Aufrufe
vor 2 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift 40

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Montage
  • Kontrollieren
  • Zustand
  • Maschine
  • Produkthersteller
  • Druckfehler
  • Rechte
  • Urheberrecht
  • Technische
  • Vorbehalten
ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH Cross Lift 40 Deutsch: Das Handbuch der ATH-Heinl Auffahrscheren-Hebebühne ATH Cross Lift 40 enthält detaillierte Informationen zur Installation, Wartung und Bedienung der Hebebühne. Es enthält auch wichtige Sicherheitsinformationen, die der Benutzer vor dem Betrieb der Hebebühne lesen und verstehen sollte. Diese Hebebühne ist besonders geeignet für Reparatur- und Wartungsarbeiten an Fahrzeugen mit geringer Bodenfreiheit. Englisch: The manual for the ATH-Heinl scissor lift ATH Cross Lift 40 contains detailed information on the installation, maintenance, and operation of the lift. It also includes important safety information that the user should read and understand before operating the lift. This lift is particularly suitable for repair and maintenance work on vehicles with low ground clearance. Französisch: Le manuel pour la plateforme élévatrice à ciseaux ATH-Heinl ATH Cross Lift 40 contient des informations détaillées sur l'installation, la maintenance et le fonctionnement de la plateforme élévatrice. Il contient également des informations importantes sur la sécurité que l'utilisateur doit lire et comprendre avant d'utiliser la plateforme élévatrice. Cette plateforme élévatrice convient particulièrement aux travaux de réparation et d'entretien sur des véhicules à faible garde au sol. Polnisch: Podręcznik do podnośnika nożycowego ATH-Heinl ATH Cross Lift 40 zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalacji, konserwacji i obsługi podnośnika. Zawiera również ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które użytkownik powinien przeczytać i zrozumieć przed rozpoczęciem użytkowania podnośnika. Ten podnośnik jest szczególnie odpowiedni do prac naprawczych i konserwacyjnych na pojazdach o niskim prześwicie.

ATH-Heinl Bedienungsanleitung Cross Lift

Select your languageGermansiehe Seite 2Polishpatrz strona 304Finnishkatso Sivu 604Englishsee page 77Czechviz stránka 382Swedishse Sida 677FrenchVoir Page 151DutchZie Pagina 456GreekβλέπεΣελίδα 749SpanishVéase Página 227SlovakPozri Stránka 529Ukrainianдив.сторінка 828Platform scissor liftATH Cross Lift 40From serial number: G875371200857ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.comRelease date: 12.02.2025 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors

  • Seite 2 und 3: BedienungsanleitungAuffahrscheren-H
  • Seite 4 und 5: 5 EG- EU Konformitätserklärung...
  • Seite 6 und 7: Beschreibung der WarnhinweiseGefahr
  • Seite 8 und 9: WarnungDie Schwingplatten müssen f
  • Seite 10 und 11: 1.4 SicherheitshinweiseAllgemeine S
  • Seite 12 und 13: Typ ATH Cross Lift 40U/min 1375Vorg
  • Seite 14 und 15: 2200608 984608580580Bei Überflurmo
  • Seite 16 und 17: 2 INSTALLATIONDie Maschine muss dur
  • Seite 18 und 19: ■1x Paket mit Zubehör, Rampen un
  • Seite 20 und 21: 2.6 Elektrischer AnschlussAchtungHi
  • Seite 22 und 23: Der Fundamentplan, den Sie im Ansch
  • Seite 24 und 25: Fundamentplan StreifenfundamentDie
  • Seite 26 und 27: Bohrbild ATH Cross Lift 4060546570
  • Seite 28 und 29: HaupthubB-2 HauptzylinderB-1 Nebenz
  • Seite 30 und 31: 4. Pneumatischer AnschlussBringen S
  • Seite 32 und 33: 32
  • Seite 34 und 35: e)Lockern Sie jeweils die 4 Schraub
  • Seite 36 und 37: d) Führen Sie einen Funktionstest
  • Seite 38 und 39: Prüfen mit Last■■■Führen Si
  • Seite 40 und 41: 3.2 Funktionsweise und NutzungHinwe
  • Seite 42 und 43: Plattformen manuell Absenken41321.
  • Seite 44 und 45: P2P1A-2B-2B-1A-1HauptschereB-2 Haup
  • Seite 46 und 47: 7.Drücken Sie sowohl die Taste fü
  • Seite 48 und 49: 2.Lösen Sie die Entlüftungsschrau
  • Seite 50 und 51: BodenverankerungMindestanforderungS
  • Seite 52 und 53:

    4.3 Wartungs- bzw. PflegeplanHinwei

  • Seite 54 und 55:

    Probleme beim SenkenSymptome Ursach

  • Seite 56 und 57:

    DruckluftwartungseinheitEinstellung

  • Seite 58 und 59:

    5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNGSer

  • Seite 60 und 61:

    6.2 Elektrikschaltplan220VFU 1AT/10

  • Seite 62 und 63:

    6.3 Hydraulikschaltplan123 45 55 57

  • Seite 64 und 65:

    7 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri

  • Seite 66 und 67:

    8 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch

  • Seite 68 und 69:

    8.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da

  • Seite 70 und 71:

    8.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B

  • Seite 72 und 73:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 74 und 75:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 76 und 77:

    9 NOTIZEN76

  • Seite 78 und 79:

    CONTENT1 Introduction..............

  • Seite 80 und 81:

    1 INTRODUCTION1.1 General informati

  • Seite 82 und 83:

    1.2 Description31 11107259684Platfo

  • Seite 84 und 85:

    Setting or work switchWORK position

  • Seite 86 und 87:

    Use proper roll-off protectionKeep

  • Seite 88 und 89:

    1.7 Dimensioned drawingFor floor-le

  • Seite 90 und 91:

    Dimension aggregate4109051010335 41

  • Seite 92 und 93:

    2.2 Unpacking the machine■■Remo

  • Seite 94 und 95:

    Humidity 50% at 40°C - 90% at 20°

  • Seite 96 und 97:

    NoteIt is also possible to contamin

  • Seite 98 und 99:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 100 und 101:

    Drilling pattern ATH Cross Lift 406

  • Seite 102 und 103:

    Main strokeB-2 Master cylinderB-1 S

  • Seite 104 und 105:

    4. Pneumatic connectionAttach the p

  • Seite 106 und 107:

    7. Adjustment of the lifting platfo

  • Seite 108 und 109:

    b) Fit the limit switch to the brac

  • Seite 110 und 111:

    312c)Press the Lift button button a

  • Seite 112 und 113:

    Check with load■■■Carry out t

  • Seite 114 und 115:

    3.2 Functionality and useNoteObserv

  • Seite 116 und 117:

    Lowering platforms manually41321. L

  • Seite 118 und 119:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Main scissorsB-2 Ma

  • Seite 120 und 121:

    7.Press both the button for bypassi

  • Seite 122 und 123:

    3. Tighten the screw again after th

  • Seite 124 und 125:

    Floor anchorageMinimum requirementI

  • Seite 126 und 127:

    4.3 Maintenance or care planNoteThe

  • Seite 128 und 129:

    Problems during loweringSymptoms Ca

  • Seite 130 und 131:

    1Open the valve to drain the water.

  • Seite 132 und 133:

    5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITYS

  • Seite 134 und 135:

    6.2 Electrical circuit diagram220VF

  • Seite 136 und 137:

    6.3 Hydraulic circuit diagram123 45

  • Seite 138 und 139:

    7 WARRANTY CARDDealer Address:Compa

  • Seite 140 und 141:

    8 TEST BOOKNoteThis test log (inclu

  • Seite 142 und 143:

    8.2 Test planTesting 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 144 und 145:

    8.3 Inspection reportVisual inspect

  • Seite 146 und 147:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 148 und 149:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 150 und 151:

    9 NOTES150

  • Seite 152 und 153:

    CONTENU1 Introduction..............

  • Seite 154 und 155:

    1 INTRODUCTION1.1 Informations gén

  • Seite 156 und 157:

    1.2 Description31 11107259684Plate-

  • Seite 158 und 159:

    Bouton d'abaissementAprès avoir ap

  • Seite 160 und 161:

    Une maintenance et desinspections a

  • Seite 162 und 163:

    1.6 Répartition de la chargeP2P1Q

  • Seite 164 und 165:

    Pour l'installation au-dessus du so

  • Seite 166 und 167:

    2 INSTALLATIONLa machine doit être

  • Seite 168 und 169:

    ■1x paquet avec accessoires, ramp

  • Seite 170 und 171:

    2.6 Connexion électriqueAttentionL

  • Seite 172 und 173:

    Le plan de fondation ci-dessous pr

  • Seite 174 und 175:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 176 und 177:

    Schéma de perçage ATH Cross Lift

  • Seite 178 und 179:

    Course principaleB-2 Maître-cylind

  • Seite 180 und 181:

    4. Raccordement pneumatiqueFixer le

  • Seite 182 und 183:

    7. Réglage de la plate-forme de le

  • Seite 184 und 185:

    b) Installez l'interrupteur de fin

  • Seite 186 und 187:

    312c)Appuyer sur le bouton Liftfin

  • Seite 188 und 189:

    Contrôle avec charge■■■Effec

  • Seite 190 und 191:

    3.2 Fonctionnalité et utilisationI

  • Seite 192 und 193:

    Abaissement manuel des plates-forme

  • Seite 194 und 195:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Ciseaux principauxB

  • Seite 196 und 197:

    7.Appuyer à la fois sur le bouton

  • Seite 198 und 199:

    2.Desserrer la vis de purgedu véri

  • Seite 200 und 201:

    Ancrage au solExigences minimalesAn

  • Seite 202 und 203:

    4.3 Plan de maintenance ou d'entret

  • Seite 204 und 205:

    Symptômes Cause SolutionLa plate-f

  • Seite 206 und 207:

    1Ouvrez la vanne pour vidanger l'ea

  • Seite 208 und 209:

    5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE

  • Seite 210 und 211:

    6.2 Schéma du circuit électrique2

  • Seite 212 und 213:

    6.3 Schéma du circuit hydraulique1

  • Seite 214 und 215:

    7 CARTE DE GARANTIEAdresse du conce

  • Seite 216 und 217:

    8 LIVRE D'ESSAIIndiceCe protocole d

  • Seite 218 und 219:

    8.2 Plan de testTests 1 2 3 4 5 6Da

  • Seite 220 und 221:

    8.3 Rapport d'inspectionInspection

  • Seite 222 und 223:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 224 und 225:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 226 und 227:

    9 NOTES226

  • Seite 228 und 229:

    CONTENIDO1 Introducción...........

  • Seite 230 und 231:

    1 INTRODUCCIÓN1.1 Informaciones ge

  • Seite 232 und 233:

    1.2 Descripción31 11107259684Plata

  • Seite 234 und 235:

    Botón de bajadaTras pulsar el bot

  • Seite 236 und 237:

    Para trabajar de forma seguraes nec

  • Seite 238 und 239:

    1.6 Distribución de la cargaP2P1Q

  • Seite 240 und 241:

    Para la instalación del ATH Cross

  • Seite 242 und 243:

    2 INSTALACIÓNLa máquina debe ser

  • Seite 244 und 245:

    ■1x paquete con accesorios, rampa

  • Seite 246 und 247:

    2.6 Conexión eléctricaAtenciónDe

  • Seite 248 und 249:

    El plano de cimentación que figura

  • Seite 250 und 251:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 252 und 253:

    Patrón de perforación ATH Cross L

  • Seite 254 und 255:

    Carrera principalB-2 Cilindro princ

  • Seite 256 und 257:

    4. Conexión neumáticaConecte las

  • Seite 258 und 259:

    7. Ajuste de la plataforma elevador

  • Seite 260 und 261:

    b) Coloque el interruptor de fin de

  • Seite 262 und 263:

    312c)Pulse el botón de elevación

  • Seite 264 und 265:

    Comprobación con carga■■■Rea

  • Seite 266 und 267:

    3.2 Funcionalidad y usoSugerenciaSi

  • Seite 268 und 269:

    Bajada manual de las plataformas413

  • Seite 270 und 271:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Tijeras principales

  • Seite 272 und 273:

    7.Pulse tanto el botón para anular

  • Seite 274 und 275:

    3. Vuelva a apretar el tornillo des

  • Seite 276 und 277:

    Anclaje al sueloRequisitos mínimos

  • Seite 278 und 279:

    4.3 Plan de mantenimiento o cuidado

  • Seite 280 und 281:

    Problemas durante el descensoSínto

  • Seite 282 und 283:

    1Abra la válvula para vaciar el ag

  • Seite 284 und 285:

    5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE

  • Seite 286 und 287:

    7 Desbloqueo del elevador principal

  • Seite 288 und 289:

    QF Interruptor principal M MotorST

  • Seite 290 und 291:

    15 Motor de descenso 16 Bomba17 Fil

  • Seite 292 und 293:

    7.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 294 und 295:

    8.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 296 und 297:

    Pruebas 1 2 3 4 5 6FechaEstado / Co

  • Seite 298 und 299:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 300 und 301:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 302 und 303:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 304 und 305:

    Oryginalna instrukcja obsługiPodno

  • Seite 306 und 307:

    5 Deklaracja zgodności WE-UE......

  • Seite 308 und 309:

    Opis ostrzeżeńNiebezpieczeństwoN

  • Seite 310 und 311:

    OstrzeżeniePłyty wahliwe muszą b

  • Seite 312 und 313:

    1.4 Wskazówki bezpieczeństwaOgól

  • Seite 314 und 315:

    Typ ATH Cross Lift 40Silnik3,5 KWob

  • Seite 316 und 317:

    1.7 Rysunek wymiarowyW przypadku in

  • Seite 318 und 319:

    Agregat wymiarowy4109051010335 4103

  • Seite 320 und 321:

    2.2 Rozpakowanie urządzenia■■Z

  • Seite 322 und 323:

    Poziom morza< 1500mWilgotność 50%

  • Seite 324 und 325:

    WskazówkaMożliwe jest również z

  • Seite 326 und 327:

    P2AAP1ASection A-APlan fundamentów

  • Seite 328 und 329:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 330 und 331:

    2.9.2 MontażInstrukcja montażu1.

  • Seite 332 und 333:

    WskazówkaOdpowiednie "Schemat ukł

  • Seite 334 und 335:

    WskazówkaOdpowiednie "Schemat obwo

  • Seite 336 und 337:

    d) Jeśli używany jest stół obro

  • Seite 338 und 339:

    d) Przeprowadź test działania wy

  • Seite 340 und 341:

    h) Jeśli konieczne jest wykonanie

  • Seite 342 und 343:

    3 PRACA3.1 Instrukcja obsługiFirma

  • Seite 344 und 345:

    Opuszczanie podnośnika■■■■

  • Seite 346 und 347:

    3.Uruchom awaryjną pompę ręczną

  • Seite 348 und 349:

    214. Otwórz złącze węża (wąż

  • Seite 350 und 351:

    5. Kontynuuj naciskanie przycisku p

  • Seite 352 und 353:

    4 KONSERWACJAAby zapewnić bezpiecz

  • Seite 354 und 355:

    4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz

  • Seite 356 und 357:

    4.4 Rozwiązywanie problemów lub w

  • Seite 358 und 359:

    Inne problemySymptomy Przyczyna Roz

  • Seite 360 und 361:

    WskazówkaWyczyść zbiornik i filt

  • Seite 362 und 363:

    6 ZAŁĄCZNIK6.1 Schemat obwodu pne

  • Seite 364 und 365:

    6.2 Schemat obwodu elektrycznego220

  • Seite 366 und 367:

    6.3 Schemat układu hydraulicznego1

  • Seite 368 und 369:

    7 KARTA GWARANCYJNAAdres dealera:Fi

  • Seite 370 und 371:

    8 KSIĄŻKA BADAŃWskazówkaNiniejs

  • Seite 372 und 373:

    PROTOKÓŁ POŚWIADCZENIA MONTAŻU

  • Seite 374 und 375:

    Testowanie 1 2 3 4 5 6DataStan / El

  • Seite 376 und 377:

    Oględziny (upoważniony ekspert)Ra

  • Seite 378 und 379:

    Oględziny (upoważniony ekspert)Ra

  • Seite 380 und 381:

    Oględziny (upoważniony ekspert)Ra

  • Seite 382 und 383:

    Uživatelská příručkaPlošinov

  • Seite 384 und 385:

    5 ES- EU prohlášení o shodě....

  • Seite 386 und 387:

    Popis výstrahNebezpečíNedodržen

  • Seite 388 und 389:

    VýstrahaKyvné desky musí být za

  • Seite 390 und 391:

    1.4 Bezpečnostní pokynyObecné be

  • Seite 392 und 393:

    Typ ATH Cross Lift 40Doporučený h

  • Seite 394 und 395:

    Pro nadpodlažní instalaci ATH Cro

  • Seite 396 und 397:

    2 INSTALACEStroj musí být instalo

  • Seite 398 und 399:

    ■1x balení s příslušenstvím,

  • Seite 400 und 401:

    Připojení by mělo být provedeno

  • Seite 402 und 403:

    P2AAP1ASection A-APlán založení

  • Seite 404 und 405:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 406 und 407:

    2.9.2 MontážNávod k montáži1.

  • Seite 408 und 409:

    4. Pneumatické připojeníPřipojt

  • Seite 410 und 411:

    7. Nastavení zdvihací plošinya)

  • Seite 412 und 413:

    b) Namontujte koncový spínač na

  • Seite 414 und 415:

    312c)Stiskněte tlačítko Zdvih a

  • Seite 416 und 417:

    Kontrola se zátěží■■■Prov

  • Seite 418 und 419:

    3.2 Funkčnost a použitíNápověd

  • Seite 420 und 421:

    Ruční spouštění plošin41321.

  • Seite 422 und 423:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Hlavní nůžkyB-2

  • Seite 424 und 425:

    7.Stiskněte obě tlačítka pro ob

  • Seite 426 und 427:

    3. Po úniku zachyceného vzduchu

  • Seite 428 und 429:

    Ukotvení v podlazeMinimální pož

  • Seite 430 und 431:

    4.3 Plán údržby nebo péčeNápo

  • Seite 432 und 433:

    Problémy při spouštěníPřízna

  • Seite 434 und 435:

    1Otevřete ventil a vypusťte vodu.

  • Seite 436 und 437:

    5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚSér

  • Seite 438 und 439:

    7 Odblokování hlavního zdvihu 8

  • Seite 440 und 441:

    QF Hlavní vypínač M MotorST Tepe

  • Seite 442 und 443:

    15 Motor pro spouštění 16 Čerpa

  • Seite 444 und 445:

    7.1 Rozsah záruky na výrobekPět

  • Seite 446 und 447:

    8.1 Protokol o instalaci a předán

  • Seite 448 und 449:

    Testování 1 2 3 4 5 6DatumStav /

  • Seite 450 und 451:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 452 und 453:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 454 und 455:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 456 und 457:

    GebruikershandleidingPlatform schaa

  • Seite 458 und 459:

    5 EG-EU-verklaring van overeenstemm

  • Seite 460 und 461:

    Beschrijving van de waarschuwingenG

  • Seite 462 und 463:

    WaarschuwingDe zwenkplaten moeten w

  • Seite 464 und 465:

    1.4 VeiligheidsinstructiesAlgemene

  • Seite 466 und 467:

    Type ATH Cross Lift 40rpm 1375Zeker

  • Seite 468 und 469:

    2200608 984608580580Voor installati

  • Seite 470 und 471:

    2 INSTALLATIEDe machine moet worden

  • Seite 472 und 473:

    ■1x pakket met accessoires, oprit

  • Seite 474 und 475:

    2.6 Elektrische aansluitingAttentie

  • Seite 476 und 477:

    P2AAP1ASection A-AHet funderingspla

  • Seite 478 und 479:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 480 und 481:

    2.9.2 MontageMontage-instructies1.

  • Seite 482 und 483:

    4. Pneumatische aansluitingBevestig

  • Seite 484 und 485:

    7. Afstellen van het hefplatforma)

  • Seite 486 und 487:

    b) Monteer de eindschakelaar op de

  • Seite 488 und 489:

    312c)Druk op de knop Lift en druk t

  • Seite 490 und 491:

    Controle met belasting■■■Voer

  • Seite 492 und 493:

    3.2 Werking en gebruikAanwijzingHou

  • Seite 494 und 495:

    Platformen handmatig laten zakken41

  • Seite 496 und 497:

    P2P1A-2B-2B-1A-1HoofdschaarB-2 Hoof

  • Seite 498 und 499:

    7.Druk zowel op de knop om de fotoc

  • Seite 500 und 501:

    3. Draai de schroef weer vast als d

  • Seite 502 und 503:

    VloerverankeringMinimum vereisteSla

  • Seite 504 und 505:

    4.3 Onderhouds- of verzorgingsplanA

  • Seite 506 und 507:

    Problemen tijdens het dalenSymptome

  • Seite 508 und 509:

    PersluchtonderhoudseenheidInstellen

  • Seite 510 und 511:

    5 EG-EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMM

  • Seite 512 und 513:

    6.2 Elektrisch schema220VFU 1AT/100

  • Seite 514 und 515:

    6.3 Hydraulisch schema123 45 55 576

  • Seite 516 und 517:

    7 GARANTIEKAARTAdres van de dealer:

  • Seite 518 und 519:

    8 TESTBOEKAanwijzingDit testlogboek

  • Seite 520 und 521:

    8.2 TestplanTesten 1 2 3 4 5 6Datum

  • Seite 522 und 523:

    8.3 InspectierapportVisuele control

  • Seite 524 und 525:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 526 und 527:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 528 und 529:

    9 OPMERKINGEN528

  • Seite 530 und 531:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 532 und 533:

    1 ÚVOD1.1 Všeobecné informácieT

  • Seite 534 und 535:

    1.2 Popis31 11107259684Platforma P1

  • Seite 536 und 537:

    Tlačidlo na spúšťaniePo stlače

  • Seite 538 und 539:

    Na bezpečnú prácu je potrebnári

  • Seite 540 und 541:

    Q Celková hmotnosť vozidlaP1 Max.

  • Seite 542 und 543:

    6082200(984) 6085385-5805Rozmerový

  • Seite 544 und 545:

    2.2 Vybalenie stroja■■Odstráň

  • Seite 546 und 547:

    Vlhkosť 50% pri 40°C - 90% pri 20

  • Seite 548 und 549:

    PoznámkaZnečistenie systému je m

  • Seite 550 und 551:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 552 und 553:

    Vzor vŕtania ATH Cross Lift 406054

  • Seite 554 und 555:

    Hlavný zdvihB-2 Hlavný valecB-1 P

  • Seite 556 und 557:

    4. Pneumatické pripojeniePneumatic

  • Seite 558 und 559:

    7. Nastavenie zdvíhacej plošinya)

  • Seite 560 und 561:

    b) Namontujte koncový spínač na

  • Seite 562 und 563:

    312c)Stlačte tlačidlo Zdvih a sú

  • Seite 564 und 565:

    Kontrola so záťažou■■■Vyko

  • Seite 566 und 567:

    3.2 Funkčnosť a používaniePozn

  • Seite 568 und 569:

    Ručné spúšťanie plošiny41321.

  • Seite 570 und 571:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Hlavné nožniceB-2

  • Seite 572 und 573:

    7.Stlačte obidve tlačidlá na ob

  • Seite 574 und 575:

    3. Po úniku zachyteného vzduchu s

  • Seite 576 und 577:

    Kotvenie na podlahuMinimálna poži

  • Seite 578 und 579:

    4.3 Plán údržby alebo starostliv

  • Seite 580 und 581:

    Problémy počas spúšťaniaPrízn

  • Seite 582 und 583:

    Jednotka na údržbu stlačeného v

  • Seite 584 und 585:

    5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODESério

  • Seite 586 und 587:

    7 Odblokovanie hlavného zdvihu 8

  • Seite 588 und 589:

    QF Hlavný vypínač M MotorST Tepe

  • Seite 590 und 591:

    15 Motor na spúšťanie 16 Čerpad

  • Seite 592 und 593:

    7.1 Rozsah záruky na výrobokPäť

  • Seite 594 und 595:

    8.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 596 und 597:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6DátumStav /

  • Seite 598 und 599:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 600 und 601:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 602 und 603:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 604 und 605:

    KäyttöohjeetPitkä saksinostinATH

  • Seite 606 und 607:

    5 EY-EU-vaatimustenmukaisuusvakuutu

  • Seite 608 und 609:

    Varoitusten kuvausVaaraNoudattamatt

  • Seite 610 und 611:

    VaroitusHeilurilevyt on kiinnitett

  • Seite 612 und 613:

    1.4 TurvallisuusohjeetYleiset turva

  • Seite 614 und 615:

    Tyyppi ATH Cross Lift 40Öljyn mä

  • Seite 616 und 617:

    Lattian yläpuolelle asennettaessa

  • Seite 618 und 619:

    2 ASENNUSValtuutetun henkilöstön

  • Seite 620 und 621:

    ■1x paketti lisävarusteineen, ra

  • Seite 622 und 623:

    Kytkentä on tehtävä tuotteen muk

  • Seite 624 und 625:

    P2AAP1ASection A-ASäätiön suunni

  • Seite 626 und 627:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 628 und 629:

    2.9.2 KokoonpanoKokoonpano-ohjeet1.

  • Seite 630 und 631:

    4. Pneumaattinen liitäntäKiinnit

  • Seite 632 und 633:

    7. Nostolavan säätöa) Nosta nost

  • Seite 634 und 635:

    b) Asenna rajakytkin alustan P2 poh

  • Seite 636 und 637:

    312c)Paina nostopainiketta painiket

  • Seite 638 und 639:

    Tarkastus kuorman kanssa■■■Su

  • Seite 640 und 641:

    3.2 Toiminnallisuus ja käyttöVihj

  • Seite 642 und 643:

    Lavojen laskeminen manuaalisesti413

  • Seite 644 und 645:

    Pyörätön tunkkiA-2 Työsylinteri

  • Seite 646 und 647:

    21. Aseta ADJ/WORK-valintakytkin as

  • Seite 648 und 649:

    ■Kaikkien varoitusmerkkien on ain

  • Seite 650 und 651:

    Lattian kiinnitysVähimmäisvaatimu

  • Seite 652 und 653:

    4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 654 und 655:

    Ongelmat laskun aikanaOireet Syy Ra

  • Seite 656 und 657:

    Paineilman huoltoyksikköTyöpainee

  • Seite 658 und 659:

    5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU

  • Seite 660 und 661:

    6.2 Sähköinen piirikaavio220VFU 1

  • Seite 662 und 663:

    6.3 Hydraulinen piirikaavio123 45 5

  • Seite 664 und 665:

    7 TAKUUKORTTIJälleenmyyjän osoite

  • Seite 666 und 667:

    8 TESTIKIRJAVihjeTämä testipöyt

  • Seite 668 und 669:

    8.2 TarkastussuunnitelmaTarkastus 1

  • Seite 670 und 671:

    8.3 TarkastuskertomusSilmämäärä

  • Seite 672 und 673:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 674 und 675:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 676 und 677:

    9 HUOMAUTUKSET676

  • Seite 678 und 679:

    INNEHÅLL1 Introduktion............

  • Seite 680 und 681:

    1 INTRODUKTION1.1 Allmän informati

  • Seite 682 und 683:

    1.2 Beskrivning31 11107259684Plattf

  • Seite 684 und 685:

    Omkopplare för inställning eller

  • Seite 686 und 687:

    Använd lämpligt skydd föravrulln

  • Seite 688 und 689:

    1.7 Dimensionerad ritningFör insta

  • Seite 690 und 691:

    Dimension aggregat4109051010335 410

  • Seite 692 und 693:

    2.2 Uppackning av maskinen■■Avl

  • Seite 694 und 695:

    SäkerhetsområdeNödvändig matarl

  • Seite 696 und 697:

    2.9 MonteringObsDessa anvisningar

  • Seite 698 und 699:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 700 und 701:

    Borrmönster ATH Cross Lift 4060546

  • Seite 702 und 703:

    Huvudsaklig slaglängdB-2 Huvudcyli

  • Seite 704 und 705:

    5. Elektrisk anslutningLägg alla e

  • Seite 706 und 707:

    e)Lossa de 4 skruvarna på saxarmar

  • Seite 708 und 709:

    d) Utför ett funktionstest av grä

  • Seite 710 und 711:

    Kontroll med last■■■Utför tv

  • Seite 712 und 713:

    3.2 Funktionalitet och användningO

  • Seite 714 und 715:

    Manuell sänkning av plattformar413

  • Seite 716 und 717:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Huvud saxB-2 Huvudc

  • Seite 718 und 719:

    7.Tryck på både knappen för för

  • Seite 720 und 721:

    3. Dra åt skruven igen efter att d

  • Seite 722 und 723:

    GolvförankringMinimikravSlagankare

  • Seite 724 und 725:

    4.3 Plan för underhåll eller vår

  • Seite 726 und 727:

    Problem vid sänkningSymtom Orsak L

  • Seite 728 und 729:

    Enhet för underhåll av tryckluftI

  • Seite 730 und 731:

    5 EC- EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST

  • Seite 732 und 733:

    6.2 Elektriskt kretsschema220VFU 1A

  • Seite 734 und 735:

    6.3 Hydrauliskt kretsschema123 45 5

  • Seite 736 und 737:

    7 GARANTIKORTHandlarens adress:För

  • Seite 738 und 739:

    8 TESTBOKObsDenna testlogg (inklusi

  • Seite 740 und 741:

    8.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 742 und 743:

    8.3 InspektionsrapportVisuell inspe

  • Seite 744 und 745:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 746 und 747:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 748 und 749:

    9 ANTECKNINGAR748

  • Seite 750 und 751:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ

  • Seite 752 und 753:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ

  • Seite 754 und 755:

    1.2 Περιγραφή31 1110725968

  • Seite 756 und 757:

    Κουμπί χαμήλωμαΑφο

  • Seite 758 und 759:

    Η σωστή συντήρηση κ

  • Seite 760 und 761:

    1.6 Κατανομή φορτίου

  • Seite 762 und 763:

    Για την εγκατάστασ

  • Seite 764 und 765:

    2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤο μηχ

  • Seite 766 und 767:

    ■1x πακέτο με αξεσο

  • Seite 768 und 769:

    2.6 Ηλεκτρική σύνδεσ

  • Seite 770 und 771:

    Το παρακάτω σχέδιο

  • Seite 772 und 773:

    Detail DBP2Section C-CAAP1Section B

  • Seite 774 und 775:

    Μοτίβο διάτρησης ATH

  • Seite 776 und 777:

    Κύρια διαδρομήB-2 Κύ

  • Seite 778 und 779:

    4. Πνευματική σύνδε

  • Seite 780 und 781:

    7. Ρύθμιση της πλατφ

  • Seite 782 und 783:

    b) Τοποθετήστε τον δ

  • Seite 784 und 785:

    312c)Πατήστε το κουμπ

  • Seite 786 und 787:

    Έλεγχος με φορτίο■

  • Seite 788 und 789:

    3.2 Λειτουργικότητα

  • Seite 790 und 791:

    Χειροκίνητη χαμήλω

  • Seite 792 und 793:

    P2P1A-2B-2B-1A-1Κύριο ψαλί

  • Seite 794 und 795:

    7.Πατήστε και τα δύο

  • Seite 796 und 797:

    12.Χαλαρώστε τη βίδα

  • Seite 798 und 799:

    4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΓια να δ

  • Seite 800 und 801:

    4.2 Κανονισμοί ασφαλ

  • Seite 802 und 803:

    4.4 Αντιμετώπιση προ

  • Seite 804 und 805:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 806 und 807:

    ΥπόδειξηΚαθαρίστε

  • Seite 808 und 809:

    808ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΉΣΕΙΣ

  • Seite 810 und 811:

    7 Ξεκλείδωμα της κύ

  • Seite 812 und 813:

    QF Κύριος διακόπτης

  • Seite 814 und 815:

    15 Κινητήρας χαμήλω

  • Seite 816 und 817:

    7.1 Πεδίο εφαρμογής

  • Seite 818 und 819:

    8.1 Πρωτόκολλο εγκατ

  • Seite 820 und 821:

    Δοκιμές 1 2 3 4 5 6Ημερ

  • Seite 822 und 823:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 824 und 825:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 826 und 827:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 828 und 829:

    Посібник користува

  • Seite 830 und 831:

    5 Декларація відпов

  • Seite 832 und 833:

    Опис попередженьНе

  • Seite 834 und 835:

    ПопередженняПовор

  • Seite 836 und 837:

    1.4 Інструкції з тех

  • Seite 838 und 839:

    Тип ATH Cross Lift 40Напру

  • Seite 840 und 841:

    1.7 Креслення з розм

  • Seite 842 und 843:

    Розмірний агрегат41

  • Seite 844 und 845:

    2.2 Розпакування маш

  • Seite 846 und 847:

    Рівень моря< 1500mВол

  • Seite 848 und 849:

    ПриміткаПід час за

  • Seite 850 und 851:

    P2AAP1ASection A-AПлан фунд

  • Seite 852 und 853:

    Detail DBP2Section C-CAAP1BSection

  • Seite 854 und 855:

    2.9.2 ЗбіркаІнструкц

  • Seite 856 und 857:

    ПриміткаВідповідн

  • Seite 858 und 859:

    ПриміткаВідповідн

  • Seite 860 und 861:

    d) Якщо використову

  • Seite 862 und 863:

    d) Проведіть переві

  • Seite 864 und 865:

    h) Якщо після цього

  • Seite 866 und 867:

    3 ОПЕРАЦІЯ3.1 Інстру

  • Seite 868 und 869:

    Опускання підйомни

  • Seite 870 und 871:

    3.Увімкніть аварійн

  • Seite 872 und 873:

    214. Відкрийте з'єдна

  • Seite 874 und 875:

    4. Натисніть кнопку

  • Seite 876 und 877:

    4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ

  • Seite 878 und 879:

    4.2 Правила безпеки

  • Seite 880 und 881:

    4.4 Усунення несправ

  • Seite 882 und 883:

    Інші проблемиСимпт

  • Seite 884 und 885:

    ПриміткаОчищайте б

  • Seite 886 und 887:

    886МОДИФІКАЦІЇ ТА/АБ

  • Seite 888 und 889:

    6.2 Електрична принц

  • Seite 890 und 891:

    6.3 Гідравлічна схем

  • Seite 892 und 893:

    7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

  • Seite 894 und 895:

    8 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр

  • Seite 896 und 897:

    8.2 План тестуванняТ

  • Seite 898 und 899:

    8.3 Акт оглядуВізуал

  • Seite 900 und 901:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 902 und 903:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 904 und 905:

    9 ПРИМІТКИ904

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG