Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 50

  • Text
  • Montage
  • Kontrollieren
  • Zustand
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 50

6.0 ANHANG 6.1

6.0 ANHANG 6.1 Pneumatik-Schaltplan A-2: Nebenzylinder Rad-Frei-Hub 11-C: Pneumatik-Zylinder zur Entriegelung Haupt-Hub Nebenschere 12-C: Pneumatik-Zylinder zur Entriegelung Haupt-Hub Hauptschere 21-C: Pneumatik-Zylinder zur Entriegelung des Rad-Frei-Hub Hauptschere 22-C: Pneumatik-Zylinder zur Entriegelung des Rad-Frei-Hub Nebenschere AV1: Entriegelung Radfreiheber AV2: Entriegelung Haupt-Hub LU: Druckluftwartungseinheit (nicht im Lieferumfang) CO: Kompressor (nicht im Lieferumfang) ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2021-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 43 -

6.2 Elektrik-Schaltplan QF: Hauptschalter M: Motor ST: Thermorelais T: Transformer 100VA KM: DC Schütz SB1: Taster Heben SB2: Taster Senken SB3: Sicherheits-Taster SB4: Taster zur Überbrückung der Lichtschranke SA1: Wahlschalter Haupt- /Rad- Frei-Hub SA2: Wahlschalter Arbeit / Einstellung JD: Signaltongeber SQ1: Endschalter Hub SQ2: Endschalter CE-Stop YV1: Elektromagnet für Senkventil YV2: Schalt-Elektromagnet für Haupt-Hub YV3: Schalt-Elektromagnet für Rad-Frei-Hub QV1: Luftventil für Haupt-Hub QV2: Luftventil für Rad-Frei-Hub QY3: Luftventil zur Beschleunigung des Senkens vom Rad-Frei-Hub PH: Lichtschranke ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2021-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 44 -

  • Seite 1 und 2: Deutsch English Polskie Français
  • Seite 3 und 4: Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
  • Seite 5 und 6: 1.2 Beschreibung ® Urheberrecht AT
  • Seite 7 und 8: 1.3 Bedienung 1. Abschließbarer Ha
  • Seite 9 und 10: BETRIEB Sicherheitshinweise 1. Acht
  • Seite 11 und 12: 1.5 Maßzeichnung Bei bodenebenen A
  • Seite 13 und 14: Bei bodenebenen Aufbau ATH-Cross Li
  • Seite 15 und 16: 2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
  • Seite 17 und 18: Hinweise für Transport und Lagerun
  • Seite 19 und 20: Sicherheitsbereich Min. 1 m Zuläss
  • Seite 21 und 22: Montagen von Maschinen müssen durc
  • Seite 23 und 24: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
  • Seite 25 und 26: Montieren sie die Scheren nicht auf
  • Seite 27 und 28: 3. Pneumatischer Anschluss a. Pneum
  • Seite 29 und 30: Radfreiheber Frei-Hub 1. Alle Hähn
  • Seite 31 und 32: 8. Einstellung der Hebebühne a. He
  • Seite 33 und 34: 2.10 Abschlussarbeiten Prüfen Sie
  • Seite 35 und 36: 3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
  • Seite 37 und 38: Druckluftanlage Mindestanforderung:
  • Seite 39 und 40: 4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
  • Seite 41 und 42: 4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
  • Seite 43: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
  • Seite 47 und 48: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
  • Seite 49 und 50: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
  • Seite 51 und 52: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
  • Seite 53 und 54: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 55 und 56: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
  • Seite 57 und 58: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
  • Seite 59 und 60: Contents 1.0 INTRODUCTION .........
  • Seite 61 und 62: 1.2 Description ® Copyright ATH-He
  • Seite 63 und 64: 1.3 Operation 1. Lockable main swit
  • Seite 65 und 66: OPERATION Safety instructions 1. En
  • Seite 67 und 68: 1.5 Scale Drawing ATH Cross Lift 50
  • Seite 69 und 70: ATH Cross Lift 50 Plus floor-level
  • Seite 71 und 72: 2.0 INSTALLATION The machine must b
  • Seite 73 und 74: Tips for transport and storage: - L
  • Seite 75 und 76: Safety area min. 1 m Permissible op
  • Seite 77 und 78: INSTALLATION Foundation ® Copyrigh
  • Seite 79 und 80: ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
  • Seite 81 und 82: Do not install the scissors on asph
  • Seite 83 und 84: 3. Pneumatic connection a. Install
  • Seite 85 und 86: Wheel-free lift free lift 1. All va
  • Seite 87 und 88: 8. Lift configuration a. Raise the
  • Seite 89 und 90: 2.10 Completion of Work Before comm
  • Seite 91 und 92: 3.2 Basic Information Independent o
  • Seite 93 und 94: Compressed air system Minimum requi
  • Seite 95 und 96:

    4.5 Troubleshooting / Error Display

  • Seite 97 und 98:

    4.6 Maintenance and Service Instruc

  • Seite 99 und 100:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 101 und 102:

    6.2 Electric circuit diagram QF: Ma

  • Seite 103 und 104:

    7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C

  • Seite 105 und 106:

    8.0 INSPECTION LOG This inspection

  • Seite 107 und 108:

    8.2 Inspection Plan Nameplate Quick

  • Seite 109 und 110:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 111 und 112:

    Visual inspection (authorised exper

  • Seite 113 und 114:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 115 und 116:

    Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........

  • Seite 117 und 118:

    1.2 Description ® Droit d'auteur A

  • Seite 119 und 120:

    1.3 Utilisation 1. Interrupteur pri

  • Seite 121 und 122:

    EXPLOITATION Consignes de sécurit

  • Seite 123 und 124:

    1.5 Croquis coté Pour un montage a

  • Seite 125 und 126:

    Pour un montage au niveau du sol AT

  • Seite 127 und 128:

    2.0 INSTALLATION La machine doit ê

  • Seite 129 und 130:

    Instructions de transport et de sto

  • Seite 131 und 132:

    Plage de sécurité Min. 1 m Tempé

  • Seite 133 und 134:

    INSTALLATION Fondations ® Droit d'

  • Seite 135 und 136:

    ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 137 und 138:

    N'utilisez pas le pont élévateur

  • Seite 139 und 140:

    3. Raccordement pneumatique a. Mett

  • Seite 141 und 142:

    Levage auxiliaire sans roue 1. Tous

  • Seite 143 und 144:

    8. Réglage du pont élévateur a.

  • Seite 145 und 146:

    2.10 Travaux finaux Avant la mise e

  • Seite 147 und 148:

    3.2 Remarques générales Seules de

  • Seite 149 und 150:

    Installation d'air comprimé Exigen

  • Seite 151 und 152:

    4.5 Dépannage / Affichage des déf

  • Seite 153 und 154:

    4.6 Instructions de maintenance et

  • Seite 155 und 156:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 157 und 158:

    6.2 Schéma électrique

  • Seite 159 und 160:

    7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re

  • Seite 161 und 162:

    8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist

  • Seite 163 und 164:

    8.2 Plan de contrôle Plaque signal

  • Seite 165 und 166:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 167 und 168:

    Contrôle visuel (personne qualifi

  • Seite 169 und 170:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 171 und 172:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 173 und 174:

    1.2 Popis ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 175 und 176:

    1.3 Obsluha 1. Uzamykatelný hlavn

  • Seite 177 und 178:

    PROVOZ Bezpečnostní upozornění

  • Seite 179 und 180:

    1.5 Rozměrový výkres Při podlah

  • Seite 181 und 182:

    Při podlahové konstrukci ATH-Cros

  • Seite 183 und 184:

    2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu

  • Seite 185 und 186:

    Pokyny pro přepravu a skladování

  • Seite 187 und 188:

    Bezpečnostní oblast Min. 1 m Př

  • Seite 189 und 190:

    INSTALACE Podklad ® Copyright ATH-

  • Seite 191 und 192:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 193 und 194:

    Nůžky nemontujte na asfaltu ani n

  • Seite 195 und 196:

    3. Pneumatické připojení a. Namo

  • Seite 197 und 198:

    Volný zdvih bezkolovým zdvihákem

  • Seite 199 und 200:

    8. Nastavení zvedací plošiny a.

  • Seite 201 und 202:

    2.10 Závěrečné práce Před uve

  • Seite 203 und 204:

    3.2 Zásadní upozornění Stroj sm

  • Seite 205 und 206:

    Minimální požadavky na montážn

  • Seite 207 und 208:

    4.5 Hledání závad / Indikace zá

  • Seite 209 und 210:

    4.6 Návody k údržbě a servisní

  • Seite 211 und 212:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 213 und 214:

    6.2 Schéma elektrického zapojení

  • Seite 215 und 216:

    7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn

  • Seite 217 und 218:

    8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol

  • Seite 219 und 220:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 221 und 222:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 223 und 224:

    Vizuální kontrola (povolanou odbo

  • Seite 225 und 226:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 227 und 228:

    Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........

  • Seite 229 und 230:

    1.2 Descripción ® Copyright ATH-H

  • Seite 231 und 232:

    1.3 Manejo 1. Interruptor principal

  • Seite 233 und 234:

    FUNCIONAMIENTO Indicaciones de segu

  • Seite 235 und 236:

    1.5 Dibujo acotado Para la construc

  • Seite 237 und 238:

    Para la construcción a nivel del s

  • Seite 239 und 240:

    2.0 INSTALACIÓN La instalación de

  • Seite 241 und 242:

    Consejos para el transporte y el al

  • Seite 243 und 244:

    Área de seguridad Mín. 1 m Temper

  • Seite 245 und 246:

    INSTALACIÓN Base ® Copyright ATH-

  • Seite 247 und 248:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 249 und 250:

    No monte las tijeras sobre asfalto

  • Seite 251 und 252:

    3. Conexión neumática a. Conecte

  • Seite 253 und 254:

    Elevador auxiliar 1. ¡¡Todos los

  • Seite 255 und 256:

    8. Ajuste de la plataforma de eleva

  • Seite 257 und 258:

    3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu

  • Seite 259 und 260:

    4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u

  • Seite 261 und 262:

    4.3 Avisos Independientemente del g

  • Seite 263 und 264:

    Problemas durante el descenso Los e

  • Seite 265 und 266:

    4.7 Eliminación • Retire la alim

  • Seite 267 und 268:

    6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones

  • Seite 269 und 270:

    6.3 Esquema de conexiones hidráuli

  • Seite 271 und 272:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 273 und 274:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 275 und 276:

    8.3 Inspección visual (especialist

  • Seite 277 und 278:

    Inspección visual (especialista au

  • Seite 279 und 280:

    9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm

  • Seite 281 und 282:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 283 und 284:

    Inhoud 1.0 INLEIDING ..............

  • Seite 285 und 286:

    1.2 Omschrijving ® copyright ATH-H

  • Seite 287 und 288:

    1.3 Bediening 1. Afsluitbare hoofds

  • Seite 289 und 290:

    GEBRUIK Veiligheidsinstructies 1. L

  • Seite 291 und 292:

    1.5 Maatschets Bij opbouw van de AT

  • Seite 293 und 294:

    Bij opbouw van de ATH-Cross Lift 50

  • Seite 295 und 296:

    2.0 INSTALLEREN De machine mag uits

  • Seite 297 und 298:

    Instructies voor transport en opsla

  • Seite 299 und 300:

    Veiligheidszone Min. 1 m Toelaatbar

  • Seite 301 und 302:

    INSTALLATIE Fundament ® copyright

  • Seite 303 und 304:

    ® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K

  • Seite 305 und 306:

    Monteer de scharen niet op asfalt o

  • Seite 307 und 308:

    3. Pneumatische aansluiting a. Mont

  • Seite 309 und 310:

    Wielvrije lift 1. Alle kranen dicht

  • Seite 311 und 312:

    8. Instelling van het hefplatform a

  • Seite 313 und 314:

    2.10 Afsluitende werkzaamheden Cont

  • Seite 315 und 316:

    3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma

  • Seite 317 und 318:

    Minimale eisen voor vrachtwagenband

  • Seite 319 und 320:

    4.5 Storingen opsporen/storingsmeld

  • Seite 321 und 322:

    4.6 Onderhouds- en servicehandleidi

  • Seite 323 und 324:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 325 und 326:

    6.2 Elektrisch schakelschema QF: Ho

  • Seite 327 und 328:

    7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri

  • Seite 329 und 330:

    8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie

  • Seite 331 und 332:

    8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor

  • Seite 333 und 334:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 335 und 336:

    Visuele inspectie (door geautorisee

  • Seite 337 und 338:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 339 und 340:

    Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....

  • Seite 341 und 342:

    1.2 Opis ® Prawa autorskie ATH-Hei

  • Seite 343 und 344:

    1.3 Obsługa 1. Zamykany wyłączni

  • Seite 345 und 346:

    PRACA Wskazówki bezpieczeństwa 1.

  • Seite 347 und 348:

    1.5 Zwymiarowany rysunek Konstrukcj

  • Seite 349 und 350:

    Konstrukcja do montażu poniżej po

  • Seite 351 und 352:

    2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za

  • Seite 353 und 354:

    Wskazówki dotyczące transportu i

  • Seite 355 und 356:

    Obszar bezpieczeństwa Min. 1 m Dop

  • Seite 357 und 358:

    INSTALACJA Fundament ® Prawa autor

  • Seite 359 und 360:

    ® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 361 und 362:

    Nie montować nożyc na asfalcie lu

  • Seite 363 und 364:

    3. Przyłącze pneumatyczne a. Zamo

  • Seite 365 und 366:

    Podnośnik progowy - podnoszenie sw

  • Seite 367 und 368:

    8. Ustawianie pomostu podnoszącego

  • Seite 369 und 370:

    2.10 Prace końcowe Przed uruchomie

  • Seite 371 und 372:

    3.2 Podstawowe informacje Maszynę

  • Seite 373 und 374:

    Minimalne wymaganie dotyczące masz

  • Seite 375 und 376:

    4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal

  • Seite 377 und 378:

    4.6 Instrukcje dotyczące konserwac

  • Seite 379 und 380:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 381 und 382:

    6.2 Schemat obwodu elektrycznego QF

  • Seite 383 und 384:

    7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera

  • Seite 385 und 386:

    8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien

  • Seite 387 und 388:

    8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka

  • Seite 389 und 390:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 391 und 392:

    Kontrola wzrokowa (upoważniona oso

  • Seite 393 und 394:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 395 und 396:

    Obsah 1.0 ÚVOD ...................

  • Seite 397 und 398:

    1.2 Opis ® Copyright ATH-Heinl Gmb

  • Seite 399 und 400:

    1.3 Obsluha 1. Uzamykateľný hlavn

  • Seite 401 und 402:

    PREVÁDZKA Bezpečnostné pokyny 1.

  • Seite 403 und 404:

    1.5 Rozmerový výkres Pri montáž

  • Seite 405 und 406:

    Pri montáži na úrovni podlaha AT

  • Seite 407 und 408:

    2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl

  • Seite 409 und 410:

    Pokyny na prepravu a skladovanie: -

  • Seite 411 und 412:

    Bezpečnostná oblasť Min. 1 m Pr

  • Seite 413 und 414:

    INŠTALÁCIA Podklad ® Copyright A

  • Seite 415 und 416:

    ® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG

  • Seite 417 und 418:

    Nožnice nemontujte na asfalte ani

  • Seite 419 und 420:

    3. Pneumatické pripojenie a. Pneum

  • Seite 421 und 422:

    Voľný zdvih prízdvihu kolies 1.

  • Seite 423 und 424:

    8. Nastavenie zdvíhacej plošiny a

  • Seite 425 und 426:

    2.10 Záverečné práce Pred uvede

  • Seite 427 und 428:

    3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm

  • Seite 429 und 430:

    Zariadenie stlačeného vzduchu Min

  • Seite 431 und 432:

    4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb

  • Seite 433 und 434:

    4.6 Návody na údržbu a servisné

  • Seite 435 und 436:

    5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Seite 437 und 438:

    6.2 Schéma elektrického zapojenia

  • Seite 439 und 440:

    7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn

  • Seite 441 und 442:

    8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro

  • Seite 443 und 444:

    8.2 Harmonogram kontrol Typový št

  • Seite 445 und 446:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 447 und 448:

    Zraková kontrola (povolanou odborn

  • Seite 449:

    www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C

Handbücher

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG