Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 40

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Montage
  • Kontrollieren
  • Zustand
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH Cross Lift 40 Deutsch: Das Handbuch der ATH-Heinl Auffahrscheren-Hebebühne ATH Cross Lift 40 enthält detaillierte Informationen zur Installation, Wartung und Bedienung der Hebebühne. Es enthält auch wichtige Sicherheitsinformationen, die der Benutzer vor dem Betrieb der Hebebühne lesen und verstehen sollte. Diese Hebebühne ist besonders geeignet für Reparatur- und Wartungsarbeiten an Fahrzeugen mit geringer Bodenfreiheit. Englisch: The manual for the ATH-Heinl scissor lift ATH Cross Lift 40 contains detailed information on the installation, maintenance, and operation of the lift. It also includes important safety information that the user should read and understand before operating the lift. This lift is particularly suitable for repair and maintenance work on vehicles with low ground clearance. Französisch: Le manuel pour la plateforme élévatrice à ciseaux ATH-Heinl ATH Cross Lift 40 contient des informations détaillées sur l'installation, la maintenance et le fonctionnement de la plateforme élévatrice. Il contient également des informations importantes sur la sécurité que l'utilisateur doit lire et comprendre avant d'utiliser la plateforme élévatrice. Cette plateforme élévatrice convient particulièrement aux travaux de réparation et d'entretien sur des véhicules à faible garde au sol. Polnisch: Podręcznik do podnośnika nożycowego ATH-Heinl ATH Cross Lift 40 zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalacji, konserwacji i obsługi podnośnika. Zawiera również ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które użytkownik powinien przeczytać i zrozumieć przed rozpoczęciem użytkowania podnośnika. Ten podnośnik jest szczególnie odpowiedni do prac naprawczych i konserwacyjnych na pojazdach o niskim prześwicie.

6.2 Elektrikschaltplan

6.2 Elektrikschaltplan Elektrikschaltplan AC 400V 3PH/50Hz R S T N PE SB1 SB2 SB3 SA1 SB4 SA2 JD 5x25mm² L1 L2 L3 8 9 10 11 12 32 30 33 QF 0V J1 J6 J3 34 35 SQ2 L11 L21 L31 N1 F1 F2 F3 3x10A L12 L22 L32 KM L N SP +V +V COM COM T/100VA FU 1A 220V FU 1A 380V FUSE:2A 0V 9V FUSE:5A 0V 19V 6 6 7 7 4 4 5 5 J5 JJ1 JK3 JK1 JK2 J2 J7 J8 28 29 23 22 17 16 25 24 SQ1 QV1 YV1 YV2 4x2.5mm² 14 ST 39 U V W M 3 SA3 40 41 42 0.75mm² 15 14 KM ST 39 18 19 26 27 QV2 YV3 38 37 36 AC 400V 3PH/50Hz 2.6kW/7.4A EL1 EL2 EL3 EL4 QF Hauptschalter M Motor ST Thermorelais T Transformer 100VA KM DC Schütz SB1 Taster HEBEN SB2 Taster SENKEN SB3 Sicherheitstaster SB4 Taster zur Überbrückung der Lichtschranke SA1 Wahlschalter Haupt-/Radfreihub SA2 Wahlschalter Arbeit/Einstellung JD Signaltongeber SQ1 Endschalter Hub SQ2 Endschalter CE-Stop YV1 Elektromagnet für Senkventil YV2 Schalt-Elektromagnet für Haupthub YV3 Schalt-Elektromagnet für Rad-Frei-Hub QV1 Luftventil für Haupthub QV2 Luftventil für Rad-Frei-Hub QV3 Luftventil zur Beschleunigung des Senkens vom Rad-Frei- Hub PH Lichtschranke 48 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 05.04.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG

6.3 Hydraulikschaltplan 5 6 1 2 9 7 7 11 10 8 12 13 14 15 20 18 17 16 19 1 Hauptzylinder Haupthub P1 2 Folgezylinder Haupthub P2 3 Hauptzylinder Radfreihub P2 4 Folgezylinder Radfreihub P1 5 Schlauchbruchsicherung 6 Ausgleichshahn 1 Haupthub 7 Ausgleichshahn 2 Radfreihub 8 Schalt-Elektromagnet Haupthub 9 Schalt-Elektromagnet Radfreihub 10 Manometer 11 Rückschlagventil 12 Druckbegrenzungsventil 13 Elektromagnet für Senkventil 14 Ventil zur Senkgeschwindigkeit 15 Motor 16 Pumpe 17 Öl-Filter 18 Not-Handpumpe ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 05.04.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG 49

  • Seite 1 und 2: Select your language German siehe S
  • Seite 3 und 4: INHALT 1 Einleitung................
  • Seite 5 und 6: 1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
  • Seite 7 und 8: 1.3 Bedienung Abschließbarer Haupt
  • Seite 9 und 10: Veränderungen jeglicher Art an der
  • Seite 11 und 12: Warnung 2 Der werksseitig eingestel
  • Seite 13 und 14: Bei Überflurmontage der ATH Cross
  • Seite 15 und 16: 2 INSTALLATION Die Maschine muss du
  • Seite 17 und 18: Daten Länge Breite Höhe Gewicht 4
  • Seite 19 und 20: Bei der Wahl des Aufstellortes sind
  • Seite 21 und 22: 2.9.1 Fundamentplan Achtung Montier
  • Seite 23 und 24: Detail D B P2 Section C-C A A P1 Se
  • Seite 25 und 26: Detail D B P2 Section C-C A A P1 B
  • Seite 27 und 28: Haupthub B-2 Hauptzylinder B-1 Nebe
  • Seite 29 und 30: 5. Elektrischer Anschluss Verlegen
  • Seite 31 und 32: d) Bei Verwendung einer Achsmess-Dr
  • Seite 33 und 34: 2.10.1 Einstellung und Entlüftung
  • Seite 35 und 36: 3 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung Fir
  • Seite 37 und 38: 4 WARTUNG Um einen sicheren Betrieb
  • Seite 39 und 40: 4.2 Sicherheitsbestimmungen für Ö
  • Seite 41 und 42: 4.4 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
  • Seite 43 und 44: Symptome Ursache Lösung Leitungssc
  • Seite 45 und 46: Gefahr Die Maschine enthält einige
  • Seite 47: 6 ANHANG 6.1 Pneumatikschaltplan 1
  • Seite 51 und 52: 7.1 Umfang der Produktgarantie Fün
  • Seite 53 und 54: 8.1 Aufstellungs- und Übergabeprot
  • Seite 55 und 56: Prüfung 1 2 3 4 5 6 Datum Zustand
  • Seite 57 und 58: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 59 und 60: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 61 und 62: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 63 und 64: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
  • Seite 65 und 66: CONTENT 1 Introduction.............
  • Seite 67 und 68: 1 INTRODUCTION 1.1 General informat
  • Seite 69 und 70: 1.3 Operation Lockable main switch
  • Seite 71 und 72: Modifications of any kind to the li
  • Seite 73 und 74: Warning 2 The factory-set working p
  • Seite 75 und 76: For above-floor installation of the
  • Seite 77 und 78: 2 INSTALLATION The machine must be
  • Seite 79 und 80: Data Length Width Height Weight 400
  • Seite 81 und 82: When selecting the installation sit
  • Seite 83 und 84: P2 A A P1 A Section A-A Foundation
  • Seite 85 und 86: Detail D B P2 Section C-C A A P1 B
  • Seite 87 und 88: 2.9.2 Assembly Assembly instruction
  • Seite 89 und 90: 4. Pneumatic connection Attach the
  • Seite 91 und 92: 7. Fastening by means of safety anc
  • Seite 93 und 94: f) Carry out a function test of the
  • Seite 95 und 96: 5. As soon as the air has escaped f
  • Seite 97 und 98: 3.2 Basic notes ■ ■ ■ ■ ■
  • Seite 99 und 100:

    Cleaning Minimum requirement Caramb

  • Seite 101 und 102:

    4.3 Maintenance or care plan Note T

  • Seite 103 und 104:

    Problems during lowering Symptoms C

  • Seite 105 und 106:

    1 Open the valve to drain the water

  • Seite 107 und 108:

    6 APPENDIX 6.1 Pneumatic circuit di

  • Seite 109 und 110:

    6.3 Hydraulic circuit diagram 5 6 1

  • Seite 111 und 112:

    7.1 Scope of the product warranty F

  • Seite 113 und 114:

    8.1 Installation and handover proto

  • Seite 115 und 116:

    Testing 1 2 3 4 5 6 Date Condition

  • Seite 117 und 118:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 119 und 120:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 121 und 122:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 123 und 124:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 125 und 126:

    CONTENU 1 Introduction.............

  • Seite 127 und 128:

    1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé

  • Seite 129 und 130:

    1.3 Fonctionnement Interrupteur pri

  • Seite 131 und 132:

    Il est interdit d'apporter des modi

  • Seite 133 und 134:

    Avertissement 2 La pression de trav

  • Seite 135 und 136:

    Pour le montage au-dessus du sol de

  • Seite 137 und 138:

    2 INSTALLATION La machine doit êtr

  • Seite 139 und 140:

    Données Longueur Largeur Hauteur P

  • Seite 141 und 142:

    La machine doit être installée et

  • Seite 143 und 144:

    Les machines partiellement prémont

  • Seite 145 und 146:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 Se

  • Seite 147 und 148:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 149 und 150:

    Course principale B-2 Maître-cylin

  • Seite 151 und 152:

    5. Raccordement électrique Posez t

  • Seite 153 und 154:

    d) Si une table tournante de mesure

  • Seite 155 und 156:

    2.10.1 Réglage et mise à l'air li

  • Seite 157 und 158:

    3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti

  • Seite 159 und 160:

    4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti

  • Seite 161 und 162:

    4.2 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 163 und 164:

    4.4 Dépannage ou affichage des err

  • Seite 165 und 166:

    Symptômes Cause Solution Bruit inh

  • Seite 167 und 168:

    Danger La machine contient des subs

  • Seite 169 und 170:

    6 ANNEXE 6.1 Schéma du circuit pne

  • Seite 171 und 172:

    6.3 Schéma du circuit hydraulique

  • Seite 173 und 174:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 175 und 176:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 177 und 178:

    Tests 1 2 3 4 5 6 Date État / Couv

  • Seite 179 und 180:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 181 und 182:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 183 und 184:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 185 und 186:

    www.ath-heinl.fr ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 187 und 188:

    CONTENIDO 1 Introducción..........

  • Seite 189 und 190:

    1 INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones g

  • Seite 191 und 192:

    1.3 Operación Interruptor principa

  • Seite 193 und 194:

    No está permitido realizar modific

  • Seite 195 und 196:

    Advertencia 2 La presión de trabaj

  • Seite 197 und 198:

    Para montaje sobre suelo del ATH Cr

  • Seite 199 und 200:

    2 INSTALACIÓN La máquina debe ser

  • Seite 201 und 202:

    Datos Longitud Anchura Altura Peso

  • Seite 203 und 204:

    A la hora de elegir el lugar de ins

  • Seite 205 und 206:

    2.9.1 Plan de cimentación Atenció

  • Seite 207 und 208:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 Se

  • Seite 209 und 210:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 211 und 212:

    Carrera principal B-2 Cilindro prin

  • Seite 213 und 214:

    5. Conexión eléctrica Tienda todo

  • Seite 215 und 216:

    d) Si se utiliza una plataforma gir

  • Seite 217 und 218:

    2.10.1 Ajuste y ventilación de la

  • Seite 219 und 220:

    3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u

  • Seite 221 und 222:

    4 MANTENIMIENTO Para garantizar un

  • Seite 223 und 224:

    4.2 Normas de seguridad para el ace

  • Seite 225 und 226:

    4.4 Localización de averías o err

  • Seite 227 und 228:

    Síntomas Causa Solución Se ha dis

  • Seite 229 und 230:

    Peligro La máquina contiene alguna

  • Seite 231 und 232:

    6 APÉNDICE 6.1 Esquema del circuit

  • Seite 233 und 234:

    6.3 Esquema del circuito hidráulic

  • Seite 235 und 236:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 237 und 238:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 239 und 240:

    Pruebas 1 2 3 4 5 6 Fecha Estado /

  • Seite 241 und 242:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 243 und 244:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 245 und 246:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 247 und 248:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 249 und 250:

    TREŚĆ 1 Wstęp...................

  • Seite 251 und 252:

    1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin

  • Seite 253 und 254:

    1.3 Operacja Zamykany wyłącznik g

  • Seite 255 und 256:

    Zabrania się dokonywania jakichkol

  • Seite 257 und 258:

    Typ ATH Cross Lift 40 Zalecany olej

  • Seite 259 und 260:

    Do montażu nad podłogą ATH Cross

  • Seite 261 und 262:

    2 INSTALACJA Maszyna musi być zain

  • Seite 263 und 264:

    Dane Długość Szerokość Wysoko

  • Seite 265 und 266:

    Maszynę należy ustawić i zamocow

  • Seite 267 und 268:

    Montaż maszyn musi być przeprowad

  • Seite 269 und 270:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 Se

  • Seite 271 und 272:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 273 und 274:

    Główny skok B-2 Siłownik główn

  • Seite 275 und 276:

    5. Podłączenie elektryczne Ułoż

  • Seite 277 und 278:

    d) Jeśli używany jest stół obro

  • Seite 279 und 280:

    2.10.1 Regulacja i odpowietrzanie p

  • Seite 281 und 282:

    3 OPERACJA 3.1 Instrukcja obsługi

  • Seite 283 und 284:

    4 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpiec

  • Seite 285 und 286:

    4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz

  • Seite 287 und 288:

    4.4 Rozwiązywanie problemów lub w

  • Seite 289 und 290:

    Symptomy Przyczyna Rozwiązanie Nie

  • Seite 291 und 292:

    Niebezpieczeństwo Maszyna zawiera

  • Seite 293 und 294:

    6 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu pn

  • Seite 295 und 296:

    6.3 Schemat układu hydraulicznego

  • Seite 297 und 298:

    7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l

  • Seite 299 und 300:

    8.1 Protokół instalacji i przekaz

  • Seite 301 und 302:

    Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /

  • Seite 303 und 304:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 305 und 306:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 307 und 308:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 309 und 310:

    www.ath-heinl.pl ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 311 und 312:

    OBSAH 1 Úvod......................

  • Seite 313 und 314:

    1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento

  • Seite 315 und 316:

    1.3 Operace Uzamykatelný hlavní v

  • Seite 317 und 318:

    Jakékoli úpravy zvedací plošiny

  • Seite 319 und 320:

    Výstraha 2 Z výroby nastavený pr

  • Seite 321 und 322:

    Pro nadpodlažní montáž ATH Cros

  • Seite 323 und 324:

    2 INSTALACE Stroj musí být instal

  • Seite 325 und 326:

    Údaje Délka Šířka Výška Hmot

  • Seite 327 und 328:

    Při instalaci na podlahové stropy

  • Seite 329 und 330:

    P2 A A P1 A Section A-A Plán zalo

  • Seite 331 und 332:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 333 und 334:

    2.9.2 Montáž Návod k montáži 1

  • Seite 335 und 336:

    4. Pneumatické připojení Připoj

  • Seite 337 und 338:

    7. Upevnění pomocí bezpečnostn

  • Seite 339 und 340:

    f) Proveďte funkční zkoušku CE

  • Seite 341 und 342:

    5. Jakmile z hadice unikne vzduch a

  • Seite 343 und 344:

    3.2 Základní poznámky ■ ■

  • Seite 345 und 346:

    Čištění Minimální požadavek

  • Seite 347 und 348:

    4.3 Plán údržby nebo péče Náp

  • Seite 349 und 350:

    Problémy při spouštění Přízn

  • Seite 351 und 352:

    4.6 Likvidace Odpojte přívod vzdu

  • Seite 353 und 354:

    PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJE MA

  • Seite 355 und 356:

    6.2 Schéma elektrického obvodu AC

  • Seite 357 und 358:

    7 ZÁRUČNÍ LIST Adresa prodejce:

  • Seite 359 und 360:

    8 TESTOVACÍ KNIHA Nápověda Tato

  • Seite 361 und 362:

    Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stru

  • Seite 363 und 364:

    8.3 Inspekční zpráva Vizuální

  • Seite 365 und 366:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 367 und 368:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 369 und 370:

    9 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Heinl

  • Seite 371 und 372:

    Bedieningshandleiding Platform scha

  • Seite 373 und 374:

    6 Bijlage..........................

  • Seite 375 und 376:

    1.2 Beschrijving 3 1 11 10 7 2 5 9

  • Seite 377 und 378:

    6 1 2 5 3 4 Elektrische motor Nivel

  • Seite 379 und 380:

    Vermijd sterke zwaaibewegingen op h

  • Seite 381 und 382:

    1.7 Maattekening Voor gelijkvloerse

  • Seite 383 und 384:

    608 2200 (984) 608 5385-5805 Afmeti

  • Seite 385 und 386:

    Gevaar De verwijderde verpakkingsde

  • Seite 387 und 388:

    Als het apparaat op een vloerplaat

  • Seite 389 und 390:

    Alle hydraulische leidingen moeten

  • Seite 391 und 392:

    P2 A A P1 A Section A-A Stichtingsp

  • Seite 393 und 394:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 395 und 396:

    2.9.2 Montage Montage-instructies 1

  • Seite 397 und 398:

    4. Pneumatische aansluiting Bevesti

  • Seite 399 und 400:

    7. Bevestiging door middel van veil

  • Seite 401 und 402:

    f) Voer een functietest uit van de

  • Seite 403 und 404:

    5. Zodra de lucht uit de leiding is

  • Seite 405 und 406:

    3.2 Basisnoten ■ ■ ■ ■ ■

  • Seite 407 und 408:

    Reiniging Minimumvereiste Caramba I

  • Seite 409 und 410:

    4.3 Onderhouds- of verzorgingsplan

  • Seite 411 und 412:

    Problemen tijdens het dalen Symptom

  • Seite 413 und 414:

    Persluchtonderhoudseenheid Instelle

  • Seite 415 und 416:

    6 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schema 1

  • Seite 417 und 418:

    6.3 Hydraulisch schema 5 6 1 2 9 7

  • Seite 419 und 420:

    7.1 Omvang van de productgarantie V

  • Seite 421 und 422:

    8.1 Installatie- en overdrachtsprot

  • Seite 423 und 424:

    Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /

  • Seite 425 und 426:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 427 und 428:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 429 und 430:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 431 und 432:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 433 und 434:

    OBSAH 1 Úvod......................

  • Seite 435 und 436:

    1 ÚVOD 1.1 Všeobecné informácie

  • Seite 437 und 438:

    1.3 Operácia Uzamykateľný hlavn

  • Seite 439 und 440:

    Akékoľvek úpravy zdvíhacej plo

  • Seite 441 und 442:

    Varovanie 2 Pracovný tlak nastaven

  • Seite 443 und 444:

    Pre montáž nad podlahou ATH Cross

  • Seite 445 und 446:

    2 INŠTALÁCIA Stroj musí byť nai

  • Seite 447 und 448:

    Údaje Dĺžka Šírka Výška Hmot

  • Seite 449 und 450:

    Pri výbere miesta inštalácie sa

  • Seite 451 und 452:

    P2 A A P1 A Section A-A Základový

  • Seite 453 und 454:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 455 und 456:

    2.9.2 Montáž Návod na montáž 1

  • Seite 457 und 458:

    4. Pneumatické pripojenie Pneumati

  • Seite 459 und 460:

    7. Upevnenie pomocou bezpečnostnej

  • Seite 461 und 462:

    f) Vykonajte funkčnú skúšku CE

  • Seite 463 und 464:

    5. Hneď ako z potrubia unikne vzdu

  • Seite 465 und 466:

    3.2 Základné poznámky ■ ■

  • Seite 467 und 468:

    Čistenie Minimálna požiadavka Ca

  • Seite 469 und 470:

    4.3 Plán údržby alebo starostliv

  • Seite 471 und 472:

    Problémy počas spúšťania Príz

  • Seite 473 und 474:

    Jednotka na údržbu stlačeného v

  • Seite 475 und 476:

    6 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatické

  • Seite 477 und 478:

    6.3 Schéma hydraulického obvodu 5

  • Seite 479 und 480:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä

  • Seite 481 und 482:

    8.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 483 und 484:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav

  • Seite 485 und 486:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 487 und 488:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 489 und 490:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 491 und 492:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 493 und 494:

    SISÄLTÖ 1 Johdanto...............

  • Seite 495 und 496:

    1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä

  • Seite 497 und 498:

    1.3 Operaatio Lukittava pääkytkin

  • Seite 499 und 500:

    Nostimeen ei saa tehdä minkäänla

  • Seite 501 und 502:

    Varoitus 2 Tehdasasetus käyttöpai

  • Seite 503 und 504:

    Lattian yläpuoliseen asennukseen A

  • Seite 505 und 506:

    2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön

  • Seite 507 und 508:

    Tiedot Pituus Leveys Korkeus Paino

  • Seite 509 und 510:

    Asennettaessa lattiakattoihin on ta

  • Seite 511 und 512:

    P2 A A P1 A Section A-A Säätiön

  • Seite 513 und 514:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 515 und 516:

    2.9.2 Kokoonpano Kokoonpano-ohjeet

  • Seite 517 und 518:

    4. Pneumaattinen liitäntä Kiinnit

  • Seite 519 und 520:

    7. Kiinnitys turva-ankkurilla 8. No

  • Seite 521 und 522:

    f) Suorita CE-pysäytyksen toiminta

  • Seite 523 und 524:

    5. Kun ilma on poistunut letkusta j

  • Seite 525 und 526:

    3.2 Perusmuistiinpanot ■ ■ ■

  • Seite 527 und 528:

    Puhdistus Vähimmäisvaatimus Caram

  • Seite 529 und 530:

    4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 531 und 532:

    Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R

  • Seite 533 und 534:

    Vaara Kone sisältää joitakin vaa

  • Seite 535 und 536:

    6 LIITE 6.1 Pneumaattinen piirikaav

  • Seite 537 und 538:

    6.3 Hydraulinen piirikaavio 5 6 1 2

  • Seite 539 und 540:

    7.1 Tuotetakuun soveltamisala Viisi

  • Seite 541 und 542:

    8.1 Asennus- ja luovutusprotokolla

  • Seite 543 und 544:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6 Päivämäär

  • Seite 545 und 546:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 547 und 548:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 549 und 550:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 551 und 552:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 553 und 554:

    INNEHÅLL 1 Introduktion...........

  • Seite 555 und 556:

    1 INTRODUKTION 1.1 Allmän informat

  • Seite 557 und 558:

    1.3 Operation Låsbar huvudströmbr

  • Seite 559 und 560:

    Modifieringar av något slag av lyf

  • Seite 561 und 562:

    Varning 2 Det fabriksinställda arb

  • Seite 563 und 564:

    För montering ovanför golvet av A

  • Seite 565 und 566:

    2 INSTALLATION Maskinen måste inst

  • Seite 567 und 568:

    Uppgifter Längd Bredd Höjd Vikt 4

  • Seite 569 und 570:

    Vid installation på golvtak måste

  • Seite 571 und 572:

    P2 A A P1 A Section A-A Grundläggn

  • Seite 573 und 574:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 575 und 576:

    2.9.2 Montering Monteringsanvisning

  • Seite 577 und 578:

    4. Pneumatisk anslutning Anslut de

  • Seite 579 und 580:

    7. Fästning med hjälp av säkerhe

  • Seite 581 und 582:

    f) Utför ett funktionstest av CE-s

  • Seite 583 und 584:

    5. Så snart luften har försvunnit

  • Seite 585 und 586:

    3.2 Grundläggande anteckningar ■

  • Seite 587 und 588:

    Rengöring Minimikrav Caramba Inten

  • Seite 589 und 590:

    4.3 Plan för underhåll eller vår

  • Seite 591 und 592:

    Problem vid sänkning Symtom Orsak

  • Seite 593 und 594:

    4.6 Bortskaffande Koppla bort luft-

  • Seite 595 und 596:

    6 BILAGA 6.1 Pneumatiskt kretsschem

  • Seite 597 und 598:

    6.3 Hydrauliskt kretsschema 5 6 1 2

  • Seite 599 und 600:

    7.1 Produktgarantins räckvidd Fem

  • Seite 601 und 602:

    8.1 Protokoll för installation och

  • Seite 603 und 604:

    Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /

  • Seite 605 und 606:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 607 und 608:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 609 und 610:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 611 und 612:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 613 und 614:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ 1 Εισαγ

  • Seite 615 und 616:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ

  • Seite 617 und 618:

    1.3 Επιχείρηση Κλειδ

  • Seite 619 und 620:

    Δεν επιτρέπονται τ

  • Seite 621 und 622:

    Τύπος ATH Cross Lift 40 Απα

  • Seite 623 und 624:

    Για τοποθέτηση του

  • Seite 625 und 626:

    2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το μη

  • Seite 627 und 628:

    Στοιχεία Μήκος Πλά

  • Seite 629 und 630:

    Το μηχάνημα πρέπει

  • Seite 631 und 632:

    2.9.1 Σχέδιο θεμελίωσ

  • Seite 633 und 634:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 Se

  • Seite 635 und 636:

    Detail D B P2 Section C-C A A P1 B

  • Seite 637 und 638:

    Κύρια διαδρομή B-2 Κ

  • Seite 639 und 640:

    5. Ηλεκτρική σύνδεσ

  • Seite 641 und 642:

    d) Εάν χρησιμοποιεί

  • Seite 643 und 644:

    2.10.1 Ρύθμιση και εξα

  • Seite 645 und 646:

    3 ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗ 3.1 Οδηγ

  • Seite 647 und 648:

    4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Για να δ

  • Seite 649 und 650:

    4.2 Κανονισμοί ασφαλ

  • Seite 651 und 652:

    4.4 Αντιμετώπιση προ

  • Seite 653 und 654:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 655 und 656:

    Κίνδυνος Το μηχάνη

  • Seite 657 und 658:

    ΟΙ ΜΕΤΑΤΡΟΠΈΣ Ή/ΚΑΙ

  • Seite 659 und 660:

    6.2 Ηλεκτρικό διάγρα

  • Seite 661 und 662:

    7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι

  • Seite 663 und 664:

    8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ

  • Seite 665 und 666:

    8.2 Σχέδιο δοκιμών Δ

  • Seite 667 und 668:

    8.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 669 und 670:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 671 und 672:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 673 und 674:

    9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ® Copyright

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG