:

    8.1 Protokol o umístění a před

  • Seite 188 und 189:

    8.3 Vizuální kontrola (povolanou

  • Seite 190 und 191:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 192 und 193:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 194 und 195:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 196 und 197:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 198 und 199:

    1.2 Descripción 1 Asa con válvula

  • Seite 200 und 201:

    1.3 Manejo 1.3.1 Determinación del

  • Seite 202 und 203:

    1.3.3 Sujeción de las ruedas Prepa

  • Seite 204 und 205:

    1.3.5 Desmontaje de un neumático D

  • Seite 206 und 207:

    Compruebe si el cabezal de montaje

  • Seite 208 und 209:

    1.3.7 Inflado de un neumático La p

  • Seite 210 und 211:

    1.5 Dibujo acotado ® Copyright ATH

  • Seite 212 und 213:

    2.3 Volumen de suministro 1 Cabezal

  • Seite 214 und 215:

    2.5 Fijación Deberán tenerse en c

  • Seite 216 und 217:

    2.9.1. Fijación de la máquina Se

  • Seite 218 und 219:

    3.2 Indicaciones básicas El manejo

  • Seite 220 und 221:

    Anclaje de percusión M8 x 100 Requ

  • Seite 222 und 223:

    4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci

  • Seite 224 und 225:

    TENSIÓN DE CORREA TRAPEZOIDAL

  • Seite 226 und 227:

    4.7 Eliminación Retire la alim

  • Seite 228 und 229:

    6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones

  • Seite 230 und 231:

    6.3 Esquema de conexiones hidráuli

  • Seite 232 und 233:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 234 und 235:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 236 und 237:

    8.3 Inspección visual (especialist

  • Seite 238 und 239:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 240 und 241:

    9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 242 und 243:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 244 und 245:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 246 und 247:

    1.2 Omschrijving 1 Handvat met luch

  • Seite 248 und 249:

    1.3 Bediening 1.3.1 Vaststellen van

  • Seite 250 und 251:

    1.3.3 Opspannen van de wielen Voorb

  • Seite 252 und 253:

    1.3.5 Demonteren van een band Bij d

  • Seite 254 und 255:

    Controleer of de montagekop zich in

  • Seite 256 und 257:

    1.3.7 Vullen van een band De maxima

  • Seite 258 und 259:

    1.5 Maatschets ® copyright ATH-Hei

  • Seite 260 und 261:

    2.3 Leveringsomvang 1 Stalen montag

  • Seite 262 und 263:

    2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a

  • Seite 264 und 265:

    2.9.1. Bevestiging van de machine H

  • Seite 266 und 267:

    3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma

  • Seite 268 und 269:

    Minimale eisen voor vrachtwagenband

  • Seite 270 und 271:

    4.5 Storingen opsporen/storingsmeld

  • Seite 272 und 273:

    V-SNAARSPANNING In de machine

  • Seite 274 und 275:

    4.7 Afvoeren Ontkoppel de persl

  • Seite 276 und 277:

    6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel

  • Seite 278 und 279:

    6.3 Hydraulisch schakelschema Not r

  • Seite 280 und 281:

    7.1 Omvang van de productgarantie

  • Seite 282 und 283:

    8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp

  • Seite 284 und 285:

    8.3 Visuele inspectie (door geautor

  • Seite 286 und 287:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 288 und 289:

    9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl

  • Seite 290 und 291:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 292 und 293:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 294 und 295:

    1.2 Opis 1 Uchwyt z zaworem Do blok

  • Seite 296 und 297:

    1.3 Obsługa 1.3.1 Określenie prze

  • Seite 298 und 299:

    1.3.3 Mocowanie kół Przygotowanie

  • Seite 300 und 301:

    1.3.5 Demontaż opony Podczas demon

  • Seite 302 und 303:

    Sprawdzić, czy głowica montażowa

  • Seite 304 und 305:

    1.3.7 Pompowanie opony Maksymalne c

  • Seite 306 und 307:

    1.5 Zwymiarowany rysunek ® Prawa a

  • Seite 308 und 309:

    2.3 Zakres dostawy 1 Stalowa głowi

  • Seite 310 und 311:

    2.5 Mocowanie W tym przypadku nale

  • Seite 312 und 313:

    2.9.1. Mocowanie maszyny Zaleca si

  • Seite 314 und 315:

    3.2 Podstawowe informacje Maszynę

  • Seite 316 und 317:

    Minimalne wymaganie dotyczące masz

  • Seite 318 und 319:

    4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal

  • Seite 320 und 321:

    NAPRĘŻENIE PASA KLINOWEGO W

  • Seite 322 und 323:

    4.7 Utylizacja Odłączyć dop

  • Seite 324 und 325:

    6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu

  • Seite 326 und 327:

    6.3 Schemat obwodu hydraulicznego N

  • Seite 328 und 329:

    7.1 Zakres gwarancji produktu Pi

  • Seite 330 und 331:

    8.1 Protokół ustawiania i przekaz

  • Seite 332 und 333:

    8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona

  • Seite 334 und 335:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 336 und 337:

    9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-

  • Seite 338 und 339:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 340 und 341:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 342 und 343:

    1.2 Opis 1 Rukoväť s pneumatický

  • Seite 344 und 345:

    1.3 Obsluha 1.3.1 Určenie profilu

  • Seite 346 und 347:

    1.3.3 Upnutie kolies Príprava Pred

  • Seite 348 und 349:

    1.3.5 Demontáž pneumatiky Pri dem

  • Seite 350 und 351:

    Skontrolujte, či je montážna hla

  • Seite 352 und 353:

    1.3.7 Plnenie pneumatiky Maximálny

  • Seite 354 und 355:

    1.5 Rozmerový výkres ® Copyright

  • Seite 356 und 357:

    2.3 Rozsah dodávky 1 Oceľová mon

  • Seite 358 und 359:

    2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi

  • Seite 360 und 361:

    2.9.1. Upevnenie stroja Odporúča

  • Seite 362 und 363:

    3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm

  • Seite 364 und 365:

    Zariadenie stlačeného vzduchu Min

  • Seite 366 und 367:

    4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb

  • Seite 368 und 369:

    NAPNUTIE KLINOVÉHO REMEŇA V

  • Seite 370 und 371:

    4.7 Likvidácia Odstráňte pr

  • Seite 372 und 373:

    6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick

  • Seite 374 und 375:

    6.3 Schéma hydraulického zapojeni

  • Seite 376 und 377:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok P

  • Seite 378 und 379:

    8.1 Protokol o umiestnení a odovzd

  • Seite 380 und 381:

    8.3 Zraková kontrola (povolanou od

  • Seite 382 und 383:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 384 und 385:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 386:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG