4.6 Maintenance and Service Instructions All maintenance and service work should be carried out at least according to the maintenance schedule COMPRESSED AIR MAINTENANCE UNIT (Partial stock if necessary for the activity) SETTING THE WORKING PRESSURE: • Check the working pressure displayed by the manometer (1). This must correspond to the technical data. • The working pressure can be adjusted with a pressure regulator (A). • Pull the pressure regulator upwards to make adjustments. • Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine, turn it counter clockwise to decrease. C A 1 OILER • Check the oil level in the oil reservoir (3). • Remove the oil reservoir. • Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20. • Check the injection quantity of the oil through the viewing glass (4). • Generally, the screw must be closed completely in a clockwise direction and then opened again about ¼ to ½ turn by turning it counter clockwise. 4 3 B 2 WATER SEPARATOR • Check the water level in the separator (2). • Water is drained when the valve (B) is opened. ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2022-05 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 29 -
4.7 Disposal • Remove the air and power supply. • Remove all non-metallic substances and store them in accordance with local regulations. • Remove the oil from the machine and store it in accordance with local regulations. • Recycle all metallic substances. The machine contains some substances that can pollute the environment and cause harm to the human body if not handled correctly. ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2022-05 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 30 -
Deutsch English Polskie Français
Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
1.2 Beschreibung P1 P2 Hauptbestand
Verwendung Sicherheitshinweise ® U
1.4 Technische Daten Typ Tragfähig
1.5 Maßzeichnung Überflur Montage
2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
2.4 Standort Die Maschine sollte vo
2.8 Hydraulischer Anschluss Bevor d
2. Befestigung mittels Sicherheitsa
5. Elektrischer Anschluss Hierbei s
3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung
4.0 WARTUNG Um einen sicheren Betri
6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique
QF1 Interrupteur principal M Moteur
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Contrôle 1 2
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis P1 P2 Hlavní součásti
Použití Bezpečnostní upozorněn
1.4 Technické údaje Typ Nosnost D
1.5 Rozměrový výkres Instalace n
2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.8 Hydraulické připojení Před
2. Upevnění pomocí bezpečnostn
5. Elektrické připojení Zde je p
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn ® C
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
Problémy při spouštění Zkontro
4.7 Likvidace • Odstraňte přív
6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic
QF1 Hlavní spínač M Motor PE Uze
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción P1 P2 Componentes
Uso Indicaciones de seguridad ® Co
1.4 Datos técnicos Tipo Capacidad
1.5 Dibujo acotado Instalación sob
2.0 INSTALACIÓN La instalación de
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.8 Conexión hidráulica Antes de
2. Fijación con anclaje de segurid
5. Conexión eléctrica Deberán te
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Problemas durante el descenso Los e
4.7 Eliminación • Retire la alim
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
QF1 Interruptor principal M Motor P
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Inspección
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving P1 P2 Hoofdonderde
Gebruik Veiligheidsinstructies ® c
1.4 Technische gegevens Type Draagv
1.5 Maatschets Installatie boven de
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.8 Hydraulische aansluiting Voorda
2. Bevestiging met behulp van een v
5. Elektrische aansluiting Neem hie
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Problemen bij neerlaten. Beveiligin
4.7 Afvoeren • Ontkoppel de persl
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
QF1 Hoofdschakelaar M Motor PE Aard
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Inspectie 1 2 3
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis P1 P2 Główne elementy 1.
Użytkowanie Wskazówki bezpieczeń
1.4 Dane techniczne Typ Nośność
1.5 Zwymiarowany rysunek na posadzc
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.8 Przyłącze hydrauliczne Przed
2. Zamocowanie za pomocą kotew zab
5. Przyłącze elektryczne W tym pr
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
Problemy podczas opuszczania Zapadk
4.7 Utylizacja • Odłączyć dop
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
QF1 Wyłącznik główny M Silnik P
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Kontroli 1
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis P1 P2 Hlavné komponenty 1
Použitie Bezpečnostné pokyny ®
1.4 Technické údaje Typ Nosnosť
1.5 Rozmerový výkres Inštalácia
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.8 Hydraulické pripojenie Pred uv
2. Upevnenie pomocou istiacich koti
5. Elektrické pripojenie Tu je pot
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
Problémy pri poklese Bezpečnostn
4.7 Likvidácia • Odstráňte pr
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
QF1 Hlavný spínač M Motor PE Uze
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest