4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le fonctionnement sûr de la machine, l'utilisateur est tenu de l'entretenir régulièrement. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des partenaires de maintenance autorisés ou par le client après concertation avec le fabricant. Avant tous travaux de maintenance et de réparation : - TOUS les types d'alimentation de la machine doivent être coupés - Débrancher la prise principale et purger l'air comprimé de l'installation le cas échéant - Des mesures adéquates doivent être prises pour éviter toute remise en service de l'installation Les travaux sur des éléments électriques ou sur l'alimentation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié ou des électriciens spécialisés. 4.1 Consommables pour le montage, la maintenance et l'entretien Huile hydraulique Exigence minimale générale : Eni PRECIS HVLP-D Art. n° 00066018 Eté (15° à 45°) : HVLP-D 46 (p. ex. : Eni PRECIS HVLP-D) Hiver (moins de 10°) : HVLP-D 32 (p. ex. : Eni PRECIS HVLP-D) Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes : Eni PRECIS HVLP-D art. n°00067218 Eté (15° à 45°) : HVLP-D 32 (p. ex. : Eni PRECIS HVLP-D) Hiver (moins de 10°) : HVLP-D 22 (p. ex. : Eni PRECIS HVLP-D) Produit de conservation pour les câbles, soudures, vis, coins, bords et espaces creux. Exigence minimale : Petec Spray translucent - 500 ml art. n° 73550 / Petec canette sous vide translucent - 1000 ml art. n° 73510 Petec Pistolet UBS Art. n° 98507 Lubrifiant pour les guides Exigence minimale : Graisse blanche haute performance EP LAGERMEISTER WHS 2002. Art. n° KPF1-2K-20 Lubrifiant pour manchons, chaînes, galets et pièces mobiles Exigence minimale : White Ultra Luber, 500 ml bombe aérosol. Art. n° 34403 – WUL – White Ultra Lube Ancrage au sol Exigence minimale pour ponts élévateurs : Fischer FIS A M 16 x 250 acier galvanisé en combinaison avec Fischer ancrage Superbond Exigence minimale pour machine de montage VL et machine pour équilibrage VL/PL : Cheville d'ancrage M8 x 100 Exigence minimale pour machines de levage PL : Cheville d'ancrage M12 x 100 ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2021-11 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 39 -
Installation d'air comprimé Exigence minimale : PROMAT chemicals Huile spéciale pour air comprimé Art. n° : 4000355209 Nettoyage Exigence minimale : Caramba Nettoyant intensif pour freins sans acétone Entretien et protection de métaux, de surfaces peintes ou laquées Exigence minimale : Petec canette sous vide translucent - 500 ml Art. n° 73550 Petec canette sous vide translucent - 1000 ml Art. n° 73510 Petec Pistolet UBS Art. n° 98507 Entretien et protection de métaux, de surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale : Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4.2 Dispositions de sécurité pour l'huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l'huile usagée. Faites toujours éliminer l'huile usagée par une entreprise certifiée. En cas de fuite, l'huile doit immédiatement être retenue à l'aide d'un agent liant ou de récipients pour qu'elle ne puisse pas atteindre le sol. Évitez tout contact entre l'huile et la peau. Ne laissez pas de vapeur d'huile s'échapper dans l'atmosphère. L'huile est un fluide inflammable. Faites attention aux sources de dangers potentiels. Portez des vêtements de protection résistants à l'huile comme p. ex. des gants, lunettes de protection, vêtements de protection, etc. ® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2021-11 Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 40 -
Deutsch English Polskie Français
Inhalt 1.0 EINLEITUNG .............
1.2 Beschreibung ® Urheberrecht AT
1.2.1 Beschreibung Gelenkspielteste
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
1.3 Bedienung 1. Abschließbarer Ha
1.3.1 Bedienung - Gelenkspieltester
BETRIEB Sicherheitshinweise 1. Acht
1.5 Maßzeichnung Bei bodenebenen A
1.5.1 Maßzeichnung - Gelenkspielte
2.3 Lieferumfang Grundpaket mit:
2.4 Standort Die Maschine sollte vo
2.7 Pneumatischer Anschluss Bei all
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
Montieren sie die Scheren nicht auf
4. Pneumatischer Anschluss a. Pneum
7. Befestigung mittels Sicherheitsa
9. Installation der Endschalter a.
Einstellung und Entlüftung der Heb
3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
Druckluftanlage Mindestanforderung:
4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
4.6 Wartungs- und Serviceanleitunge
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrik-Schaltplan QF: Hauptsc
6.3 Hydraulik-Schaltplan 1 Haupt-Zy
® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
7.1 Umfang der Produktgarantie •
8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
8.3 Sichtprüfung (Befugte Sachkund
Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
9.0 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Hei
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Contents 1.0 INTRODUCTION .........
1.2 Description ® Copyright ATH-He
1.2.1 Description of Play Detector
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
1.3 Operation 1. Lockable main swit
1.3.1 Operation - Play Detector The
OPERATION Safety instructions 1. En
1.5 Scale Drawing ATH Cross Lift 50
1.5.1 Scale Drawing - Gelenkspielte
2.3 Delivery Contents Basic package
2.4 Location The machine should be
2.7 Pneumatic Connection For all pn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Do not install the scissors on asph
4. Pneumatic connection a. Install
7. Fixing with safety anchors: ® C
9. Limit switch installation a. Rai
Lift configuration and venting (fre
3.2 Basic Information Independent o
Compressed air system Minimum requi
4.5 Troubleshooting / Error Display
4.6 Maintenance and Service Instruc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram QF: Ma
6.3 Hydraulic circuit diagram 1 Mai
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nůžky nemontujte na asfaltu ani n
4. Pneumatické připojení a. Namo
7. Upevnění pomocí bezpečnostn
9. Instalace koncových spínačů
Nastavení a odvzdušnění zvedac
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Minimální požadavky na montážn
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
6.3 Schéma hydraulického zapojen
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobek •
8.1 Protokol o umístění a před
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
Vizuální kontrola (povolanou odbo
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
1.2 Descripción ® Copyright ATH-H
1.2.1 Descripción de los detectore
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Manejo 1. Interruptor principal
1.3.1 Manejo - Detector de holgura
FUNCIONAMIENTO Indicaciones de segu
1.5 Dibujo acotado Para la construc
1.5.1 Dibujo acotado - Detector de
2.3 Volumen de suministro Paquete b
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.7 Conexión neumática En todo eq
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
No monte las tijeras sobre asfalto
4. Conexión neumática a. Conecte
7. Fijación con anclaje de segurid
9. Instalación de interruptores de
Ajuste y ventilación de la platafo
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
6.3 Esquema de conexiones hidráuli
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
1.2 Omschrijving ® copyright ATH-H
1.2.1 Beschrijving spelingsdetector
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
1.3 Bediening 1. Afsluitbare hoofds
1.3.1 Bediening - spelingsdetector
GEBRUIK Veiligheidsinstructies 1. L
1.5 Maatschets Bij opbouw van de AT
1.5.1 Maatschets - Spelingsdetector
2.3 Leveringsomvang Basispakket met
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.7 Pneumatische aansluiting Bij al
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
Monteer de scharen niet op asfalt o
4. Pneumatische aansluiting a. Mont
7. Bevestiging met een veiligheidsv
9. Installatie van de eindschakelaa
Instelling en ontluchting van het h
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Slaganker M12 x 100 Persluchtinstal
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema QF: Ho
6.3 Hydraulisch schakelschema 1 Hoo
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
1.2 Opis ® Prawa autorskie ATH-Hei
1.2.1 Opis testera luzu przegubu i
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
1.3 Obsługa 1. Zamykany wyłączni
1.3.1 Obsługa testera luzu przegub
EKSPLOATACJA Wskazówki bezpieczeń
1.5 Zwymiarowany rysunek Konstrukcj
1.5.1 Zwymiarowany rysunek - Tester
2.3 Zakres dostawy Pakiet podstawow
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.7 Przyłącze pneumatyczne W przy
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
Nie montować nożyc na asfalcie lu
4. Przyłącze pneumatyczne a. Zamo
7. Zamocowanie za pomocą kotew zab
9. Instalacja wyłącznika krańcow
Ustawianie i odpowietrzanie pomostu
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego QF
6.3 Schemat obwodu hydraulicznego 1
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
7.1 Zakres gwarancji produktu • P
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
1.2 Opis ® Copyright ATH-Heinl Gmb
1.2.1 Opis kĺbového testovača v
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
1.3 Obsluha 1. Uzamykateľný hlavn
1.3.1 Obsluha kĺbového testovača
PREVÁDZKA Bezpečnostné pokyny 1.
1.5 Rozmerový výkres Pri montáž
1.5.1 Rozmerový výkres - Kĺbový
2.3 Rozsah dodávky Obsah základn
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.7 Pneumatické pripojenie Na vše
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Nožnice nemontujte na asfalte ani
4. Pneumatické pripojenie a. Pneum
7. Upevnenie pomocou istiacich koti
9. Inštalácia koncového spínač
Nastavenie a odvzdušnenie zdvíhac
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
6.3 Schéma hydraulického zapojeni
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
7.1 Rozsah záruky na výrobok •
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest