Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Four Lift 55HP/HAP

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Lifting
  • Motor
  • Inspection
  • Hydraulic
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung Four Lift 55HP/HAP Deutsch: Das Handbuch der ATH-Heinl 4-Säulen-Hebebühne ATH Four Lift 55HP/HAP enthält detaillierte Informationen zur Installation, Wartung und Bedienung der Hebebühne. Es enthält auch wichtige Sicherheitsinformationen, die der Benutzer vor dem Betrieb der Hebebühne lesen und verstehen sollte. Diese Hebebühne verfügt über eine zusätzliche, hydraulische Hebeeinrichtung für eine noch höhere Hubkapazität. Englisch: The manual for the ATH-Heinl 4-post lift ATH Four Lift 55HP/HAP contains detailed information on the installation, maintenance, and operation of the lift. It also includes important safety information that the user should read and understand before operating the lift. This lift features an additional hydraulic lifting device for even higher lifting capacity. Französisch: Le manuel pour la plateforme élévatrice ATH-Heinl à quatre colonnes ATH Four Lift 55HP/HAP contient des informations détaillées sur l'installation, la maintenance et le fonctionnement de la plateforme élévatrice. Il contient également des informations importantes sur la sécurité que l'utilisateur doit lire et comprendre avant d'utiliser la plateforme élévatrice. Cette plateforme élévatrice est équipée d'un dispositif de levage hydraulique supplémentaire pour une capacité de levage encore plus élevée. Polnisch: Podręcznik do 4-słupowej podnośnika ATH-Heinl ATH Four Lift 55HP/HAP zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalacji, konserwacji i obsługi podnośnika. Zawiera również ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które użytkownik powinien przeczytać i zrozumieć przed rozpoczęciem użytkowania podnośnika. Ten podnośnik posiada dodatkowe urządzenie hydrauliczne do podnoszenia, umożliwiające jeszcze większą pojemność podnoszenia.

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Four Lift

Select your language German siehe Seite 2 Polish patrz strona 293 Finnish katso Sivu 587 English see page 75 Czech viz stránka 366 Swedish se Sida 659 French Voir Page 146 Dutch Zie Pagina 440 Greek βλέπε Σελίδα 731 Spanish Véase Página 219 Slovak Pozri Stránka 513 4-post lift ATH Four Lift 55HP ATH Four Lift 55HAP From serial number: E605250400351 From serial number: E752250500469 ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9 D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.com Release date: 15.09.2023 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors

  • Seite 2 und 3: Bedienungsanleitung 4-Säulen-Hebeb
  • Seite 4 und 5: 4.4 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
  • Seite 6 und 7: 1.2 Beschreibung 9 4 3 12 1 6 8 P2
  • Seite 8 und 9: P1 P2 Hubsäulen In den Hubsäulen
  • Seite 10 und 11: Taster Senken Zum Absenken der Hebe
  • Seite 12 und 13: Typ Vorgeschaltete Sicherung ATH Fo
  • Seite 14 und 15: 1.6 Lastverteilung P1/P2 P2/P1 Q A
  • Seite 16 und 17: 5580 1400-2100 min. 210 420 80 180
  • Seite 18 und 19: 2 INSTALLATION Die Maschine muss du
  • Seite 20 und 21: Inhalt ATH Four Lift 55HAP 4 x Säu
  • Seite 22 und 23: 2.7 Pneumatischer Anschluss Achtung
  • Seite 24 und 25: 150 800 Min. 150mm bewehrter Beton
  • Seite 26 und 27: 2.9.2 Montage der Viersäulenhebeb
  • Seite 28 und 29: B C C D A B C B D A A B C A D B D C
  • Seite 30 und 31: 2. Stellen Sie nun die Hydraulikver
  • Seite 32 und 33: Hinweis Den dazugehörigen "Pneumat
  • Seite 34 und 35: 2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
  • Seite 36 und 37: 3. Stellen Sie sicher, dass die Pha
  • Seite 38 und 39: 1 Achtung Drücken Sie den Taster N
  • Seite 40 und 41: 3. Führen Sie den gesamten Zyklus
  • Seite 42 und 43: ■ Montieren Sie die Auffahrrampen
  • Seite 44 und 45: Hinweis Füllen Sie nach dem Aufste
  • Seite 46 und 47: 3.2 Grundsätzliche Hinweise ■ Mi
  • Seite 48 und 49: 4 WARTUNG Um einen sicheren Betrieb
  • Seite 50 und 51: 4.2 Sicherheitsbestimmungen für Ö
  • Seite 52 und 53:

    4.4 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige

  • Seite 54 und 55:

    Symptome Ursache Lösung Ungewöhnl

  • Seite 56 und 57:

    3. Entfernen Sie vorsichtig die Öl

  • Seite 58 und 59:

    6 ANHANG 6.1 Pneumatikschaltplan 4

  • Seite 60 und 61:

    6.3 Hydraulikschaltplan 11 10 6 6 9

  • Seite 62 und 63:

    7.1 Umfang der Produktgarantie Fün

  • Seite 64 und 65:

    8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot

  • Seite 66 und 67:

    Prüfung 1 2 3 4 5 6 Datum Zustand

  • Seite 68 und 69:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 70 und 71:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 72 und 73:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 74 und 75:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 76 und 77:

    CONTENT 76 1 Introduction..........

  • Seite 78 und 79:

    1 INTRODUCTION 1.1 General informat

  • Seite 80 und 81:

    Roll-off protection This device pre

  • Seite 82 und 83:

    5 4 1 2 3 Relief valve Vented tank

  • Seite 84 und 85:

    Proper maintenance and inspections

  • Seite 86 und 87:

    1.6 Load distribution P1/P2 P2/P1 Q

  • Seite 88 und 89:

    5580 1400-2100 min. 210 420 80 180

  • Seite 90 und 91:

    2 INSTALLATION The machine must be

  • Seite 92 und 93:

    Content ATH Four Lift 55HAP 4 x col

  • Seite 94 und 95:

    2.7 Pneumatic connection Attention

  • Seite 96 und 97:

    150 800 Min. 150mm reinforced concr

  • Seite 98 und 99:

    2.9.2 Assembly of the 4-post lift 2

  • Seite 100 und 101:

    B C C D A B C B D A A B C A D B D C

  • Seite 102 und 103:

    2. Now make the hydraulic connectio

  • Seite 104 und 105:

    Note The corresponding "Pneumatic c

  • Seite 106 und 107:

    2.9.2.6 Fastening by means of safet

  • Seite 108 und 109:

    3. Make sure that the phases are co

  • Seite 110 und 111:

    1 Attention DO NOT continue to push

  • Seite 112 und 113:

    3. Perform the entire cycle of lowe

  • Seite 114 und 115:

    ■ Mount the ramps to the platform

  • Seite 116 und 117:

    3 OPERATION 3.1 Operating instructi

  • Seite 118 und 119:

    3.4 Parking ■ ■ Press the Park

  • Seite 120 und 121:

    Floor anchorage Minimum requirement

  • Seite 122 und 123:

    4.3 Maintenance or care plan Note T

  • Seite 124 und 125:

    Problems during lowering Symptoms C

  • Seite 126 und 127:

    1 Open the valve to drain the water

  • Seite 128 und 129:

    5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITY

  • Seite 130 und 131:

    6.2 Electrical circuit diagram L1 L

  • Seite 132 und 133:

    7 WARRANTY CARD Dealer Address: Com

  • Seite 134 und 135:

    8 TEST BOOK Note This test book (in

  • Seite 136 und 137:

    8.2 Test plan Testing 1 2 3 4 5 6 D

  • Seite 138 und 139:

    8.3 Inspection report Visual inspec

  • Seite 140 und 141:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 142 und 143:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 144 und 145:

    9 NOTES 144 ® Copyright ATH-Heinl

  • Seite 146 und 147:

    Manuel d'utilisation Ponts élévat

  • Seite 148 und 149:

    4.4 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 150 und 151:

    1.2 Description 9 4 3 12 1 6 8 P2 5

  • Seite 152 und 153:

    P1 P2 Colonnes de levage Les colonn

  • Seite 154 und 155:

    Bouton d'abaissement Pour abaisser

  • Seite 156 und 157:

    Type Tension de commande Moteur Fus

  • Seite 158 und 159:

    1.6 Répartition de la charge P1/P2

  • Seite 160 und 161:

    5580 1400-2100 min. 210 420 80 180

  • Seite 162 und 163:

    2 INSTALLATION La machine doit êtr

  • Seite 164 und 165:

    Contenu ATH Four Lift 55HAP 4 x col

  • Seite 166 und 167:

    2.7 Raccordement pneumatique Attent

  • Seite 168 und 169:

    150 800 Min. 150mm reinforced concr

  • Seite 170 und 171:

    2.9.2 Assemblée de la Ponts élév

  • Seite 172 und 173:

    B C C D A B C B D A A B C A D B D C

  • Seite 174 und 175:

    2. Effectuez maintenant les connexi

  • Seite 176 und 177:

    Indice Les informations corresponda

  • Seite 178 und 179:

    2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh

  • Seite 180 und 181:

    3. Assurez-vous que les phases sont

  • Seite 182 und 183:

    1 Attention NE PAS continuer à app

  • Seite 184 und 185:

    3. Effectuez le cycle complet de de

  • Seite 186 und 187:

    ■ Monter les rampes sur les plate

  • Seite 188 und 189:

    Indice Après l'installation, rempl

  • Seite 190 und 191:

    3.2 Notes de base ■ ■ ■ ■

  • Seite 192 und 193:

    4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti

  • Seite 194 und 195:

    4.2 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 196 und 197:

    4.4 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 198 und 199:

    Symptômes Cause Solution Bruits in

  • Seite 200 und 201:

    3. Retirez avec précaution le bouc

  • Seite 202 und 203:

    6 ANNEXE 6.1 Schéma du circuit pne

  • Seite 204 und 205:

    6.3 Schéma du circuit hydraulique

  • Seite 206 und 207:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 208 und 209:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 210 und 211:

    Tests 1 2 3 4 5 6 Date État / Couv

  • Seite 212 und 213:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 214 und 215:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 216 und 217:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 218 und 219:

    www.ath-heinl.fr ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 220 und 221:

    CONTENIDO 220 1 Introducción......

  • Seite 222 und 223:

    1 INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones g

  • Seite 224 und 225:

    Caja de control Aquí se encuentra

  • Seite 226 und 227:

    5 4 1 2 3 Válvula de alivio Tapa d

  • Seite 228 und 229:

    Instrucciones de seguridad específ

  • Seite 230 und 231:

    Advertencia 2 La presión de trabaj

  • Seite 232 und 233:

    P2 P1 Q P1 P2 Peso total del vehíc

  • Seite 234 und 235:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F

  • Seite 236 und 237:

    Atención Evite elevaciones imprevi

  • Seite 238 und 239:

    Si la unidad se va a instalar sobre

  • Seite 240 und 241:

    Atención El montaje y los ajustes

  • Seite 242 und 243:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 244 und 245:

    ■ Ahora instale los cables de ele

  • Seite 246 und 247:

    1 2 3 4 1 Tuerca M20 Varilla de aju

  • Seite 248 und 249:

    4. Llene el aceite hidráulico hast

  • Seite 250 und 251:

    Atención NO hacer funcionar el gru

  • Seite 252 und 253:

    2.9.2.7 Mantenimiento adecuado de l

  • Seite 254 und 255:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 256 und 257:

    6. Pulse simultáneamente el interr

  • Seite 258 und 259:

    2.9.2.12 Instalación de la protecc

  • Seite 260 und 261:

    Compruebe la posición horizontal d

  • Seite 262 und 263:

    3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u

  • Seite 264 und 265:

    ■ ■ Asegúrese de que no haya m

  • Seite 266 und 267:

    Anclaje al suelo Requisitos mínimo

  • Seite 268 und 269:

    4.3 Plan de mantenimiento o cuidado

  • Seite 270 und 271:

    Problemas durante el descenso Sínt

  • Seite 272 und 273:

    Unidad de mantenimiento de aire com

  • Seite 274 und 275:

    5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE

  • Seite 276 und 277:

    6 APÉNDICE 6.1 Esquema del circuit

  • Seite 278 und 279:

    6.3 Esquema del circuito hidráulic

  • Seite 280 und 281:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 282 und 283:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 284 und 285:

    Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /

  • Seite 286 und 287:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 288 und 289:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 290 und 291:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 292 und 293:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 294 und 295:

    TREŚĆ 294 1 Wstęp...............

  • Seite 296 und 297:

    1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin

  • Seite 298 und 299:

    Skrzynka kontrolna W tym miejscu zn

  • Seite 300 und 301:

    5 4 1 2 3 Zawór nadmiarowy Wentylo

  • Seite 302 und 303:

    Wskazówki bezpieczeństwa specyfic

  • Seite 304 und 305:

    Ostrzeżenie 2 Ustawione fabrycznie

  • Seite 306 und 307:

    P2 P1 Q P1 P2 Masa całkowita pojaz

  • Seite 308 und 309:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift C

  • Seite 310 und 311:

    Uwaga Unikać niespodziewanych unie

  • Seite 312 und 313:

    Jeśli urządzenie ma być zamontow

  • Seite 314 und 315:

    Uwaga Nieprawidłowy montaż i regu

  • Seite 316 und 317:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 318 und 319:

    ■ Teraz zainstaluj liny wciągnik

  • Seite 320 und 321:

    1 2 3 4 1 Nakrętka M20 Pręt regul

  • Seite 322 und 323:

    4. Wlać olej hydrauliczny do oznac

  • Seite 324 und 325:

    2.9.2.5 Czynności regulacyjne prze

  • Seite 326 und 327:

    2.9.2.7 Właściwa konserwacja lin

  • Seite 328 und 329:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 330 und 331:

    6. Jednocześnie naciśnij przełą

  • Seite 332 und 333:

    2.9.2.12 Montaż zabezpieczenia prz

  • Seite 334 und 335:

    Sprawdź poziome położenie szyn z

  • Seite 336 und 337:

    3 OPERACJA 3.1 Instrukcja obsługi

  • Seite 338 und 339:

    ■ ■ Przed podniesieniem pojazdu

  • Seite 340 und 341:

    Mocowanie do podłogi Wymagania min

  • Seite 342 und 343:

    4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac

  • Seite 344 und 345:

    Problemy podczas opuszczania Objawy

  • Seite 346 und 347:

    Urządzenie do konserwacji sprężo

  • Seite 348 und 349:

    5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn

  • Seite 350 und 351:

    6.2 Schemat obwodu elektrycznego L1

  • Seite 352 und 353:

    7 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera:

  • Seite 354 und 355:

    8 KSIĄŻKA BADAŃ Wskazówka Ninie

  • Seite 356 und 357:

    8.2 Plan badań Testowanie 1 2 3 4

  • Seite 358 und 359:

    8.3 Raport z inspekcji Kontrola wiz

  • Seite 360 und 361:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 362 und 363:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 364 und 365:

    9 UWAGI 364 ® Copyright ATH-Heinl

  • Seite 366 und 367:

    Návod k Obsluze 4-sloupový výtah

  • Seite 368 und 369:

    4.4 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 370 und 371:

    1.2 Popis 9 4 3 12 1 6 8 P2 5 11 7

  • Seite 372 und 373:

    P1 P2 Hydraulická jednotka Zde je

  • Seite 374 und 375:

    Tlačítko spouštění Pro spoušt

  • Seite 376 und 377:

    Typ ATH Four Lift 55HP Připojovac

  • Seite 378 und 379:

    1.6 Rozložení zátěže P1/P2 P2/

  • Seite 380 und 381:

    5580 1400-2100 min. 210 420 80 180

  • Seite 382 und 383:

    2 INSTALACE Stroj musí být instal

  • Seite 384 und 385:

    Obsah ATH Four Lift 55HAP 4 x sloup

  • Seite 386 und 387:

    Tlak vzduchu v přívodním potrub

  • Seite 388 und 389:

    150 800 Min. 150mm reinforced concr

  • Seite 390 und 391:

    2.9.2 Shromáždění 4-sloupový v

  • Seite 392 und 393:

    B C C D A B C B D A A B C A D B D C

  • Seite 394 und 395:

    2. Nyní proveďte hydraulické př

  • Seite 396 und 397:

    Nápověda Odpovídající "Schéma

  • Seite 398 und 399:

    2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh

  • Seite 400 und 401:

    3. Ujistěte se, že jsou správně

  • Seite 402 und 403:

    1 Upozornění NEPOKRAČUJTE ve sti

  • Seite 404 und 405:

    3. Proveďte celý cyklus spouště

  • Seite 406 und 407:

    ■ Namontujte nájezdy na plošiny

  • Seite 408 und 409:

    Nápověda Po instalaci vyplňte p

  • Seite 410 und 411:

    3.2 Základní poznámky ■ ■

  • Seite 412 und 413:

    4 ÚDRŽBA Pro zajištění bezpeč

  • Seite 414 und 415:

    4.2 Bezpečnostní předpisy pro ro

  • Seite 416 und 417:

    4.4 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 418 und 419:

    Příznaky Příčina Řešení Neo

  • Seite 420 und 421:

    Nápověda Vyčistěte nádrž a ol

  • Seite 422 und 423:

    PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJE MA

  • Seite 424 und 425:

    6.2 Schéma elektrického obvodu L1

  • Seite 426 und 427:

    7 ZÁRUČNÍ LIST Adresa prodejce:

  • Seite 428 und 429:

    8 TESTOVACÍ KNIHA Nápověda Tato

  • Seite 430 und 431:

    Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stru

  • Seite 432 und 433:

    8.3 Inspekční zpráva Vizuální

  • Seite 434 und 435:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 436 und 437:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 438 und 439:

    9 POZNÁMKY 438 ® Copyright ATH-He

  • Seite 440 und 441:

    Bedieningshandleiding 4-post lift A

  • Seite 442 und 443:

    4.4 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 444 und 445:

    1.2 Beschrijving 9 4 3 12 1 6 8 P2

  • Seite 446 und 447:

    P1 P2 Hefkolommen De hefkolommen ge

  • Seite 448 und 449:

    Knop omlaag Om het hefplatform te l

  • Seite 450 und 451:

    Type Zekering stroomopwaarts ATH Fo

  • Seite 452 und 453:

    1.6 Belastingsverdeling P1/P2 P2/P1

  • Seite 454 und 455:

    5580 1400-2100 min. 210 420 80 180

  • Seite 456 und 457:

    2 INSTALLATIE De machine moet worde

  • Seite 458 und 459:

    Inhoud ATH Four Lift 55HAP 4 x kolo

  • Seite 460 und 461:

    2.7 Pneumatische aansluiting Attent

  • Seite 462 und 463:

    150 800 Min. 150mm reinforced concr

  • Seite 464 und 465:

    2.9.2 Vergadering van de 4-post lif

  • Seite 466 und 467:

    B C C D A B C B D A A B C A D B D C

  • Seite 468 und 469:

    2. Maak nu de hydraulische aansluit

  • Seite 470 und 471:

    Aanwijzing De bijbehorende "Pneumat

  • Seite 472 und 473:

    2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh

  • Seite 474 und 475:

    3. Controleer of de fasen correct z

  • Seite 476 und 477:

    1 Attentie Blijf NIET op de knop dr

  • Seite 478 und 479:

    3. Voer de volledige cyclus van het

  • Seite 480 und 481:

    ■ Monteer de oprijplaten op de pl

  • Seite 482 und 483:

    Aanwijzing Vul na de installatie de

  • Seite 484 und 485:

    3.2 Basisnoten ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 486 und 487:

    4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin

  • Seite 488 und 489:

    4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o

  • Seite 490 und 491:

    4.4 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 492 und 493:

    Symptomen Oorzaak Oplossing Ongewon

  • Seite 494 und 495:

    Aanwijzing Reinig de tank en het ol

  • Seite 496 und 497:

    6 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schema 4

  • Seite 498 und 499:

    6.3 Hydraulisch schema 11 10 6 6 9

  • Seite 500 und 501:

    7.1 Omvang van de productgarantie V

  • Seite 502 und 503:

    8.1 Installatie- en overdrachtsprot

  • Seite 504 und 505:

    Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /

  • Seite 506 und 507:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 508 und 509:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 510 und 511:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 512 und 513:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 514 und 515:

    OBSAH 514 1 Úvod..................

  • Seite 516 und 517:

    1 ÚVOD 1.1 Všeobecné informácie

  • Seite 518 und 519:

    Ochrana proti prevráteniu Toto zar

  • Seite 520 und 521:

    5 4 1 2 3 Prepúšťací ventil Odv

  • Seite 522 und 523:

    Bezpečnostné pokyny špecifické

  • Seite 524 und 525:

    Varovanie 2 Pracovný tlak nastaven

  • Seite 526 und 527:

    P2 P1 Q P1 P2 Celková hmotnosť vo

  • Seite 528 und 529:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F

  • Seite 530 und 531:

    Pozor Vyhnite sa neočakávaným zd

  • Seite 532 und 533:

    Stroj sa má inštalovať a použí

  • Seite 534 und 535:

    Montáž strojov musí vykonávať

  • Seite 536 und 537:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 538 und 539:

    ■ Teraz nainštalujte laná kladk

  • Seite 540 und 541:

    1 2 3 4 1 Matica M20 Nastavovacia t

  • Seite 542 und 543:

    4. Naplňte hydraulický olej až p

  • Seite 544 und 545:

    2.9.2.5 Nastavenie pred upevnením

  • Seite 546 und 547:

    2.9.2.7 Správna údržba oceľový

  • Seite 548 und 549:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 550 und 551:

    6. Súčasným stlačením prepína

  • Seite 552 und 553:

    2.9.2.12 Inštalácia ochrany proti

  • Seite 554 und 555:

    Skontrolujte vodorovnú polohu koľ

  • Seite 556 und 557:

    3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S

  • Seite 558 und 559:

    3.4 Parkovanie ■ ■ Stlačením

  • Seite 560 und 561:

    Kotvenie na podlahu Minimálna pož

  • Seite 562 und 563:

    4.3 Plán údržby alebo starostliv

  • Seite 564 und 565:

    Problémy počas spúšťania Príz

  • Seite 566 und 567:

    Jednotka na údržbu stlačeného v

  • Seite 568 und 569:

    5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Séri

  • Seite 570 und 571:

    6 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatické

  • Seite 572 und 573:

    6.3 Schéma hydraulického obvodu 1

  • Seite 574 und 575:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä

  • Seite 576 und 577:

    8.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 578 und 579:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav

  • Seite 580 und 581:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 582 und 583:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 584 und 585:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 586 und 587:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 588 und 589:

    SISÄLTÖ 588 1 Johdanto...........

  • Seite 590 und 591:

    1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä

  • Seite 592 und 593:

    Roll-off-suojaus Tämä laite estä

  • Seite 594 und 595:

    5 4 1 2 3 Varoventtiili Säiliön t

  • Seite 596 und 597:

    Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet N

  • Seite 598 und 599:

    Varoitus 2 Tehtaalla asetettu käyt

  • Seite 600 und 601:

    P2 P1 Q P1 P2 Ajoneuvon kokonaispai

  • Seite 602 und 603:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F

  • Seite 604 und 605:

    Huomio Vältä odottamattomia korot

  • Seite 606 und 607:

    Asennettaessa muuhun kuin maanvarai

  • Seite 608 und 609:

    Caution Virheellinen kokoaminen ja

  • Seite 610 und 611:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 612 und 613:

    ■ Asenna nyt nostoköydet seuraav

  • Seite 614 und 615:

    1 2 3 4 1 Mutteri M20 Säätövarsi

  • Seite 616 und 617:

    4. Täytä hydrauliöljy mittatikun

  • Seite 618 und 619:

    Huomio ÄLÄ käytä pumppumoottori

  • Seite 620 und 621:

    2.9.2.7 Teräsköysien asianmukaine

  • Seite 622 und 623:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Varmist

  • Seite 624 und 625:

    6. Paina samanaikaisesti pyörätt

  • Seite 626 und 627:

    2.9.2.12 Köyden katkeamissuojan as

  • Seite 628 und 629:

    Tarkista kiskojen vaakasuora asento

  • Seite 630 und 631:

    3.2 Perusmuistiinpanot ■ ■ ■

  • Seite 632 und 633:

    4 HUOLTO Koneen turvallisen käytö

  • Seite 634 und 635:

    4.2 Öljyä koskevat turvallisuusm

  • Seite 636 und 637:

    4.4 Vianmääritys tai virheen näy

  • Seite 638 und 639:

    Oireet Syy Ratkaisu Moottorin epät

  • Seite 640 und 641:

    4. Kun öljy on valunut kokonaan, s

  • Seite 642 und 643:

    6 LIITE 6.1 Pneumaattinen piirikaav

  • Seite 644 und 645:

    6.3 Hydraulinen piirikaavio 11 10 6

  • Seite 646 und 647:

    7.1 Tuotetakuun soveltamisala Viisi

  • Seite 648 und 649:

    8.1 Asennus- ja luovutusprotokolla

  • Seite 650 und 651:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6 Päivämäär

  • Seite 652 und 653:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 654 und 655:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 656 und 657:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 658 und 659:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 660 und 661:

    INNEHÅLL 660 1 Introduktion.......

  • Seite 662 und 663:

    1 INTRODUKTION 1.1 Allmän informat

  • Seite 664 und 665:

    Avrullningsskydd Denna anordning f

  • Seite 666 und 667:

    5 4 1 2 3 Avlastningsventil Ventile

  • Seite 668 und 669:

    Produktspecifika säkerhetsinstrukt

  • Seite 670 und 671:

    Varning 2 Det fabriksinställda arb

  • Seite 672 und 673:

    P2 P1 Q P1 P2 Fordonets totalvikt M

  • Seite 674 und 675:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F

  • Seite 676 und 677:

    Uppmärksamhet Undvik oväntade lyf

  • Seite 678 und 679:

    Om enheten ska installeras på en g

  • Seite 680 und 681:

    Försiktighet Felaktig montering oc

  • Seite 682 und 683:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 684 und 685:

    ■ Montera nu lyftlinorna enligt f

  • Seite 686 und 687:

    1 2 3 4 1 Mutter M20 Justeringsstå

  • Seite 688 und 689:

    4. Fyll på hydrauloljan upp till m

  • Seite 690 und 691:

    Uppmärksamhet Använd INTE pump-mo

  • Seite 692 und 693:

    2.9.2.7 Korrekt underhåll av stål

  • Seite 694 und 695:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kontrol

  • Seite 696 und 697:

    6. Tryck samtidigt på överstyrnin

  • Seite 698 und 699:

    2.9.2.12 Installation av repbrottss

  • Seite 700 und 701:

    ü Lyft upp lyftplattformen till en

  • Seite 702 und 703:

    3.2 Grundläggande anteckningar ■

  • Seite 704 und 705:

    4 UNDERHÅLL För att säkerställa

  • Seite 706 und 707:

    4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol

  • Seite 708 und 709:

    4.4 Felsökning eller felvisning oc

  • Seite 710 und 711:

    Symtom Orsak Lösning Ovanligt hög

  • Seite 712 und 713:

    Obs Rengör tanken och oljefiltret

  • Seite 714 und 715:

    6 BILAGA 6.1 Pneumatiskt kretsschem

  • Seite 716 und 717:

    6.3 Hydrauliskt kretsschema 11 10 6

  • Seite 718 und 719:

    7.1 Produktgarantins räckvidd Fem

  • Seite 720 und 721:

    8.1 Protokoll för installation och

  • Seite 722 und 723:

    Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /

  • Seite 724 und 725:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 726 und 727:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 728 und 729:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 730 und 731:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 732 und 733:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ 732 1 Εισ

  • Seite 734 und 735:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ

  • Seite 736 und 737:

    Κιβώτιο ελέγχου Εδ

  • Seite 738 und 739:

    Κιβώτιο ελέγχου Εδ

  • Seite 740 und 741:

    1.4 Οδηγίες ασφαλεία

  • Seite 742 und 743:

    Τύπος Ποσότητα αγκ

  • Seite 744 und 745:

    P2 P1 Q P1 P2 Συνολικό βά

  • Seite 746 und 747:

    3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift

  • Seite 748 und 749:

    Προσοχή Αποφεύγετε

  • Seite 750 und 751:

    Εάν η μονάδα πρόκει

  • Seite 752 und 753:

    Προειδοποίηση Για

  • Seite 754 und 755:

    Min 4500 150 Entry direction Min. 1

  • Seite 756 und 757:

    ■ Τοποθετήστε τώρα

  • Seite 758 und 759:

    1 2 3 4 1 Παξιμάδι M20 Ρά

  • Seite 760 und 761:

    4. Γεμίστε το υδραυλ

  • Seite 762 und 763:

    2.9.2.5 Εργασίες ρύθμι

  • Seite 764 und 765:

    2.9.2.7 Σωστή συντήρησ

  • Seite 766 und 767:

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 768 und 769:

    5. Σηκώστε ξανά τον

  • Seite 770 und 771:

    2.9.2.12 Εγκατάσταση τ

  • Seite 772 und 773:

    Ελέγξτε την οριζόν

  • Seite 774 und 775:

    3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ 3.1 Οδηγ

  • Seite 776 und 777:

    ■ ■ ■ Ενεργοποιήσ

  • Seite 778 und 779:

    Αγκύρωση δαπέδου Ε

  • Seite 780 und 781:

    4.3 Σχέδιο συντήρηση

  • Seite 782 und 783:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 784 und 785:

    Μονάδα συντήρησης

  • Seite 786 und 787:

    5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ

  • Seite 788 und 789:

    6.2 Ηλεκτρικό διάγρα

  • Seite 790 und 791:

    7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι

  • Seite 792 und 793:

    8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ

  • Seite 794 und 795:

    8.2 Σχέδιο δοκιμών Δ

  • Seite 796 und 797:

    8.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 798 und 799:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 800 und 801:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 802 und 803:

    9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ 802 ® Copyr

  • Seite 804:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG