Einstellung der Hebebühne (Freihub) Stellen Sie den Wahlschalter auf „Freihub“. Öffnen Sie die beiden Handventile I und H. Freiheber ganz nach oben fahren, Zylinder entlüften und Freiheber ganz absenken. Vorgang 2 - 3 Mal wiederholen. Schließen Sie die beiden Handventile I und H und heben den Freiheber an. Dabei den Gleichlauf der beiden Scheren kontrollieren. Sollten jetzt noch Höhendifferenzen vorhanden sein, ist eine Feinjustierung durchzuführen. Hierzu wird der Freiheber bis etwa zur Hälfte angehoben. Handventil des niedrigeren Zylinders öffnen und kurz die Taste HEBEN betätigen, Vorgang wiederholen bis gleiches Niveau erreicht ist, dann das Handventil schließen. Fahren Sie nun den Freiheber in die unterste Stellung. Testen Sie mit einigen Probeläufen nochmals den Gleichlauf der beiden Scheren. Falls erforderlich wie oben beschrieben noch mal nachjustieren Abschließend kann ein Test mit Last erfolgen, hierbei ständig Heber und Last beobachten. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 28 -
3.0 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung Firma: Arbeitsplatz: Tätigkeit: Gefahren für Mensch und Umwelt Betriebsanweisung für Hebebühnen Abstürzen oder Abfallen von Lasten oder Teilen Quetsch- und Scherstellen beim Bewegen der Hebebühne Gefahr durch unkontrolliert bewegte Teile Schutzmaßnahmen und Verhaltensregeln Vor Arbeitsantritt: Hebebühnen dürfen nur von mindestens 18 Jahre alten, unterwiesenen und schriftlich beauftragten Personen selbständig benutzt werden. Bei Arbeiten mehrerer Personen ist ein Aufsichtsführender zu bestimmen Werktägliche Funktionsüberprüfung Bedienungsanleitung des Herstellers beachten Während des Betriebes: Auf Quetsch- und Scherstellen zur Umgebung achten Hebebühne nicht über zulässige Höchstlast belasten Keine Personen heben Hebebühne nicht in Schwingungen versetzen, Aufschaukeln vermeiden. Beim Senken nicht im Bewegungsbereich der Hebebühne aufhalten Regelmäßige Prüfung der Hebebühne veranlassen Verhalten bei Störungen und im Gefahrenfall Erste Hilfe Instandhaltung Bei Störungen sofort den Betrieb der Hebebühne einstellen Gegen weitere Benutzung sichern Mängel dem Installateur oder Hersteller melden Den Ersthelfer informieren (siehe Alarm- bzw. Notfallplan) Verletzungen sofort versorgen Eintragung in das Verbandbuch vornehmen Bei schweren Verletzungen Notruf kontaktieren Datum: Unterschrift: Notruf: _____________ Krankentransport: _______________ Instandsetzung nur durch beauftragte und unterwiesene Personen Bei Rüst-, Einstellungs-, Wartungs- und Pflegearbeiten Hebebühne vom Netz trennen bzw. sichern Hebebühne nach Arbeitsende reinigen und Füllstandmenge der Hydraulik prüfen Jährlicher Check der Hebebühne durch eine beauftragte und unterwiesene Person ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 29 -
Installation and connection of the
Fixing with safety anchors: ® Copy
The horizontal position can be adju
3.0 OPERATION 3.1 Operating Instruc
4.0 MAINTENANCE The user must maint
4.3 Notes Regardless of the level o
Lowering Problems Check cable conne
4.7 Disposal Remove the air and
6.0 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit
SQ4,5,6,7 Slackline switch DQ1 Pneu
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
8.0 INSPECTION LOG This inspection
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH Four Lift
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
P1 Rail principal Les rails forment
Consignes de sécurité INDICATIONS
Distribution de la charge Type ATH-
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.3 Livraison 1. 4x colonnes 2x rai
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.5 Fixation Il convient ici de res
Fondations L Fondations Longueur T
Montez maintenant les câbles de le
Installation et raccordement du gro
Fixation par cheville de sécurité
Vous pouvez régler l'horizontalit
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.3 Remarques Quel que soit l'état
Problèmes lors de l'abaissement Le
4.7 Élimination Coupez l'alime
6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique
SQ4,5,6,7 Interrupteur de mou de c
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH Four Lift 50HA
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1. Zvedací sloupy Ve zvedacích sl
Bezpečnostní upozornění BEZPEČ
Rozložení nosnosti Typ ATH-Four L
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. 4x sloupy 2x
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.5 Upevnění Zde je potřebné se
Základ L Základ Délka T Pro ATH-
Nyní namontujte zvedací lana podl
Instalace a připojení hydraulick
Upevnění pomocí bezpečnostních
Našroubováním nebo vyšroubován
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
Problémy při spouštění Zkontro
4.7 Likvidace Odstraňte přív
6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic
SQ4,5,6,7 Spínač uvolnění kabel
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Four Li
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
3. Elevador auxiliar Elevador auxil
Indicaciones de seguridad INFORMACI
Distribución de la carga Tipo ATH-
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Volumen de suministro 1. 4x col
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
Base L Base Largo T En ATH-Four Lif
Ahora, monte el cable de elevación
Instalación y conexión de la unid
Fijación con anclaje de seguridad:
La posición horizontal se puede aj
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
Problemas durante el descenso Los e
4.7 Eliminación Retire la alim
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
SQ4,5,6,7 Interruptor de aflojamien
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Four Lift
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
P1 Hoofdlooprail De looprails vorme
Veiligheidsinstructies GEVARENAANDU
Draaglastverdeling Type ATH-Four Li
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.3 Leveringsomvang 1. 4x kolommen
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
Fundament L Fundament Lengte T Bij
Monteer nu de hefkabels zoals weerg
Installatie en aansluiting van het
Bevestiging met een veiligheidsvera
Door de bevestigingsmoer voor de he
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.3 Aanwijzingen De machine moet, o
Problemen bij neerlaten. Beveiligin
4.7 Afvoeren Ontkoppel de persl
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
SQ4,5,6,7 Slappekabelschakelaar DQ1
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Four Lift 5
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
P1 Główna szyna jezdna Szyny jezd
Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓW
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
2.3 Zakres dostawy 1. 4x kolumna 2x
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
Fundament L Fundament Długość T
Następnie zamontować liny podnosz
Instalacja i podłączenie agregatu
Zamocowanie za pomocą kotew zabezp
Wkręcając i wykręcając śrubę
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
Problemy podczas opuszczania Zapadk
4.7 Utylizacja Odłączyć dop
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
SQ4,5,6,7 Czujnik poluzowanej liny
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH Four Lift 50H
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1. Zdvižné stĺpy V zdvižných s
Bezpečnostné upozornenia UPOZORNE
Rozloženie nosnej záťaže Typ AT
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. 4 x stĺpy 2
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
Základy L Základy Dĺžka T ATH-F
Namontujte teraz zdvižné laná po
Inštalácia a pripojenie hydraulic
Upevnenie pomocou istiacich kotiev:
Zakrútením, resp. vykrútením up
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.3 Upozornenia Na stroji je nutné
Problémy pri poklese Bezpečnostn
4.7 Likvidácia Odstráňte pr
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
SQ4, 5, 6, Spínač na kontrolu uvo
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest