2. Stellen Sie nun die Hydraulikverbindungen zum Zylinder und zum Verteilerblock mittels Hydraulikschläuchen und der Lecköl-Leitung her. 3. Bei den Verbindungen am Verteilerblock in der Quertraverse achten Sie auf die Markierungen. A B C D 30 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 15.09.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG
4. Füllen Sie das Hydrauliköl bis zur Markierung am Messstab ein. Hinweis Den dazugehörigen "Hydraulikschaltplan" finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung. 2.9.2.3 Pneumatikverbindung herstellen Warnung Achten Sie beim Verlegen der Luftschläuche darauf, dass die Luftschläuche nicht in der Nähe von beweglichen Teilen liegen. Es kann notwendig sein, die Schläuche mit Kabelbindern zu befestigen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Sicherheitsmängeln kommen, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Der Luftkreislauf muss mit einem Filter/Regler ausgestattet sein und der Luftdruck muss auf 6-8 bar eingestellt werden. Die Druckluftversorgung ist mit einer Wartungseinheit ausgestattet, die aus Wasserabscheider, Öler und Druckminderer besteht. Für den Anschluss der pneumatischen Leitungen ist wie folgt vorzugehen: 1. Montieren Sie das Luftmagnetventil mit 2x Schrauben M4x30 an der leistungsseitigen Säule 2. Schließen Sie die auf den Fahrbahnen vormontierten Pneumatikleitungen an. 3. Schließen Sie das pneumatische System des Aufzugs an die Pneumatikversorgung vor Ort an. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 15.09.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG 31
P1 P2 Hydraulic unit Here, the hydr
Lower button For lowering the lifti
Type Recommended air pressure Permi
P2 P1 Q P1 P2 Total weight of the v
3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F
Attention Avoid unexpected elevatio
If the unit is to be installed on a
Caution Incorrect assembly and adju
Min 4500 150 Entry direction Min. 1
■ Now install the hoist ropes as
1 2 3 4 1 Nut M20 Adjusting rod Nut
4. Fill the hydraulic oil up to the
2.9.2.5 Adjustment work before fixi
2.9.2.8 Electrical connection of th
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1 7. Simultaneously press the overr
2.9.2.12 Installing the rope breaka
■ ü Raise the lifting platform t
3.2 Basic notes ■ ■ ■ ■ ■
4 MAINTENANCE To ensure safe operat
4.2 Safety regulations for oil ■
4.4 Troubleshooting or error displa
Symptoms Cause Solution Unusual lou
Note Clean the tank and oil filter
6 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit di
6.3 Hydraulic circuit diagram 11 10
7.1 Scope of the product warranty F
8.1 Installation and handover proto
Testing 1 2 3 4 5 6 Date Condition
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
CONTENU 1 Introduction.............
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
Boîtie de commande C'est là que s
5 4 1 2 3 Soupape de décharge Bouc
Consignes de sécurité spécifique
Avertissement 2 La pression de trav
P2 P1 Q P1 P2 Poids total du véhic
3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F
Attention Évitez les élévations
Si l'appareil doit être installé
Avertissement Des vêtements approp
Min 4500 150 Entry direction Min. 1
■ Installez maintenant les câble
1 2 3 4 1 Ecrou M20 Tige de réglag
4. Remplissez l'huile hydraulique j
2.9.2.5 Travaux de réglage avant l
2.9.2.7 Entretien correct des câbl
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
6. Appuyez simultanément sur l'int
2.9.2.12 Installation de la protect
Vérifiez la position horizontale d
3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti
■ ■ Assurez-vous qu'il n'y a pl
Ancrage au sol Exigences minimales
4.3 Plan de maintenance ou d'entret
Problèmes pendant la descente Symp
1 Ouvrez la vanne pour vidanger l'e
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
6.2 Schéma du circuit électrique
7 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
8 LIVRE D'ESSAI Indice Ce livre de
8.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
8.3 Rapport d'inspection Inspection
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
9 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Heinl
Manual de Instrucciones Elevador 4
4.4 Localización de averías o err
1.2 Descripción 9 4 3 12 1 6 8 P2
P1 P2 Columnas de elevación Las co
Botón de descenso Para bajar la pl
Tipo Motor Fusible aguas arriba ATH
1.6 Distribución de la carga P1/P2
5580 1400-2100 mín. 210 máx. 1960
2 INSTALACIÓN La máquina debe ser
Contenido ATH Four Lift 55HAP 4 x c
2.7 Conexión neumática Atención
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Asamblea del Elevador 4 colum
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Realice ahora las conexiones hid
Sugerencia En el anexo "Esquema del
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Asegúrese de que las fases est
1 Atención NO continúe pulsando e
3. Realice el ciclo completo de baj
■ Monte las rampas en las platafo
Sugerencia Después del montaje, re
3.2 Notas básicas ■ ■ ■ ■
4 MANTENIMIENTO Para garantizar un
4.2 Normas de seguridad para el ace
4.4 Localización de averías o err
Síntomas Causa Solución Sonoridad
Sugerencia Limpie el depósito y el
LAS TRANSFORMACIONES Y/O MODIFICACI
6.2 Esquema del circuito eléctrico
7 TARJETA DE GARANTÍA Dirección d
8 LIBRO DE PRUEBAS Sugerencia Este
8.2 Plan de pruebas Pruebas 1 2 3 4
8.3 Informe de inspección Inspecci
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
9 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl GmbH
Instrukcja obsługi Podnośnik czte
4.4 Rozwiązywanie problemów lub w
1.2 Opis 9 4 3 12 1 6 8 P2 5 11 7 1
P1 P2 Kolumny podnoszące Kolumny p
Przycisk opuszczania Do opuszczania
Typ Silnik Bezpiecznik górny ATH F
1.6 Rozkład obciążenia P1/P2 P2/
5580 1400-2100 min. 210 maks. 1960
2 INSTALACJA Maszyna musi być zain
Treść ATH Four Lift 55HAP 4 x kol
2.7 Przyłącze pneumatyczne Uwaga
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Zgromadzenie Podnośnik czter
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Teraz wykonaj połączenia hydra
Wskazówka Odpowiednie "Schemat obw
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Upewnij się, że fazy są prawi
1 Uwaga NIE WOLNO naciskać przycis
3. Wykonać cały cykl opuszczania
■ Zamontuj rampy do platform 1 2
Wskazówka Po instalacji należy wy
3.2 Uwagi podstawowe ■ ■ ■
4 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpiec
4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
4.4 Rozwiązywanie problemów lub w
Symptomy Przyczyna Rozwiązanie Nie
Wskazówka Wyczyść zbiornik i fil
6 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu pn
6.3 Schemat układu hydraulicznego
7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l
8.1 Protokół instalacji i przekaz
Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
www.ath-heinl.pl ATH-Heinl GmbH & C
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento
Ochrana proti přetočení Toto za
5 4 1 2 3 Přetlakový ventil Odvzd
Bezpečnostní pokyny specifické p
Výstraha 2 Továrně nastavený pr
P2 P1 Q P1 P2 Celková hmotnost voz
3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F
Upozornění Vyvarujte se neočeká
Stroj se smí instalovat a použív
2.9.1 Plán založení Upozornění
Min 4500 150 Entry direction Min. 1
■ Nyní nainstalujte lana kladkos
1 2 3 4 1 Matice M20 Nastavovací t
4. Naplňte hydraulický olej až p
Upozornění Čerpadlo-motorovou je
2.9.2.7 Správná údržba ocelový
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ujistě
1 7. Současným stisknutím přep
2.9.2.12 Instalace ochrany proti p
Zkontrolujte vodorovnou polohu kole
3 OPERACE 3.1 Návod k obsluze Spol
3.4 Parkování ■ ■ Stisknutím
Ukotvení v podlaze Minimální po
4.3 Plán údržby nebo péče Náp
Problémy při spouštění Přízn
Jednotka pro údržbu stlačeného
5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Sé
6 DODATEK 6.1 Schéma pneumatickéh
6.3 Schéma hydraulického obvodu 1
7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
8.1 Protokol o instalaci a předán
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
INHOUD 1 Inleiding.................
1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie
Bedieningskast Hier bevindt zich he
5 4 1 2 3 Ontlastklep Ontluchte tan
Productspecifieke veiligheidsinstru
Waarschuwing 2 De in de fabriek ing
P2 P1 Q P1 P2 Totaal gewicht van he
3090 1405 2480 3750 ATH Four Lift F
Attentie Vermijd onverwachte verhog
Als het apparaat op een vloerplaat
Voorzichtig Verkeerde montage en af
Min 4500 150 Entry direction Min. 1
■ Installeer nu de hijskabels zoa
1 2 3 4 1 Moer M20 Stelstang Moer M
4. Vul de hydraulische olie tot aan
Attentie Gebruik het aggregaat NIET
2.9.2.7 Goed onderhoud van de stale
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
6. Druk tegelijkertijd op de overri
2.9.2.12 Installatie van de kabelbr
Controleer de horizontale positie v
3 OPERATIE 3.1 Gebruiksaanwijzing B
■ ■ Zorg ervoor dat er zich gee
Vloerverankering Minimum vereiste S
4.3 Onderhouds- of verzorgingsplan
Problemen tijdens het dalen Symptom
Persluchtonderhoudseenheid Instelle
5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM
6.2 Elektrisch schema L1 L2 L3 N PE
7 GARANTIEKAART Adres van de dealer
8 TESTBOEK Aanwijzing Dit testboek
8.2 Testplan Testen 1 2 3 4 5 6 Dat
8.3 Inspectierapport Visuele contro
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
9 OPMERKINGEN ® Copyright ATH-Hein
Návod na Obsluhu 4-stĺpový výť
4.4 Riešenie problémov alebo zobr
1.2 Popis 9 4 3 12 1 6 8 P2 5 11 7
P1 P2 Hydraulická jednotka Tu sa h
Tlačidlo spúšťania Na spustenie
Typ ATH Four Lift 55HP Pripojovací
1.6 Rozdelenie zaťaženia P1/P2 P2
5580 1400-2100 min. 210 max. 1960 4
2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai
Obsah ATH Four Lift 55HAP 4 x stĺp
Tlak vzduchu v prívodnom potrubí
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Zhromaždenie 4-stĺpový vý
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Teraz vykonajte hydraulické pri
Poznámka Zodpovedajúce "Schéma p
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Uistite sa, že sú správne zap
1 Pozor NEPOKRAČUJTE v stláčaní
3. Vykonajte celý cyklus spúšťa
■ Namontujte rampy na plošiny 1
Poznámka Po inštalácii vyplňte
3.2 Základné poznámky ■ ■
4 ÚDRŽBA Na zabezpečenie bezpeč
4.2 Bezpečnostné predpisy pre rop
4.4 Riešenie problémov alebo zobr
Príznaky Príčina Riešenie Neobv
Poznámka Čistite nádrž a olejov
PRESTAVBY A/ALEBO ÚPRAVY STROJA RU
6.2 Schéma elektrického obvodu L1
7 ZÁRUČNÝ LIST Adresa predajcu:
8 TESTOVACIA KNIHA Poznámka Tento
8.2 Plán testovania Testovanie 1 2
8.3 Správa z inšpekcie Vizuálna
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
9 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Heinl
Käyttöohje 4-pilarinostin ATH Fou
4.4 Vianmääritys tai virheen näy
1.2 Kuvaus 9 4 3 12 1 6 8 P2 5 11 7
P1 P2 Hydraulinen yksikkö Tässä
Alas-painike Nostolavan laskemiseen
Tyyppi Sulake ylävirtaan ATH Four
1.6 Kuormituksen jakautuminen P1/P2
5580 1400-2100 min. 210 max. 1960 4
2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön
Sisältö ATH Four Lift 55HAP 4 x p
2.7 Pneumaattinen liitäntä Huomio
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Yleiskokous 4-pilarinostin 2.
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Tee nyt hydrauliliitännät syli
1 4 5 5 6 2 3 Vapaa-ajosylinteri P2
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Varmista, että vaiheet on kytke
1 Huomio ÄLÄ jatka painikkeen pai
3. Suorita koko lasku- ja nostosykl
■ Asenna rampit alustoihin 1 2 3
3 OPERAATIO 3.1 Käyttöohjeet Yrit
3.4 Pysäköinti ■ ■ Paina pys
Lattian kiinnitys Vähimmäisvaatim
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
Paineilman huoltoyksikkö Työpaine
5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
6.2 Sähköinen piirikaavio L1 L2 L
7 TAKUUKORTTI Jälleenmyyjän osoit
8 TESTIKIRJA Vihje Tämä testikirj
8.2 Tarkastussuunnitelma Tarkastus
8.3 Tarkastuskertomus Silmämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
9 HUOMAUTUKSET ® Copyright ATH-Hei
Bruksanvisning 4-pelarlyft ATH Four
4.4 Felsökning eller felvisning oc
1.2 Beskrivning 9 4 3 12 1 6 8 P2 5
P1 P2 Hydraulisk enhet Här matas h
Sänkningsknapp För att sänka lyf
Typ ATH Four Lift 55HP Anslutningsk
1.6 Fördelning av belastning P1/P2
5580 1400-2100 min. 210 max. 1960 4
2 INSTALLATION Maskinen måste inst
Innehåll ATH Four Lift 55HAP 4 x k
2.7 Pneumatisk anslutning Uppmärks
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Församlingen av 4-pelarlyft
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Gör nu de hydrauliska anslutnin
Obs Motsvarande "Pneumatiskt kretss
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Kontrollera att faserna är korr
1 Uppmärksamhet Fortsätt INTE att
3. Utför hela cykeln av sänkning
■ Montera ramperna på plattforma
3 OPERATION 3.1 Bruksanvisningar F
3.4 Parkering ■ ■ Tryck på Par
Golvförankring Minimikrav Slaganka
4.3 Plan för underhåll eller vår
Problem vid sänkning Symtom Orsak
Enhet för underhåll av tryckluft
5 EG- EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST
6.2 Elektriskt kretsschema L1 L2 L3
7 GARANTIKORT Handlarens adress: F
8 TESTBOK Obs Denna testbok (inklus
8.2 Testplan Testning 1 2 3 4 5 6 D
8.3 Inspektionsrapport Visuell insp
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR ® Copyright ATH-Hei
Βιβλίο οδηγιών ανυ
4.4 Αντιμετώπιση προ
1.2 Περιγραφή 9 4 3 12 1 6
9 4 3 12 1 6 15 8 P2 5 11 7 14 P1 6
Κινητήρας 1.3 Επιχεί
Η σωστή συντήρηση κ
1.6 Κατανομή φορτίου
5580 1400-2100 ελάχ. 210 max. 1
2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το μη
Περιεχόμενο ATH Four Lif
2.7 Πνευματική σύνδε
150 800 Min. 150mm reinforced concr
2.9.2 Συνέλευση του α
B C C D A B C B D A A B C A D B D C
2. Πραγματοποιήστε
Υπόδειξη Το αντίστ
2.9.2.6 Befestigung mittels Sicherh
3. Βεβαιωθείτε ότι ο
1 Προσοχή ΜΗΝ συνεχ
3. Εκτελέστε ολόκλη
■ Τοποθετήστε τις
Υπόδειξη Μετά την ε
3.2 Βασικές σημειώσε
4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Για να δ
4.2 Κανονισμοί ασφαλ
4.4 Αντιμετώπιση προ
Συμπτώματα Αιτία Λ
Υπόδειξη Καθαρίστε
6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 6.1 Διάγρ
6.3 Διάγραμμα υδραυλ
7.1 Πεδίο εφαρμογής
8.1 Πρωτόκολλο εγκατ
Δοκιμές 1 2 3 4 5 6 Ημερ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest