1.3 Bedienung 1.3.1 Überprüfung der verschiedenen Funktion Bevor Sie die Reifenmontiermaschine benutzen, sollten alle Funktion mit dem Bedienteil angesteuert und kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass die Maschine ordnungsgemäß funktioniert. Dies sollte vor jeder Montage erfolgen. ACHTUNG!!! Achten Sie beim Betrieb der Montiermaschine auf alle beweglichen Teile. Achten Sie auf genügend Sicherheitsabstand, damit Sie nicht erfasst werden können. Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich befinden. ACHTUNG!!! Halten Sie immer genügend Sicherheitsabstand, wenn Sie die Aretierung des Montagearmes lösen, dass dieser nicht unter Spannung nach aussen kippt. ACHTUNG!!! Beachten Sie, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Arbeitsbereich der Maschine befinden. ACHTUNG!!! Beim Schließen des Spannfutters ist der Vorgang sofort bei Erreichen der Minimalposition zu beenden. Beim Spannen der Felge ist der Vorgang sofort bei Erreichen des maximalen Druckes zu unterbrechen. Bei Alu-Felgen gegebenenfalls den Spanndruck kontrollieren und niedriger einstellen. Ein nicht-beachten dieses Hinweises kann zu schweren Schäden an der Montiermaschine führen. 1.3.2 Vorsichtsmaßnahmen während der Reifenmontage Vor der Reifenmontage sind folgende Vorsichtmaßnahmen zu beachten: Nur unbeschädigte, saubere, trockene und in gutem Zustand befindliche Felgen und Reifen montieren. Alte Ausgleichsgewichte entfernen. Felge und Reifen auf Beschädigung untersuchen, besonders ALU-Felgen. Bei Beschädigung nicht montieren. Kontrollieren ob Felgen- und Reifengröße übereinstimmen. Vor der Demontage Luft komplett aus dem Reifen lassen. Vor der Montage Felge und Reifen sehr gut mit Reifenschmiermittel einstreichen, um eine Beschädigung zu vermeiden. Immer ein neues Ventil einsetzen. Die Reifenmontiermaschine ist nicht spritzwassergeschützt, also Räder auf der Maschine nicht mit Wasserstahl reinigen. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 6 -
1.3.3. Bedienung der Reifenmontiermaschine Diese Bedienungsanleitung gibt nur die Funktion der Maschine wieder, sie ersetzt nicht die fachliche Ausbildung und Qualifikation des Bedienungspersonals. ACHTUNG!!! Alle Reifenmontiermaschinen haben bewegliche oder verstellbare Bedienteile. Es ist zwingend darauf zu achten, dass der Bediener immer eine Arbeitsposition einnimmt, wo er die Arbeitsschritte sicher verfolgen und einsehen kann. 1.3.4. Aufspannen des Rades ACHTUNG!!! Beim Spannen der Felge gehen Sie sicher, dass die Spannklauen richtig an der Felge positioniert sind um ein herab fallen des Rades zu verhindert. Es gibt unterschiedliche Formen an LKW-Felgen (Fig. 8 E/1-E6). Mit den vier Spannklauen die passende Aufspannform der Felge wählen. Stellen Sie den Reifen auf die Innenseite des Tisches für den Montagearm. Fahren Sie mit dem Tisch bis kurz vor die Spannklauen. Senken Sie den Spannklauenkopf bis zum Mittelpunkt der Felge. Öffnen Sie die Spannklauen bis sie kleiner sind als der Durchmesser der Aufspannbohrung. Schieben Sie den Reifen über die Spannklauen und öffnen Sie diese, bis der Reifen fest ist. Kontrollieren Sie, ob die Felgen in allen vier Klauen richtig aufgenommen sind und ob der Reifen rundläuft, sonst ist kein montieren möglich. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 7 -
Position the tyre such that it is i
1.4 Technical Data Clamping range (
2.2 Unpacking the machine Remove th
2.5 Fixing General and local regula
Fixing It is recommended that the m
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
4.6 Maintenance and Service Instruc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Hydraulic circuit diagram Y1 Cy
7.1 Scope of the Product Warranty
8.1 Installation and Handover Log S
8.3 Visual inspection (authorised e
Visual inspection (authorised exper
9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm
MANUEL D'UTILISATION ATH M126
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
Commande du démonte-pneu 1 2 3 4 4
1.3.3. Utilisation du démonte-pneu
Déplacez la tour de montage compl
Démonter un pneu avec rouleau de d
Placez le pneu de manière à ce qu
1.4 Caractéristiques techniques Pl
2.2 Déballage de la machine Retire
2.5 Fixation Il convient ici de res
Fixation Il est recommandé de fixe
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.3 Remarques Quel que soit l'état
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Schéma hydraulique Y1 Vérin d
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
NÁVOD K OBSLUZE ATH M126
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
Obsluha montážního stroje 1 2 3
1.3.3. Obsluha stroje k montáží
Montážní věž vyjeďte kompletn
Demontáž pláště odtlačovacím
Plášť umístěte tak, aby ležel
1.4 Technické údaje Rozsah upín
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
2.5 Upevnění Zde je potřebné se
Upevnění Doporučujeme stroj upev
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Schéma hydraulického zapojen
7.1 Rozsah záruky na výrobek P
8.1 Protokol o umístění a před
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
Vizuální kontrola (povolanou odbo
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH M126
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
Manejo de la máquina de montaje 1
1.3.3. Manejo de la máquina de mon
Eleve por completo la torre de mont
Desmontaje de un neumático con ayu
Coloque el neumático de manera que
1.4 Datos técnicos Rango de sujeci
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
Fijación Se recomienda fijar la m
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Esquema de conexiones hidráuli
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH M126
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
Bediening van de bandenwisselaar 1
1.3.3. Bediening van de bandenwisse
Beweeg de montagetoren helemaal naa
Demonteren van een band met afdrukr
Plaats de band zodanig dat hij in d
1.4 Technische gegevens Spanbereik
2.2 De machine uitpakken Verwijder
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
Bevestiging Het wordt aanbevolen om
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Hydraulisch schakelschema Y1 Ci
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH M126
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
Opis montażownicy 1 2 3 4 4 1 Ster
1.3.3. Obsługa montażownicy do op
Podnieść wieżę montażową cał
Demontaż opony za pomocą rolki do
Umieścić oponę tak, aby leżała
1.4 Dane techniczne Zakres mocowani
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
Mocowanie Zaleca się zamocowanie m
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Schemat obwodu hydraulicznego Y
7.1 Zakres gwarancji produktu Pi
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
NÁVOD NA OBSLUHU ATH M126
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
Obsluha prezúvačky 1 2 3 4 4 1 Ri
1.3.3. Obsluha prezúvačky pneumat
Montážnu vežu vysuňte kompletne
Demontáž pneumatiky s odtlačným
Pneumatiku umiestnite tak, aby lež
1.4 Technické údaje Oblasť upín
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
Upevnenie Odporúča sa stroj upevn
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.3 Schéma hydraulického zapojeni
7.1 Rozsah záruky na výrobok P
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest