1. Access rails secondary side main lift The access rails are fitted with swing plates at the back and recesses at the front (including blank plates) for axle measurement rotary plates. 2. Access rails control side main lift Both access rails are moved upwards using the internal scissor lift system (5) and hydraulic cylinder (6). 3. Wheel-free lift Facilitates additional vehicle lifting on the rocker rail. 4. Base frame Secures the lifting platform and guides the scissors. 5. Scissor lift system Converts the longitudinal movement of the hydraulic cylinder into a lifting movement. 6. Hydraulic lift cylinder with integrated safety catches. These safety catches prevent the raised platform from lowering by more than 100 mm in the event of any defects. Pneumatic cylinders unlock the system each time it is lowered. 7. Control box Contains the complete electrical control system. All buttons are protected by a front ring in order to prevent them from being pressed accidentally. Furthermore, all movements are immediately stopped when the buttons are released (dead man’s control). Integrated hydraulic unit The hydraulic oil is fed from the tank to the cylinders by a gear pump driven by a motor. A lowering valve allows the oil to flow back into the tank. 8. Light barrier and limit switch The light barrier monitors the secure synchronisation of the two scissors. The UP limit switch prevents an unnecessarily high build-up of pressure in the hydraulic circuit. The CE stop switch stops the lift descending at a height of 400 mm. 9. Jacking beam (optional) This facilitates additional vehicle lifting on the axle or chassis. 10. Play detector and extension The extensions extend the access rails by 600 mm. The extension is designed so that the play detector can be mounted onto it. 11. Play detector unit The hydraulic unit is an integral part of the electric control system. The wired remote control is already permanently connected here. The unit can be mounted on the lift control box or next to it on the wall. ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2021-11 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 5 -
1.2.1 Description of Play Detector and Extensions These extensions are pre-installed on the ATH-Cross Lift 50 plus. The play detector plates are mounted on the extensions. The optional extensions can be used to extend the access rails by 600 mm. The required fastening bores are already provided on the guide rail of the lift. Extension 600 mm ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2021-11 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 6 -
Deutsch English Polskie Français
Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
1.2 Beschreibung ® Urheberrecht AT
1.2.1 Beschreibung Gelenkspielteste
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
1.3 Bedienung 1. Abschließbarer Ha
1.3.1 Bedienung - Gelenkspieltester
BETRIEB Sicherheitshinweise 1. Acht
1.5 Maßzeichnung Bei bodenebenen A
8.1 Installation and Handover Log S
8.3 Visual inspection (authorised e
Visual inspection (authorised exper
9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description ® Droit d'auteur A
1.2.1. Description Testeur de jeu d
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
1.3 Utilisation 1. Interrupteur pri
1.3.1 Commande - Testeur de jeu d'a
EXPLOITATION Consignes de sécurit
1.5 Croquis coté Pour un montage a
1.5.1 Croquis coté - Testeur de je
2.3 Livraison Paquet de base avec :
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.7 Raccordement pneumatique Pour t
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
N'utilisez pas le pont élévateur
4. Raccordement pneumatique a. Mett
7. Fixation par cheville de sécuri
9. Installation des fins de course
Réglage et purge d'air du pont él
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique
6.3 Schéma hydraulique 1 Vérin pr
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis ® Copyright ATH-Heinl Gm
1.2.1 Popis testeru vůle kloubů a
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Obsluha 1. Uzamykatelný hlavn
1.3.1 Obsluha testeru vůle kloubů
PROVOZ Bezpečnostní upozornění
1.5 Rozměrový výkres Při podlah
1.5.1 Rozměrový výkres - Tester
2.3 Rozsah dodávky Základní bal
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.7 Pneumatické připojení Na vš
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nůžky nemontujte na asfaltu ani n
4. Pneumatické připojení a. Namo
7. Upevnění pomocí bezpečnostn
9. Instalace koncových spínačů
Nastavení a odvzdušnění zvedac
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Minimální požadavky na montážn
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
6.3 Schéma hydraulického zapojen
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobek •
8.1 Protokol o umístění a před
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
Vizuální kontrola (povolanou odbo
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción ® Copyright ATH-H
1.2.1 Descripción de los detectore
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Manejo 1. Interruptor principal
1.3.1 Manejo - Detector de holgura
FUNCIONAMIENTO Indicaciones de segu
1.5 Dibujo acotado Para la construc
1.5.1 Dibujo acotado - Detector de
2.3 Volumen de suministro Paquete b
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.7 Conexión neumática En todo eq
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
No monte las tijeras sobre asfalto
4. Conexión neumática a. Conecte
7. Fijación con anclaje de segurid
9. Instalación de interruptores de
Ajuste y ventilación de la platafo
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
6.3 Esquema de conexiones hidráuli
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving ® copyright ATH-H
1.2.1 Beschrijving spelingsdetector
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
1.3 Bediening 1. Afsluitbare hoofds
1.3.1 Bediening - spelingsdetector
GEBRUIK Veiligheidsinstructies 1. L
1.5 Maatschets Bij opbouw van de AT
1.5.1 Maatschets - Spelingsdetector
2.3 Leveringsomvang Basispakket met
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.7 Pneumatische aansluiting Bij al
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Monteer de scharen niet op asfalt o
4. Pneumatische aansluiting a. Mont
7. Bevestiging met een veiligheidsv
9. Installatie van de eindschakelaa
Instelling en ontluchting van het h
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Slaganker M12 x 100 Persluchtinstal
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema QF: Ho
6.3 Hydraulisch schakelschema 1 Hoo
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis ® Prawa autorskie ATH-Hei
1.2.1 Opis testera luzu przegubu i
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
1.3 Obsługa 1. Zamykany wyłączni
1.3.1 Obsługa testera luzu przegub
EKSPLOATACJA Wskazówki bezpieczeń
1.5 Zwymiarowany rysunek Konstrukcj
1.5.1 Zwymiarowany rysunek - Tester
2.3 Zakres dostawy Pakiet podstawow
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
Nie montować nożyc na asfalcie lu
4. Przyłącze pneumatyczne a. Zamo
7. Zamocowanie za pomocą kotew zab
9. Instalacja wyłącznika krańcow
Ustawianie i odpowietrzanie pomostu
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego QF
6.3 Schemat obwodu hydraulicznego 1
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
7.1 Zakres gwarancji produktu • P
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis ® Copyright ATH-Heinl Gmb
1.2.1 Opis kĺbového testovača v
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Obsluha 1. Uzamykateľný hlavn
1.3.1 Obsluha kĺbového testovača
PREVÁDZKA Bezpečnostné pokyny 1.
1.5 Rozmerový výkres Pri montáž
1.5.1 Rozmerový výkres - Kĺbový
2.3 Rozsah dodávky Obsah základn
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.7 Pneumatické pripojenie Na vše
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nožnice nemontujte na asfalte ani
4. Pneumatické pripojenie a. Pneum
7. Upevnenie pomocou istiacich koti
9. Inštalácia koncového spínač
Nastavenie a odvzdušnenie zdvíhac
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
6.3 Schéma hydraulického zapojeni
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobok •
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest