4.3 Hinweise Die Maschine ist, unabhängig von der Verschmutzung, in regelmäßigen Abständen zu Warten, Reinigen und Pflegen. Die Maschine ist danach mit einem Pflegemittel (z.B. Öl oder Wachsspray) zu behandeln. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für die Haut schädlich sind. SOLLTEN DIE GENANNTEN PUNKTE NICHT ERFÜLLT WERDEN, ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH 4.4 Wartungsplan bzw. Pflegeplan Intervall Sofort Wöchentlich Monatlich ¼ jährlich ½ jährlich Prüfung von ALLEN sicherheitsrelevanten Teilen Reinigen Oberflächenschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren Oberflächenschutz bzw. Korrosionsschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw. wiederherstellen Auf Rostschäden kontrollieren bzw. beheben Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw. Nachbehandeln Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren Kontrolle der Festigkeit von Schrauben Lagerspiel kontrollieren, schmieren & einstellen Verschleißteile kontrollieren Flüssigkeiten prüfen (Füllstand, Verschleiß, Verunreinigung, Qualität) Gleitflächen kontrollieren & schmieren Innenliegenden Schmutz entfernen Elektrische Bauteile reinigen und prüfen Motor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfen Schweißnähte und Konstruktion prüfen Sichtprüfung (nach Prüfplan) durchführen X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2021-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 41 -
4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und Abhilfe Symptome Ursache Lösung Probleme beim Heben Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird (Motor läuft nicht) Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird (Motor läuft) Hebebühne hebt ruckartig Hebebühne hebt nach Loslassen des Tasters weiter an Beschädigungen am Motor Durchgebrannte Sicherungen durch z.B. Spannungsschwankungen Defekter Taster und/oder Kontakt Defekter Hauptschalter und/oder Kontakt Defekte oder ungenügende Zuleitung Schwankende oder nicht korrekte Eingangsspannung Defektes Motorschütz Thermorelais hat ausgelöst Endschalter defekt oder blockiert Hydraulikölmangel Ölfilter verstopft Ölverlust Geöffnetes Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Defekte Zahnradpumpe Zulässige Traglast wurde überschritten Druckbegrenzungsventil zu niedrig eingestellt zu wenig Platz zwischen Gleitschienen Luft im Hydrauliksystem Verschmutztes Hydrauliköl Gleitbahnen sind nicht geschmiert Defekter Taster Motor überprüfen ggf. ersetzen Ursachen beheben und Sicherungen ersetzen Taster und/oder Kontakt ersetzen Hauptschalter und/oder Kontakt ersetzen Kabel ersetzen Spannung kontrollieren Motorschütz ersetzen Thermorelais und Motor überprüfen Endschalter überprüfen ggf. ersetzen Öl nachfüllen Ölfilter reinigen Austausch der beschädigten Bauteile Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Phasen tauschen Prüfen Sie die Pumpe und ersetzen Sie diese bei Bedarf Arbeiten Sie innerhalb der angegebenen Traglast Druckbegrenzungsventil auf maximale Traglast einstellen Abstand zwischen Gleitschienen und Führung muss 1,5 - 2,5 mm betragen Entlüften Sie das Hydrauliksystem Tauschen Sie das Hydrauliköl Schmieren Sie die Gleitbahnen Tauschen Sie den defekten Taster aus ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2021-11 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 42 -
Do not install the scissors on asph
4. Pneumatic connection a. Install
7. Fixing with safety anchors: ® C
9. Limit switch installation a. Rai
Lift configuration and venting (fre
3.2 Basic Information Independent o
Compressed air system Minimum requi
4.5 Troubleshooting / Error Display
4.6 Maintenance and Service Instruc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram QF: Ma
6.3 Hydraulic circuit diagram 1 Mai
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
7.1 Scope of the Product Warranty
8.1 Installation and Handover Log S
8.3 Visual inspection (authorised e
Visual inspection (authorised exper
9.0 NOTES ® Copyright ATH-Heinl Gm
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description ® Droit d'auteur A
1.2.1. Description Testeur de jeu d
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
1.3 Utilisation 1. Interrupteur pri
1.3.1 Commande - Testeur de jeu d'a
EXPLOITATION Consignes de sécurit
1.5 Croquis coté Pour un montage a
1.5.1 Croquis coté - Testeur de je
2.3 Livraison Paquet de base avec :
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.7 Raccordement pneumatique Pour t
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
N'utilisez pas le pont élévateur
4. Raccordement pneumatique a. Mett
7. Fixation par cheville de sécuri
9. Installation des fins de course
Réglage et purge d'air du pont él
3.2 Remarques générales Seules de
Installation d'air comprimé Exigen
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique
6.3 Schéma hydraulique 1 Vérin pr
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Popis ® Copyright ATH-Heinl Gm
1.2.1 Popis testeru vůle kloubů a
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Obsluha 1. Uzamykatelný hlavn
1.3.1 Obsluha testeru vůle kloubů
PROVOZ Bezpečnostní upozornění
1.5 Rozměrový výkres Při podlah
1.5.1 Rozměrový výkres - Tester
2.3 Rozsah dodávky Základní bal
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.7 Pneumatické připojení Na vš
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nůžky nemontujte na asfaltu ani n
4. Pneumatické připojení a. Namo
7. Upevnění pomocí bezpečnostn
9. Instalace koncových spínačů
Nastavení a odvzdušnění zvedac
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Minimální požadavky na montážn
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
6.3 Schéma hydraulického zapojen
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobek •
8.1 Protokol o umístění a před
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
Vizuální kontrola (povolanou odbo
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción ® Copyright ATH-H
1.2.1 Descripción de los detectore
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Manejo 1. Interruptor principal
1.3.1 Manejo - Detector de holgura
FUNCIONAMIENTO Indicaciones de segu
1.5 Dibujo acotado Para la construc
1.5.1 Dibujo acotado - Detector de
2.3 Volumen de suministro Paquete b
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.7 Conexión neumática En todo eq
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
No monte las tijeras sobre asfalto
4. Conexión neumática a. Conecte
7. Fijación con anclaje de segurid
9. Instalación de interruptores de
Ajuste y ventilación de la platafo
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
6.3 Esquema de conexiones hidráuli
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving ® copyright ATH-H
1.2.1 Beschrijving spelingsdetector
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
1.3 Bediening 1. Afsluitbare hoofds
1.3.1 Bediening - spelingsdetector
GEBRUIK Veiligheidsinstructies 1. L
1.5 Maatschets Bij opbouw van de AT
1.5.1 Maatschets - Spelingsdetector
2.3 Leveringsomvang Basispakket met
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.7 Pneumatische aansluiting Bij al
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Monteer de scharen niet op asfalt o
4. Pneumatische aansluiting a. Mont
7. Bevestiging met een veiligheidsv
9. Installatie van de eindschakelaa
Instelling en ontluchting van het h
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Slaganker M12 x 100 Persluchtinstal
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema QF: Ho
6.3 Hydraulisch schakelschema 1 Hoo
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis ® Prawa autorskie ATH-Hei
1.2.1 Opis testera luzu przegubu i
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
1.3 Obsługa 1. Zamykany wyłączni
1.3.1 Obsługa testera luzu przegub
EKSPLOATACJA Wskazówki bezpieczeń
1.5 Zwymiarowany rysunek Konstrukcj
1.5.1 Zwymiarowany rysunek - Tester
2.3 Zakres dostawy Pakiet podstawow
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
Nie montować nożyc na asfalcie lu
4. Przyłącze pneumatyczne a. Zamo
7. Zamocowanie za pomocą kotew zab
9. Instalacja wyłącznika krańcow
Ustawianie i odpowietrzanie pomostu
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego QF
6.3 Schemat obwodu hydraulicznego 1
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
7.1 Zakres gwarancji produktu • P
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis ® Copyright ATH-Heinl Gmb
1.2.1 Opis kĺbového testovača v
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Obsluha 1. Uzamykateľný hlavn
1.3.1 Obsluha kĺbového testovača
PREVÁDZKA Bezpečnostné pokyny 1.
1.5 Rozmerový výkres Pri montáž
1.5.1 Rozmerový výkres - Kĺbový
2.3 Rozsah dodávky Obsah základn
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.7 Pneumatické pripojenie Na vše
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nožnice nemontujte na asfalte ani
4. Pneumatické pripojenie a. Pneum
7. Upevnenie pomocou istiacich koti
9. Inštalácia koncového spínač
Nastavenie a odvzdušnenie zdvíhac
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
6.3 Schéma hydraulického zapojeni
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobok •
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest