Problèmes lors de l'abaissement Le pont élévateur descend tout seul Les crans de sécurité ne réagissent pas Contrôler le câblage Contrôler les électroaimants et les remplacer le cas échéant Décharger les supports par un levage Contrôler le relais de commande Retirer l'obstacle Relever brièvement le pont puis appuyer à nouveau sur « DOWN » Contrôler le raccordement électrique Relais de commande défectueux Obstacle sous le pont Sécurité rupture de tuyau Le pont élévateur ne s'abaisse déclenchée pas La soupape d'abaissement ne répond pas Bobine magnétique de la soupape Remplacer la bobine magnétique d'abaissement défectueuse Soupape d'abaissement Remplacement défectueuse Soupape pour la vitesse Régler d'abaissement mal réglée Dans le cas où les erreurs ne peuvent pas être corrigées, baissez le pont élévateur au moyen du boulon de descente de secours puis contactez notre équipe d'assistance Soupape d'abaissement Nettoyer la soupape d'abaissement Le pont descend trop lentement encrassée ou par à-coups Soupape pour la vitesse Régler d'abaissement mal réglée Raccords hydrauliques non Resserrer les liaisons et étanches éventuellement étanchéifier Conduites hydrauliques non Remplacer la conduite hydraulique étanches Autres problèmes Cylindre hydraulique non étanche Soupape d'abaissement encrassée ou défectueuse Clapet anti-retour non étanche Replacer les joints et nettoyer le système hydraulique Nettoyer ou remplacer la soupape d'abaissement Nettoyer ou remplacer Le pont élévateur monte et Air dans le circuit hydraulique Purger le circuit hydraulique descend de manière non synchrone Tension insuffisante des câbles synchrones Réglage de la tension ou de la synchronisation Le produit présente des Dommages ou protection contre Dérouiller, nettoyer et restaurer la dommages (importants) de la corrosion insuffisante ou surface. rouille maintenance le cas échéant Filtre à huile encrassé Nettoyer le filtre à huile Bruit anormal du moteur Air dans le circuit hydraulique Purgez le système hydraulique Huile hydraulique sale Remplacez l'huile hydraulique Contrôle du contacteur Remplacer le contacteur Contrôle de la capacité des Le disjoncteur s'est déclenché disjoncteurs Remplacez les fusibles Contrôle des dommages sur le câble Remplacement du câble VEILLEZ À TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES ET ACCESSOIRES D'ORIGINE. ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2022-05 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 27 -
4.6 Instructions de maintenance et de service Tous les travaux de maintenance et de service doivent être effectués au moins selon le plan de maintenance UNITÉ DE TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIMÉ (En partie fourni ou nécessaire pour l'activité) RÉGLAGE DE LA PRESSION DE SERVICE : • Contrôlez la pression de service affichée sur le manomètre (1). Elle doit correspondre aux spécifications techniques. • La pression de service peut être réglée à l'aide du régulateur de pression (A). • Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage. • Pour augmenter la pression dans la machine, tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre, pour la réduire, tournez-le dans le sens inverse. C A 1 Lubrificateur • Contrôlez le niveau d'huile dans le réservoir d'huile (3). • Retirez le réservoir d'huile. • Ajoutez à présent de l'huile pneumatique de viscosité SAE20 dans le réservoir. • Contrôlez la quantité d'huile injectée par le regard (4). • Généralement, la vis doit être vissée à fond dans le sens des aiguilles d'une montre puis desserrée d'environ ¼ à ½ tour dans le sens inverse. 4 3 B 2 SÉPARATEUR D'EAU • Contrôlez le niveau d'eau dans le séparateur (2). • L'eau est évacuée en ouvrant la soupape (B). ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2022-05 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 28 -
Deutsch English Polskie Français
Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
1.2 Beschreibung P1 P2 Hauptbestand
Verwendung Sicherheitshinweise ® U
1.4 Technische Daten Typ Tragfähig
1.5 Maßzeichnung ® Urheberrecht A
2.3 Lieferumfang 1 Paket mit Schere
2.5 Befestigung Hierbei sind die al
INSTALLATION Die Installation der H
3. Hydraulikverbindung herstellen a
9. Füllen Sie nach dem Aufstellen
3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
Mindestanforderung für LKW Montier
4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrik-Schaltplan QF Hauptsch
7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
8.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Contents 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description P1 P2 Main componen
Usage Safety Instructions ® Copyri
1.4 Technical Data Model Load capac
1.5 Scale Drawing ® Copyright ATH-
2.3 Delivery Contents 1 Package wit
2.5 Fixing General and local regula
INSTALLATION The lift must not be i
3. Establish hydraulic connection a
Bleeding the hydraulic system and s
3.2 Basic Information Independent o
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción P1 P2 Componentes
Uso Indicaciones de seguridad ® Co
1.4 Datos técnicos Tipo Capacidad
1.5 Dibujo acotado ® Copyright ATH
2.3 Volumen de suministro 1 Paquete
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
INSTALACIÓN La instalación de la
3. Establecer conexión hidráulica
Purgar el sistema hidráulico a aju
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Requisito mínimo para máquina de
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Inspección
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving P1 P2 Hoofdonderde
Gebruik Veiligheidsinstructies ® c
1.4 Technische gegevens Type Draagv
1.5 Maatschets ® copyright ATH-Hei
2.3 Leveringsomvang 1 Pakket met sc
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
INSTALLATIE De installatie van het
3. Breng een hydraulische verbindin
Ontluchten van het hydraulische sys
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Minimale eisen voor vrachtwagenband
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema QF Hoo
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Inspectie 1 2 3
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis P1 P2 Główne elementy 1.
Użytkowanie Wskazówki bezpieczeń
1.4 Dane techniczne Typ Nośność
1.5 Zwymiarowany rysunek ® Prawa a
2.3 Zakres dostawy 1 Pakiet z noży
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
INSTALACJA Instalacja pomostu podno
3. Wykonać połączenie hydraulicz
Odpowietrzanie układu hydrauliczne
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące wywa
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego QF
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Kontroli 1
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis P1 P2 Hlavné komponenty 1
Použitie Bezpečnostné pokyny ®
1.4 Technické údaje Typ Nosnosť
1.5 Rozmerový výkres ® Copyright
2.3 Rozsah dodávky 1 Balík s nož
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
INŠTALÁCIA Inštalácia zdvíhace
3. Vytvorenie hydraulického spojen
Odvzdušnenie hydraulického systé
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Minimálne požiadavky na montážn
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Kontrol 1 2
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest