Aufrufe
vor 4 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 50

  • Text
  • Montage
  • Kontrollieren
  • Zustand
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 50 Deutsch: Die ATH Cross Lift 50 ist eine Auffahrscheren-Hebebühne für PKWs und Kleintransporter mit einer Tragfähigkeit von bis zu 5 Tonnen. Sie zeichnet sich durch ihre platzsparende Bauweise und einfache Bedienung aus. Das Handbuch enthält wichtige Informationen zur Installation, Wartung und Bedienung der Hebebühne. Englisch: The ATH Cross Lift 50 is a drive-on scissor lift for cars and vans with a lifting capacity of up to 5 tons. It is characterized by its space-saving design and easy operation. The manual contains important information on the installation, maintenance, and operation of the lift. Französisch: Le ATH Cross Lift 50 est un élévateur à ciseaux à entraînement pour voitures et fourgonnettes avec une capacité de levage allant jusqu'à 5 tonnes. Il se distingue par son design peu encombrant et son utilisation facile. Le manuel contient des informations importantes sur l'installation, la maintenance et l'utilisation de l'élévateur. Polnisch: ATH Cross Lift 50 to podnośnik nożycowy do jazdy na samochodzie i busie o nośności do 5 ton. Charakteryzuje się oszczędnością miejsca i łatwością obsługi. Podręcznik zawiera ważne informacje na temat instalacji, konserwacji i obsługi podnośnika.

4.2

4.2 Sicherheitsbestimmungen für Öl■■■■■■■Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw. Verordnungen zur Behandlung von Altöl.Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb.Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen aufgefangen werden, damit dieses nichtins Erdreich eindringen kann.Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt zum Öl.Lassen Sie keine Öl-Dämpfe in die Atmosphäre austreten.Öl ist ein brennbares Medium. Achten Sie auf mögliche Gefahrenquellen.Tragen Sie ölresistente Schutzkleidung wie z.B. Handschuhe, Schutzbrille, Schutzkleidung usw.48

4.3 Wartungs- bzw. PflegeplanHinweisDie Maschine ist, unabhängig von der Verschmutzung, in regelmäßigen Abständen zu Warten,Reinigen und Pflegen.Die Maschine ist danach mit einem Pflegemittel (z.B. Öl oder Wachsspray) zu behandeln.Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für die Haut schädlich sind.Sollten die genannten Punkte nicht erfüllt werden, erlischt der Garantieanspruch!IntervallSofortWöchentlichMonatlich1/4 jährlich1/2 jährlichPrüfung von ALLEN sicherheitsrelevanten TeilenXReinigenXOberflächenschutz kontrollieren bzw. wiederherstellenXDichtheit vom Hydrauliksystem kontrollierenXOberflächenschutz bzw. Korrosionsschutz kontrollieren bzw.wiederherstellenXSchäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw.wiederherstellenXAuf Rostschäden kontrollieren bzw. behebenXHohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw.nachbehandelnXDichtheit des Pneumatiksystems kontrollierenXKontrolle der Festigkeit von SchraubenXLagerspiel kontrollieren, schmieren & einstellenXVerschleißteile kontrollierenXFlüssigkeiten prüfen (Füllstand, Verschleiß, Verunreinigung,Qualität)XGleitflächen kontrollieren & schmierenXInnenliegenden Schmutz entfernenXElektrische Bauteile reinigen und prüfenXMotor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfenXSchweißnähte und Konstruktion prüfenXSichtprüfung (nach Prüfplan) durchführenX49

  • Seite 1 und 2: Select your languageGermansiehe Sei
  • Seite 3 und 4: INHALT1 Einleitung.................
  • Seite 5 und 6: 1 EINLEITUNG1.1 Allgemeine Informat
  • Seite 7 und 8: 1.2 Beschreibung1112109384756Plattf
  • Seite 9 und 10: WahlschalterWahl zwischen zwei Antr
  • Seite 11 und 12: Zur sicheren Arbeit sindordnungsgem
  • Seite 13 und 14: Q Gesamtgewicht des FahrzeugsP1 Max
  • Seite 15 und 16: Abmessung AggregatAbmessungen Aggre
  • Seite 17 und 18: 2.2 Auspacken der Maschine■■Ent
  • Seite 19 und 20: Luftfeuchtigkeit 50% bei 40°C - 90
  • Seite 21 und 22: HinweisEine Verschmutzung der Anlag
  • Seite 23 und 24: P2AAP1Section A-AFundamentplan Übe
  • Seite 25 und 26: Detail DBP2Section C-CAAP1BSection
  • Seite 27 und 28: 2.9.2 MontageAufbauanleitung1. Aufs
  • Seite 29 und 30: 29
  • Seite 31 und 32: e)Lockern Sie jeweils die 4 Schraub
  • Seite 33 und 34: d) Führen Sie einen Funktionstest
  • Seite 35 und 36: Prüfen mit Last■■■Führen Si
  • Seite 37 und 38: 3.2 Funktionsweise und NutzungHinwe
  • Seite 39 und 40: Plattformen manuell Absenken41321.
  • Seite 41 und 42: P2P1A-2B-2B-1A-1HauptschereB-2 Haup
  • Seite 43 und 44: 7.Drücken Sie sowohl die Taste fü
  • Seite 45 und 46: 2.Lösen Sie die Entlüftungsschrau
  • Seite 47: BodenverankerungMindestanforderungS
  • Seite 51 und 52: Probleme beim SenkenSymptome Ursach
  • Seite 53 und 54: DruckluftwartungseinheitEinstellung
  • Seite 55 und 56: 5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSer
  • Seite 57 und 58: 6.2 Elektrikschaltplan220VFU 1AT/10
  • Seite 59 und 60: 6.3 Hydraulikschaltplan123 45 55 57
  • Seite 61 und 62: 7 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri
  • Seite 63 und 64: 8 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch
  • Seite 65 und 66: 8.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da
  • Seite 67 und 68: 8.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B
  • Seite 69 und 70: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 71 und 72: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 73 und 74: 9 NOTIZEN73
  • Seite 75 und 76: CONTENT1 Introduction..............
  • Seite 77 und 78: 1 INTRODUCTION1.1 General informati
  • Seite 79 und 80: 1.2 Platform description11121093847
  • Seite 81 und 82: Lift buttonto raise the liftLower b
  • Seite 83 und 84: Proper maintenance andinspections a
  • Seite 85 und 86: Q Total weight of the vehicleP1 Max
  • Seite 87 und 88: Unit dimensions4109051010335 410335
  • Seite 89 und 90: 2.2 Unpacking the machine■■Remo
  • Seite 91 und 92: Humidity 50% at 40°C - 90% at 20°
  • Seite 93 und 94: NoteIt is also possible to contamin
  • Seite 95 und 96: Detail DBP2Section C-CAAP1BSection
  • Seite 97 und 98: Drilling pattern ATH Cross Lift 509
  • Seite 99 und 100:

    4. Pneumatic connectionAttach the p

  • Seite 101 und 102:

    d) If an axis measuring turntable i

  • Seite 103 und 104:

    d) Carry out a function test of the

  • Seite 105 und 106:

    h) If it is then necessary to make

  • Seite 107 und 108:

    3 OPERATION3.1 Operating instructio

  • Seite 109 und 110:

    Lowering the lift■■■■■Mak

  • Seite 111 und 112:

    4. Manually activate the pneumatic

  • Seite 113 und 114:

    214. Open the hose connection (hose

  • Seite 115 und 116:

    6. Continue to press the Lower butt

  • Seite 117 und 118:

    4 MAINTENANCETo ensure safe operati

  • Seite 119 und 120:

    4.2 Safety regulations for oil■

  • Seite 121 und 122:

    4.4 Troubleshooting or error displa

  • Seite 123 und 124:

    Symptoms Cause SolutionUnusual loud

  • Seite 125 und 126:

    NoteClean the tank and oil filter t

  • Seite 127 und 128:

    6 APPENDIX6.1 Pneumatic circuit dia

  • Seite 129 und 130:

    QF Main switch M MotorST Thermal re

  • Seite 131 und 132:

    15 Lowering motor 16 Pump17 Oil fil

  • Seite 133 und 134:

    7.1 Scope of the product warrantyFi

  • Seite 135 und 136:

    8.1 Installation and handover proto

  • Seite 137 und 138:

    Testing 1 2 3 4 5 6DateCondition /

  • Seite 139 und 140:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 141 und 142:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 143 und 144:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 145 und 146:

    Manuel de l'utilisateurPonts élév

  • Seite 147 und 148:

    5 Déclaration de conformité CE-UE

  • Seite 149 und 150:

    Description des avertissementsDange

  • Seite 151 und 152:

    CouverturesPermettent l'utilisation

  • Seite 153 und 154:

    ManomètreSoupapes de commandeSoupa

  • Seite 155 und 156:

    Type d'appareil ATH Cross Lift 50Te

  • Seite 157 und 158:

    6085802200880608580Pour l'installat

  • Seite 159 und 160:

    2 INSTALLATIONLa machine doit être

  • Seite 161 und 162:

    ■1x paquet avec accessoires, ramp

  • Seite 163 und 164:

    2.6 Connexion électriqueAttentionL

  • Seite 165 und 166:

    Le plan de fondation ci-dessous pr

  • Seite 167 und 168:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 169 und 170:

    Schéma de perçage ATH Cross Lift

  • Seite 171 und 172:

    4. Raccordement pneumatiqueFixer le

  • Seite 173 und 174:

    d) Si une table tournante de mesure

  • Seite 175 und 176:

    d) Effectuez un test de fonctionnem

  • Seite 177 und 178:

    h) S'il est ensuite nécessaire d'e

  • Seite 179 und 180:

    3 OPÉRATION3.1 Instructions d'util

  • Seite 181 und 182:

    Abaissement du lève-personne■■

  • Seite 183 und 184:

    3.Actionnez la pompe manuelle d'urg

  • Seite 185 und 186:

    214. Ouvrez le raccord du tuyau (tu

  • Seite 187 und 188:

    4. Appuyez sur le bouton Lift pour

  • Seite 189 und 190:

    4 ENTRETIENPour garantir un fonctio

  • Seite 191 und 192:

    4.2 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 193 und 194:

    4.4 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 195 und 196:

    Autres problèmesSymptômes Cause S

  • Seite 197 und 198:

    3. Retirez avec précaution le bouc

  • Seite 199 und 200:

    6 ANNEXE6.1 Schéma du circuit pneu

  • Seite 201 und 202:

    QF Interrupteur principal M MoteurS

  • Seite 203 und 204:

    15 Moteur d'abaissement 16 Pompe17

  • Seite 205 und 206:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 207 und 208:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 209 und 210:

    Tests 1 2 3 4 5 6DateÉtat / Couver

  • Seite 211 und 212:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 213 und 214:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 215 und 216:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 217 und 218:

    Manual del usuarioElevador tijeraAT

  • Seite 219 und 220:

    5 Declaración de conformidad CE-UE

  • Seite 221 und 222:

    Descripción de las advertenciasPel

  • Seite 223 und 224:

    CubiertasPermiten el uso de platafo

  • Seite 225 und 226:

    ManómetroVálvulas de controlVálv

  • Seite 227 und 228:

    Tipo ATH Cross Lift 50motor3,5 KWrp

  • Seite 229 und 230:

    6085802200880608580Para la instalac

  • Seite 231 und 232:

    2 INSTALACIÓNLa máquina debe ser

  • Seite 233 und 234:

    ■1x paquete con accesorios, rampa

  • Seite 235 und 236:

    2.6 Conexión eléctricaAtenciónDe

  • Seite 237 und 238:

    El plano de cimentación que figura

  • Seite 239 und 240:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 241 und 242:

    Patrón de perforación ATH Cross L

  • Seite 243 und 244:

    4. Conexión neumáticaConecte las

  • Seite 245 und 246:

    d) Si se utiliza una plataforma gir

  • Seite 247 und 248:

    d) Realice una prueba de funcionami

  • Seite 249 und 250:

    h) Si a continuación es necesario

  • Seite 251 und 252:

    3 OPERACIÓN3.1 Instrucciones de us

  • Seite 253 und 254:

    Bajar el elevador■■■■■Ase

  • Seite 255 und 256:

    3.Accione la bomba manual de emerge

  • Seite 257 und 258:

    214. Abra la conexión de la mangue

  • Seite 259 und 260:

    5. Continúe pulsando el botón Sub

  • Seite 261 und 262:

    4 MANTENIMIENTOPara garantizar un f

  • Seite 263 und 264:

    4.2 Normas de seguridad para el ace

  • Seite 265 und 266:

    4.4 Localización de averías o err

  • Seite 267 und 268:

    Síntomas Causa SoluciónEl product

  • Seite 269 und 270:

    SugerenciaLimpie el depósito y el

  • Seite 271 und 272:

    6 APÉNDICE6.1 Esquema del circuito

  • Seite 273 und 274:

    6.2 Esquema del circuito eléctrico

  • Seite 275 und 276:

    6.3 Esquema del circuito hidráulic

  • Seite 277 und 278:

    7 TARJETA DE GARANTÍADirección de

  • Seite 279 und 280:

    8 LIBRO DE PRUEBASSugerenciaEste re

  • Seite 281 und 282:

    8.2 Plan de pruebasPruebas 1 2 3 4

  • Seite 283 und 284:

    8.3 Informe de inspecciónInspecci

  • Seite 285 und 286:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 287 und 288:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 289 und 290:

    9 NOTAS289

  • Seite 291 und 292:

    TREŚĆ1 Wstęp....................

  • Seite 293 und 294:

    1 WSTĘP1.1 Informacje ogólneNinie

  • Seite 295 und 296:

    1.2 Opis platformy1112109384756Plat

  • Seite 297 und 298:

    Przełącznik wyboruWybór pomiędz

  • Seite 299 und 300:

    Do bezpiecznej pracy niezbędnajest

  • Seite 301 und 302:

    1.6 Rozkład obciążeniaP2P1Q Masa

  • Seite 303 und 304:

    6630580608880608636580636Wymiary ur

  • Seite 305 und 306:

    2.2 Rozpakowanie urządzenia■■Z

  • Seite 307 und 308:

    Poziom morza< 1500mWilgotność 50%

  • Seite 309 und 310:

    WskazówkaMożliwe jest również z

  • Seite 311 und 312:

    P2AAP1Section A-APlan fundamentów

  • Seite 313 und 314:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 315 und 316:

    2.9.2 MontażInstrukcja montażu1.

  • Seite 317 und 318:

    7. Regulacja platformy podnoszącej

  • Seite 319 und 320:

    b) Zamontuj wyłącznik krańcowy d

  • Seite 321 und 322:

    312c)Naciśnij przycisk Lift i jedn

  • Seite 323 und 324:

    Kontrola z obciążeniem■■■Wy

  • Seite 325 und 326:

    3.2 Funkcjonalność i użytkowanie

  • Seite 327 und 328:

    Ręczne opuszczanie platformy41321.

  • Seite 329 und 330:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Główne nożyceB-2

  • Seite 331 und 332:

    7.Naciśnij zarówno przycisk omija

  • Seite 333 und 334:

    3. Ponownie dokręć śrubę po wyd

  • Seite 335 und 336:

    Mocowanie do podłogiWymagania mini

  • Seite 337 und 338:

    4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac

  • Seite 339 und 340:

    Symptomy Przyczyna RozwiązaniePodn

  • Seite 341 und 342:

    1Otwórz zawór , aby spuścić wod

  • Seite 343 und 344:

    5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UEzgodni

  • Seite 345 und 346:

    7 Odblokowanie głównego podnośni

  • Seite 347 und 348:

    QF Wyłącznik główny M SilnikST

  • Seite 349 und 350:

    15 Silnik opuszczania 16 Pompa17 Fi

  • Seite 351 und 352:

    7.1 Zakres gwarancji na produkt5 la

  • Seite 353 und 354:

    8.1 Protokół instalacji i przekaz

  • Seite 355 und 356:

    8.2 Plan badańTestowanie 1 2 3 4 5

  • Seite 357 und 358:

    9 UWAGI357

  • Seite 359 und 360:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 361 und 362:

    1 ÚVOD1.1 Obecné informaceTento n

  • Seite 363 und 364:

    1.2 Popis platformy1112109384756Pla

  • Seite 365 und 366:

    Tlačítko zvedákupro zvednutí v

  • Seite 367 und 368:

    Pro bezpečnou práci je nutná ř

  • Seite 369 und 370:

    Q Celková hmotnost vozidlaP1 Max.

  • Seite 371 und 372:

    Rozměry jednotky4109051010335 4103

  • Seite 373 und 374:

    2.2 Vybalení stroje■■Odstraňt

  • Seite 375 und 376:

    Bezpečnostní oblastPotřebné př

  • Seite 377 und 378:

    VýstrahaPro následující práce

  • Seite 379 und 380:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 381 und 382:

    Vzor vrtání ATH Cross Lift 50992

  • Seite 383 und 384:

    4. Pneumatické připojeníPřipojt

  • Seite 385 und 386:

    d) Pokud je použit otočný stolek

  • Seite 387 und 388:

    d) Proveďte funkční zkoušku kon

  • Seite 389 und 390:

    h) Pokud je poté nutné provést j

  • Seite 391 und 392:

    3 OPERACE3.1 Návod k obsluzeSpole

  • Seite 393 und 394:

    Spouštění výtahu■■■■■

  • Seite 395 und 396:

    4. Ručně aktivujte pneumatický v

  • Seite 397 und 398:

    214. Otevřete hadicovou přípojku

  • Seite 399 und 400:

    5. Pokračujte ve stiskání tlač

  • Seite 401 und 402:

    4 ÚDRŽBAPro zajištění bezpečn

  • Seite 403 und 404:

    4.2 Bezpečnostní předpisy pro ro

  • Seite 405 und 406:

    4.4 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 407 und 408:

    Příznaky Příčina ŘešeníVýr

  • Seite 409 und 410:

    NápovědaČistěte nádrž a olejo

  • Seite 411 und 412:

    6 DODATEK6.1 Schéma pneumatického

  • Seite 413 und 414:

    6.2 Schéma elektrického obvodu220

  • Seite 415 und 416:

    6.3 Schéma hydraulického obvodu12

  • Seite 417 und 418:

    7 ZÁRUČNÍ LISTAdresa prodejce:(p

  • Seite 419 und 420:

    8 TESTOVACÍ KNIHANápovědaTento z

  • Seite 421 und 422:

    Testování 1 2 3 4 5 6DatumStručn

  • Seite 423 und 424:

    8.3 Inspekční zprávaVizuální k

  • Seite 425 und 426:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 427 und 428:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 429 und 430:

    9 POZNÁMKY429

  • Seite 431 und 432:

    INHOUD1 Inleiding..................

  • Seite 433 und 434:

    1 INLEIDING1.1 Algemene informatieD

  • Seite 435 und 436:

    1.2 Platform beschrijving1112109384

  • Seite 437 und 438:

    KeuzeschakelaarKeuze tussen twee aa

  • Seite 439 und 440:

    Goed onderhoud en inspecties zijnno

  • Seite 441 und 442:

    Q Totaal gewicht van het voertuigP1

  • Seite 443 und 444:

    Afmetingen unit4109051010335 410335

  • Seite 445 und 446:

    2.2 Uitpakken van het apparaat■

  • Seite 447 und 448:

    Vochtigheid 50% bij 40°C - 90% bij

  • Seite 449 und 450:

    AanwijzingOok door het bijvullen me

  • Seite 451 und 452:

    P2AAP1Section A-AFunderingsplan bov

  • Seite 453 und 454:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 455 und 456:

    2.9.2 MontageMontage-instructies1.

  • Seite 457 und 458:

    7. Afstellen van het hefplatforma)

  • Seite 459 und 460:

    b) Monteer de eindschakelaar op de

  • Seite 461 und 462:

    312c)Druk op de knop Lift en druk t

  • Seite 463 und 464:

    Controle met belasting■■■Voer

  • Seite 465 und 466:

    3.2 Werking en gebruikAanwijzingHou

  • Seite 467 und 468:

    Platformen handmatig laten zakken41

  • Seite 469 und 470:

    P2P1A-2B-2B-1A-1HoofdschaarB-2 Hoof

  • Seite 471 und 472:

    7.Druk zowel op de knop om de fotoc

  • Seite 473 und 474:

    3. Draai de schroef weer vast als d

  • Seite 475 und 476:

    VloerverankeringMinimum vereisteSla

  • Seite 477 und 478:

    4.3 Onderhouds- of verzorgingsplanA

  • Seite 479 und 480:

    Problemen tijdens het dalenSymptome

  • Seite 481 und 482:

    PersluchtonderhoudseenheidInstellen

  • Seite 483 und 484:

    5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM

  • Seite 485 und 486:

    6.2 Elektrisch schema220VFU 1AT/100

  • Seite 487 und 488:

    6.3 Hydraulisch schema123 45 55 576

  • Seite 489 und 490:

    7 GARANTIEKAARTAdres van de dealer:

  • Seite 491 und 492:

    8 TESTBOEKAanwijzingDit testlogboek

  • Seite 493 und 494:

    8.2 TestplanTesten 1 2 3 4 5 6Datum

  • Seite 495 und 496:

    8.3 InspectierapportVisuele control

  • Seite 497 und 498:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 499 und 500:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 501 und 502:

    9 OPMERKINGEN501

  • Seite 503 und 504:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 505 und 506:

    1 ÚVOD1.1 Všeobecné informácieT

  • Seite 507 und 508:

    1.2 Popis platformy1112109384756Pla

  • Seite 509 und 510:

    PrepínačVýber medzi dvoma varian

  • Seite 511 und 512:

    Na bezpečnú prácu je potrebnári

  • Seite 513 und 514:

    Q Celková hmotnosť vozidlaP1 Max.

  • Seite 515 und 516:

    Rozmery jednotky4109051010335 41033

  • Seite 517 und 518:

    2.2 Vybalenie stroja■■Odstráň

  • Seite 519 und 520:

    Vlhkosť 50% pri 40°C - 90% pri 20

  • Seite 521 und 522:

    PoznámkaZnečistenie systému je m

  • Seite 523 und 524:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 525 und 526:

    Vzor vŕtania ATH Cross Lift 50992

  • Seite 527 und 528:

    4. Pneumatické pripojeniePneumatic

  • Seite 529 und 530:

    d) Ak sa používa otočný stôl n

  • Seite 531 und 532:

    d) Vykonajte skúšku funkcie konco

  • Seite 533 und 534:

    h) Ak je potom potrebné vykonať j

  • Seite 535 und 536:

    3 OPERÁCIA3.1 Návod na obsluhuSpo

  • Seite 537 und 538:

    Spúšťanie výťahu■■■■

  • Seite 539 und 540:

    4. Ručne aktivujte pneumatický ve

  • Seite 541 und 542:

    214. Otvorte hadicovú prípojku (h

  • Seite 543 und 544:

    5. Pokračujte v stláčaní tlači

  • Seite 545 und 546:

    4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn

  • Seite 547 und 548:

    4.2 Bezpečnostné predpisy pre rop

  • Seite 549 und 550:

    4.4 Riešenie problémov alebo zobr

  • Seite 551 und 552:

    Príznaky Príčina RiešenieVýrob

  • Seite 553 und 554:

    PoznámkaČistite nádrž a olejov

  • Seite 555 und 556:

    6 PRÍLOHA6.1 Schéma pneumatickéh

  • Seite 557 und 558:

    6.2 Schéma elektrického obvodu220

  • Seite 559 und 560:

    6.3 Schéma hydraulického obvodu12

  • Seite 561 und 562:

    7 ZÁRUČNÝ LISTAdresa predajcu:(p

  • Seite 563 und 564:

    8 TESTOVACIA KNIHAPoznámkaTento pr

  • Seite 565 und 566:

    8.2 Plán testovaniaTestovanie 1 2

  • Seite 567 und 568:

    8.3 Správa z inšpekcieVizuálna k

  • Seite 569 und 570:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 571 und 572:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 573 und 574:

    9 POZNÁMKY573

  • Seite 575 und 576:

    SISÄLTÖ1 Johdanto................

  • Seite 577 und 578:

    1 JOHDANTO1.1 Yleisiä tietojaNäm

  • Seite 579 und 580:

    1.2 Alustan kuvaus1112109384756Alus

  • Seite 581 und 582:

    Nostopainikenostimen nostamiseksiLa

  • Seite 583 und 584:

    Turvallinen työskentely edellyttä

  • Seite 585 und 586:

    Q Ajoneuvon kokonaispainoP1 Enintä

  • Seite 587 und 588:

    Yksikön mitat4109051010335 410335Y

  • Seite 589 und 590:

    2.2 Nostimen purkaminen pakkauksest

  • Seite 591 und 592:

    TurvallisuusalueTarvittava syöttö

  • Seite 593 und 594:

    VaroitusSeuraavissa töissä on kä

  • Seite 595 und 596:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 597 und 598:

    Porauskuvio ATH Cross Lift 50992 60

  • Seite 599 und 600:

    4. Pneumaattinen liitäntäKiinnit

  • Seite 601 und 602:

    d) Jos käytetään akselinmittausk

  • Seite 603 und 604:

    d) Suorita rajakytkimen toimintates

  • Seite 605 und 606:

    h) Jos tämän jälkeen on tarpeen

  • Seite 607 und 608:

    3 OPERAATIO3.1 KäyttöohjeetYritys

  • Seite 609 und 610:

    Nostimen laskeminen■■■■■V

  • Seite 611 und 612:

    5.Löysää laskuventtiilin hätär

  • Seite 613 und 614:

    111 29 103847566. Sulje pääsylint

  • Seite 615 und 616:

    Jos edellisten vaiheiden toistamine

  • Seite 617 und 618:

    4 HUOLTOKoneen turvallisen käytön

  • Seite 619 und 620:

    4.2 Öljyä koskevat turvallisuusm

  • Seite 621 und 622:

    4.4 Vianmääritys tai virheen näy

  • Seite 623 und 624:

    Oireet Syy RatkaisuMoottorin epäta

  • Seite 625 und 626:

    VihjePuhdista säiliö ja öljynsuo

  • Seite 627 und 628:

    6 LIITE6.1 Pneumaattinen piirikaavi

  • Seite 629 und 630:

    QF Pääkytkin M MoottoriST Lämpö

  • Seite 631 und 632:

    15 Laskumoottori 16 Pumppu17 Öljyn

  • Seite 633 und 634:

    7.1 Tuotetakuun soveltamisalaViisi

  • Seite 635 und 636:

    8.1 Asennus- ja luovutusprotokollaA

  • Seite 637 und 638:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6Päivämäär

  • Seite 639 und 640:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 641 und 642:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 643 und 644:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 645 und 646:

    AnvändarmanualLång saxlyftATH Cro

  • Seite 647 und 648:

    5 EC- EU Försäkran om överensst

  • Seite 649 und 650:

    Beskrivning av varningarnaFaraUnder

  • Seite 651 und 652:

    SkyddslockMöjliggör användning a

  • Seite 653 und 654:

    Handpump för nödsituationer1.4 S

  • Seite 655 und 656:

    Typ av lyft ATH Cross Lift 50Säkri

  • Seite 657 und 658:

    För installation ovanför golvet a

  • Seite 659 und 660:

    2 INSTALLATIONMaskinen måste insta

  • Seite 661 und 662:

    ■1x paket med tillbehör, ramper

  • Seite 663 und 664:

    Anslutningen ska göras enligt prod

  • Seite 665 und 666:

    P2AAP1Section A-AGrundläggningspla

  • Seite 667 und 668:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 669 und 670:

    2.9.2 MonteringMonteringsanvisninga

  • Seite 671 und 672:

    7. Justering av lyftplattformena) L

  • Seite 673 und 674:

    21SlutbrytareCE-stoppc) Säkerhetss

  • Seite 675 und 676:

    f)Sänk lyften helt med hjälp av k

  • Seite 677 und 678:

    3 OPERATION3.1 BruksanvisningarFör

  • Seite 679 und 680:

    Sänkning av lyften■■■■■S

  • Seite 681 und 682:

    4. Aktivera den pneumatiska ventile

  • Seite 683 und 684:

    214. Öppna slanganslutningen (slan

  • Seite 685 und 686:

    6. Fortsätt att trycka på knappen

  • Seite 687 und 688:

    4 UNDERHÅLLFör att säkerställa

  • Seite 689 und 690:

    4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol

  • Seite 691 und 692:

    4.4 Felsökning eller felvisning oc

  • Seite 693 und 694:

    Symtom Orsak LösningOvanligt högl

  • Seite 695 und 696:

    ObsRengör tanken och oljefiltret f

  • Seite 697 und 698:

    6 BILAGA6.1 Pneumatiskt kretsschema

  • Seite 699 und 700:

    QF Huvudströmbrytare M MotorST Ter

  • Seite 701 und 702:

    15 Motor för sänkning 16 Pump17 O

  • Seite 703 und 704:

    7.1 Produktgarantins räckviddFem

  • Seite 705 und 706:

    8.1 Protokoll för installation och

  • Seite 707 und 708:

    Testning 1 2 3 4 5 6DatumSkick / S

  • Seite 709 und 710:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 711 und 712:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 713 und 714:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 715 und 716:

    Εγχειρίδιο χρήσηςα

  • Seite 717 und 718:

    5 Δήλωση συμμόρφωση

  • Seite 719 und 720:

    Περιγραφή των προε

  • Seite 721 und 722:

    ΚαλύμματαΕπιτρέπο

  • Seite 723 und 724:

    ΜανόμετροΒαλβίδες

  • Seite 725 und 726:

    1.5 Τεχνικά στοιχεία

  • Seite 727 und 728:

    6085802200880608580Για την ε

  • Seite 729 und 730:

    2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤο μηχ

  • Seite 731 und 732:

    ■1x πακέτο με αξεσο

  • Seite 733 und 734:

    2.6 Ηλεκτρική σύνδεσ

  • Seite 735 und 736:

    Το παρακάτω σχέδιο

  • Seite 737 und 738:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 739 und 740:

    Σχέδιο διάτρησης ATH

  • Seite 741 und 742:

    4. Πνευματική σύνδε

  • Seite 743 und 744:

    d) Εάν χρησιμοποιεί

  • Seite 745 und 746:

    d) Πραγματοποιήστε

  • Seite 747 und 748:

    h) Εάν στη συνέχεια

  • Seite 749 und 750:

    3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ3.1 Οδηγ

  • Seite 751 und 752:

    Κατέβασμα του ανυψ

  • Seite 753 und 754:

    3.Ενεργοποιήστε τη

  • Seite 755 und 756:

    214. Ανοίξτε τη σύνδε

  • Seite 757 und 758:

    3. Κλείστε και τις δ

  • Seite 759 und 760:

    ■■Προσέχετε πάντα

  • Seite 761 und 762:

    Αγκύρωση δαπέδουΕλ

  • Seite 763 und 764:

    4.3 Σχέδιο συντήρηση

  • Seite 765 und 766:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 767 und 768:

    Μονάδα συντήρησης

  • Seite 769 und 770:

    5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ

  • Seite 771 und 772:

    6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ6.1 Διάγρ

  • Seite 773 und 774:

    6.2 Ηλεκτρικό διάγρα

  • Seite 775 und 776:

    6.3 Διάγραμμα υδραυλ

  • Seite 777 und 778:

    7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣΔιε

  • Seite 779 und 780:

    8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝΥπό

  • Seite 781 und 782:

    8.2 Σχέδιο δοκιμώνΔο

  • Seite 783 und 784:

    8.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 785 und 786:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 787 und 788:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 789 und 790:

    9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ789

  • Seite 791 und 792:

    ЗМІСТ1 Вступ.............

  • Seite 793 und 794:

    1 ВСТУП1.1 Загальна і

  • Seite 795 und 796:

    1.2 Опис платформи1112

  • Seite 797 und 798:

    Селекторний переми

  • Seite 799 und 800:

    Для безпечної робо

  • Seite 801 und 802:

    1.6 Розподіл наванта

  • Seite 803 und 804:

    6630580608880608636580636Розмі

  • Seite 805 und 806:

    2.2 Розпакування маш

  • Seite 807 und 808:

    Рівень моря< 1500mВол

  • Seite 809 und 810:

    ПриміткаПід час за

  • Seite 811 und 812:

    P2AAP1Section A-AПлан фунд

  • Seite 813 und 814:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 815 und 816:

    2.9.2 ЗбіркаІнструкц

  • Seite 817 und 818:

    7. Регулювання підй

  • Seite 819 und 820:

    b) Встановіть кінце

  • Seite 821 und 822:

    312c)Натисніть кнопк

  • Seite 823 und 824:

    Перевірка з вантаж

  • Seite 825 und 826:

    3.2 Функціональніст

  • Seite 827 und 828:

    Опускання платформ

  • Seite 829 und 830:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Головні но

  • Seite 831 und 832:

    7.Натисніть одночас

  • Seite 833 und 834:

    2.Ослабте гвинт вип

  • Seite 835 und 836:

    Підлогове кріпленн

  • Seite 837 und 838:

    4.3 План технічного

  • Seite 839 und 840:

    Симптоми Причина У

  • Seite 841 und 842:

    1Відкрийте клапан щ

  • Seite 843 und 844:

    5 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВ

  • Seite 845 und 846:

    6 ДОДАТОК6.1 Пневмат

  • Seite 847 und 848:

    QF Головний вимикач

  • Seite 849 und 850:

    15 Двигун опускання

  • Seite 851 und 852:

    7.1 Обсяг гарантії н

  • Seite 853 und 854:

    8.1 Протокол встанов

  • Seite 855 und 856:

    Тестування 1 2 3 4 5 6Д

  • Seite 857 und 858:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 859 und 860:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 861 und 862:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 863:

    www.ath-heinl.comATH-Heinl GmbH & C

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG