Aufrufe
vor 3 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung M126

  • Text
  • Felge
  • Zustand
  • Reifen
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung M126

M126 ®

M126 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 2 -

BEDIENUNGSANLEITUNG ATH M126

  • Seite 1: BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INS
  • Seite 5 und 6: 1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Infor
  • Seite 7 und 8: Bedienung der Montiermaschine 1 2 3
  • Seite 9 und 10: 1.3.3. Bedienung der Reifenmontierm
  • Seite 11 und 12: Fahren Sie den Montageturm komplett
  • Seite 13 und 14: Demontieren eines Reifens mit Abdr
  • Seite 15 und 16: Platzieren Sie den Reifen so das er
  • Seite 17 und 18: 1.4 Technische Daten Spannbereich (
  • Seite 19 und 20: 2.2 Auspacken der Maschine Entferne
  • Seite 21 und 22: 2.5 Befestigung Hierbei sind die al
  • Seite 23 und 24: Befestigung Es wird empfohlen, die
  • Seite 25 und 26: 3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung F
  • Seite 27 und 28: 4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
  • Seite 29 und 30: 4.3 Hinweise Die Maschine ist, unab
  • Seite 31 und 32: 4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
  • Seite 33 und 34: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 35 und 36: 6.3 Hydraulik-Schaltplan Y1 Zylinde
  • Seite 37 und 38: 7.1 Umfang der Produktgarantie F
  • Seite 39 und 40: 8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
  • Seite 41 und 42: 8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkund
  • Seite 43 und 44: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 45 und 46: 9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Hei
  • Seite 47 und 48: OPERATING INSTRUCTIONS ATH M126
  • Seite 49 und 50: 1.0 INTRODUCTION 1.1 General Inform
  • Seite 51 und 52: Operating the tyre changer 1 2 3 4
  • Seite 53 und 54:

    1.3.3. Operating the tyre changer T

  • Seite 55 und 56:

    Move the assembly tower all the way

  • Seite 57 und 58:

    Removing the tyre with the bead bre

  • Seite 59 und 60:

    Position the tyre such that it is i

  • Seite 61 und 62:

    1.4 Technical Data Clamping range (

  • Seite 63 und 64:

    2.2 Unpacking the machine Remove th

  • Seite 65 und 66:

    2.5 Fixing General and local regula

  • Seite 67 und 68:

    Fixing It is recommended that the m

  • Seite 69 und 70:

    3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc

  • Seite 71 und 72:

    4.0 MAINTENANCE The user must maint

  • Seite 73 und 74:

    4.3 Notes Regardless of the level o

  • Seite 75 und 76:

    4.6 Maintenance and Service Instruc

  • Seite 77 und 78:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 79 und 80:

    6.3 Hydraulic circuit diagram Y1 Cy

  • Seite 81 und 82:

    7.1 Scope of the Product Warranty

  • Seite 83 und 84:

    8.1 Installation and Handover Log S

  • Seite 85 und 86:

    8.3 Visual inspection (authorised e

  • Seite 87 und 88:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 89 und 90:

    9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 91 und 92:

    MANUEL D'UTILISATION ATH M126

  • Seite 93 und 94:

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g

  • Seite 95 und 96:

    Commande du démonte-pneu 1 2 3 4 4

  • Seite 97 und 98:

    1.3.3. Utilisation du démonte-pneu

  • Seite 99 und 100:

    Déplacez la tour de montage compl

  • Seite 101 und 102:

    Démonter un pneu avec rouleau de d

  • Seite 103 und 104:

    Placez le pneu de manière à ce qu

  • Seite 105 und 106:

    1.4 Caractéristiques techniques Pl

  • Seite 107 und 108:

    2.2 Déballage de la machine Retire

  • Seite 109 und 110:

    2.5 Fixation Il convient ici de res

  • Seite 111 und 112:

    Fixation Il est recommandé de fixe

  • Seite 113 und 114:

    3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili

  • Seite 115 und 116:

    4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le

  • Seite 117 und 118:

    4.3 Remarques Quel que soit l'état

  • Seite 119 und 120:

    4.6 Instructions de maintenance et

  • Seite 121 und 122:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 123 und 124:

    6.3 Schéma hydraulique Y1 Vérin d

  • Seite 125 und 126:

    7.1 Étendue de la garantie produit

  • Seite 127 und 128:

    8.1 Procès-verbal d'installation e

  • Seite 129 und 130:

    8.3 Contrôle visuel (personne qual

  • Seite 131 und 132:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 133 und 134:

    9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H

  • Seite 135 und 136:

    NÁVOD K OBSLUZE ATH M126

  • Seite 137 und 138:

    1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN

  • Seite 139 und 140:

    Obsluha montážního stroje 1 2 3

  • Seite 141 und 142:

    1.3.3. Obsluha stroje k montáží

  • Seite 143 und 144:

    Montážní věž vyjeďte kompletn

  • Seite 145 und 146:

    Demontáž pláště odtlačovacím

  • Seite 147 und 148:

    Plášť umístěte tak, aby ležel

  • Seite 149 und 150:

    1.4 Technické údaje Rozsah upín

  • Seite 151 und 152:

    2.2 Vybalení stroje Sejměte horn

  • Seite 153 und 154:

    2.5 Upevnění Zde je potřebné se

  • Seite 155 und 156:

    Upevnění Doporučujeme stroj upev

  • Seite 157 und 158:

    3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm

  • Seite 159 und 160:

    4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn

  • Seite 161 und 162:

    4.3 Upozornění Na stroji je nezby

  • Seite 163 und 164:

    4.6 Návody k údržbě a servisní

  • Seite 165 und 166:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 167 und 168:

    6.3 Schéma hydraulického zapojen

  • Seite 169 und 170:

    7.1 Rozsah záruky na výrobek P

  • Seite 171 und 172:

    8.1 Protokol o umístění a před

  • Seite 173 und 174:

    8.3 Vizuální kontrola (povolanou

  • Seite 175 und 176:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 177 und 178:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 179 und 180:

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH M126

  • Seite 181 und 182:

    1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información

  • Seite 183 und 184:

    Manejo de la máquina de montaje 1

  • Seite 185 und 186:

    1.3.3. Manejo de la máquina de mon

  • Seite 187 und 188:

    Eleve por completo la torre de mont

  • Seite 189 und 190:

    Desmontaje de un neumático con ayu

  • Seite 191 und 192:

    Coloque el neumático de manera que

  • Seite 193 und 194:

    1.4 Datos técnicos Rango de sujeci

  • Seite 195 und 196:

    2.2 Desembalaje de la máquina Reti

  • Seite 197 und 198:

    2.5 Fijación Deberán tenerse en c

  • Seite 199 und 200:

    Fijación Se recomienda fijar la m

  • Seite 201 und 202:

    3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu

  • Seite 203 und 204:

    4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u

  • Seite 205 und 206:

    4.3 Avisos Independientemente del g

  • Seite 207 und 208:

    4.6 Guías de mantenimiento y servi

  • Seite 209 und 210:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 211 und 212:

    6.3 Esquema de conexiones hidráuli

  • Seite 213 und 214:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 215 und 216:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 217 und 218:

    8.3 Inspección visual (especialist

  • Seite 219 und 220:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 221 und 222:

    9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 223 und 224:

    BEDIENINGSHANDLEIDING ATH M126

  • Seite 225 und 226:

    1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat

  • Seite 227 und 228:

    Bediening van de bandenwisselaar 1

  • Seite 229 und 230:

    1.3.3. Bediening van de bandenwisse

  • Seite 231 und 232:

    Beweeg de montagetoren helemaal naa

  • Seite 233 und 234:

    Demonteren van een band met afdrukr

  • Seite 235 und 236:

    Plaats de band zodanig dat hij in d

  • Seite 237 und 238:

    1.4 Technische gegevens Spanbereik

  • Seite 239 und 240:

    2.2 De machine uitpakken Verwijder

  • Seite 241 und 242:

    2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a

  • Seite 243 und 244:

    Bevestiging Het wordt aanbevolen om

  • Seite 245 und 246:

    3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi

  • Seite 247 und 248:

    4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig

  • Seite 249 und 250:

    4.3 Aanwijzingen De machine moet, o

  • Seite 251 und 252:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 253 und 254:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 255 und 256:

    6.3 Hydraulisch schakelschema Y1 Ci

  • Seite 257 und 258:

    7.1 Omvang van de productgarantie

  • Seite 259 und 260:

    8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp

  • Seite 261 und 262:

    8.3 Visuele inspectie (door geautor

  • Seite 263 und 264:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 265 und 266:

    9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl

  • Seite 267 und 268:

    INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH M126

  • Seite 269 und 270:

    1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og

  • Seite 271 und 272:

    Opis montażownicy 1 2 3 4 4 1 Ster

  • Seite 273 und 274:

    1.3.3. Obsługa montażownicy do op

  • Seite 275 und 276:

    Podnieść wieżę montażową cał

  • Seite 277 und 278:

    Demontaż opony za pomocą rolki do

  • Seite 279 und 280:

    Umieścić oponę tak, aby leżała

  • Seite 281 und 282:

    1.4 Dane techniczne Zakres mocowani

  • Seite 283 und 284:

    2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g

  • Seite 285 und 286:

    2.5 Mocowanie W tym przypadku nale

  • Seite 287 und 288:

    Mocowanie Zaleca się zamocowanie m

  • Seite 289 und 290:

    3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac

  • Seite 291 und 292:

    4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi

  • Seite 293 und 294:

    4.3 Wskazówki Bez względu na zani

  • Seite 295 und 296:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 297 und 298:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 299 und 300:

    6.3 Schemat obwodu hydraulicznego Y

  • Seite 301 und 302:

    7.1 Zakres gwarancji produktu Pi

  • Seite 303 und 304:

    8.1 Protokół ustawiania i przekaz

  • Seite 305 und 306:

    8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona

  • Seite 307 und 308:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 309 und 310:

    9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-

  • Seite 311 und 312:

    NÁVOD NA OBSLUHU ATH M126

  • Seite 313 und 314:

    1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác

  • Seite 315 und 316:

    Obsluha prezúvačky 1 2 3 4 4 1 Ri

  • Seite 317 und 318:

    1.3.3. Obsluha prezúvačky pneumat

  • Seite 319 und 320:

    Montážnu vežu vysuňte kompletne

  • Seite 321 und 322:

    Demontáž pneumatiky s odtlačným

  • Seite 323 und 324:

    Pneumatiku umiestnite tak, aby lež

  • Seite 325 und 326:

    1.4 Technické údaje Oblasť upín

  • Seite 327 und 328:

    2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor

  • Seite 329 und 330:

    2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi

  • Seite 331 und 332:

    Upevnenie Odporúča sa stroj upevn

  • Seite 333 und 334:

    3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po

  • Seite 335 und 336:

    4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b

  • Seite 337 und 338:

    4.3 Upozornenia Na stroji je nutné

  • Seite 339 und 340:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 341 und 342:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 343 und 344:

    6.3 Schéma hydraulického zapojeni

  • Seite 345 und 346:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok P

  • Seite 347 und 348:

    8.1 Protokol o umiestnení a odovzd

  • Seite 349 und 350:

    8.3 Zraková kontrola (povolanou od

  • Seite 351 und 352:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 353 und 354:

    9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG