Aufrufe
vor 2 Jahren

ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH-Radgreifer RG5.5 WB

  • Text
  • Wwwathheinlde
  • Bedienungsanleitung
  • Reserved
  • Reservados
  • Vorbehalten
  • Technische
  • Produktu
  • Copyright
ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH-Radgreifer RG5.5 WB

ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH-Radgreifer RG5.5

Select your languageGermansiehe Seite 2Polishpatrz strona 260Finnishkatso Sivu 511Englishsee page 67Czechviz stránka 320Swedishse Sida 574FrenchVoir Page 130DutchZie Pagina 383GreekβλέπεΣελίδα 637SpanishVéase Página 195SlovakPozri Stránka 447Ukrainianдив.сторінка 702Mobile column liftsATH RG5.5 WBFrom serial number: E856240400245ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.comRelease date: 30.01.2025 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors

  • Seite 2 und 3: BedienungsanleitungRadgreiferanlage
  • Seite 4 und 5: 6.2 Hydraulikschaltplan............
  • Seite 6 und 7: Beschreibung der WarnhinweiseGefahr
  • Seite 8 und 9: Bewegungs-Sicherheits-Schalterum de
  • Seite 10 und 11: Alarmtongeberwenn dieser leuchtet u
  • Seite 12 und 13: Bei Ein- und Ausbau von schwerenGeg
  • Seite 14 und 15: 2 INSTALLATIONDie Maschine muss dur
  • Seite 16 und 17: 2.3 LieferumfangTransportgestell pr
  • Seite 18 und 19: 2.7 Elektrischer AnschlussAchtungHi
  • Seite 20 und 21: 2.9.1 Ölbefüllung und Entlüftung
  • Seite 22 und 23: 3 BETRIEB3.1 BetriebsanweisungFirma
  • Seite 24 und 25: 3.3 Bedienung des RadgreifersPositi
  • Seite 26 und 27: 14. Die Schraube für die Notabsenk
  • Seite 28 und 29: StatusZeigt den aktuellen Status de
  • Seite 30 und 31: BedienseitenEs gibt drei Arten von
  • Seite 32 und 33: Die Achsenbedienseite und die Grupp
  • Seite 34 und 35: SprachauswahlSprachauswahlWählen S
  • Seite 36 und 37: SicherheitshöheZeigt die Sicherhei
  • Seite 38 und 39: Kalibrierung AkkuMaxTaste zur Kalib
  • Seite 40 und 41: 9. Stellen Sie die Spannung auf ca.
  • Seite 42 und 43: ReinigungMindestanforderungCaramba
  • Seite 44 und 45: 4.3 Wartungs- bzw. PflegeplanHinwei
  • Seite 46 und 47: Symptome Ursache LösungDas System
  • Seite 48 und 49: GefahrDie Maschine enthält einige
  • Seite 50 und 51: 6 ANHANG6.1 Elektrikschaltplan12V x
  • Seite 52 und 53:

    7 ZUBEHÖRZubehör ATH RG5.5 WBArt.

  • Seite 54 und 55:

    8 GARANTIEKARTEFachhändler Anschri

  • Seite 56 und 57:

    9 PRÜFBUCHHinweisDieses Prüfbuch

  • Seite 58 und 59:

    9.2 PrüfplanPrüfung 1 2 3 4 5 6Da

  • Seite 60 und 61:

    9.3 PrüfungsbefundSichtprüfung (B

  • Seite 62 und 63:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 64 und 65:

    Sichtprüfung (Befugte sachkundige

  • Seite 66 und 67:

    10 NOTIZEN66

  • Seite 68 und 69:

    CONTENT1 Introduction..............

  • Seite 70 und 71:

    1 INTRODUCTION1.1 General informati

  • Seite 72 und 73:

    1.2 Description371542689Lifting col

  • Seite 74 und 75:

    1.3 OperationDisplayLowering button

  • Seite 76 und 77:

    Proper maintenance andinspections a

  • Seite 78 und 79:

    1.6 Dimensioned drawingWheel grippe

  • Seite 80 und 81:

    CautionSecure the wheel lift agains

  • Seite 82 und 83:

    2.5 Location2.6 Foundation planAtte

  • Seite 84 und 85:

    WarningAppropriate clothing and ind

  • Seite 86 und 87:

    2.10 Before commissioningWarningBef

  • Seite 88 und 89:

    3.2 Basic instructionsThe Wheel Lif

  • Seite 90 und 91:

    3. When the vehicle is raised to mo

  • Seite 92 und 93:

    StatusDisplays the current status o

  • Seite 94 und 95:

    Operating pagesThere are three type

  • Seite 96 und 97:

    The axis operation page and the gro

  • Seite 98 und 99:

    Language selectionLanguage selectio

  • Seite 100 und 101:

    Safety heightDisplays the safety he

  • Seite 102 und 103:

    Calibration batteryMaxButton to cal

  • Seite 104 und 105:

    9. Set the voltage to about 24.5 V

  • Seite 106 und 107:

    CleaningMinimum requirementCaramba

  • Seite 108 und 109:

    4.3 Maintenance or care planNoteThe

  • Seite 110 und 111:

    Symptoms Cause SolutionThe system i

  • Seite 112 und 113:

    5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITYS

  • Seite 114 und 115:

    6.2 Hydraulic circuit diagram611547

  • Seite 116 und 117:

    Item no.: 710058Special fork adapte

  • Seite 118 und 119:

    8.1 Scope of the product warrantyFi

  • Seite 120 und 121:

    9.1 Installation and handover proto

  • Seite 122 und 123:

    Testing 1 2 3 4 5 6DateCondition /

  • Seite 124 und 125:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 126 und 127:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 128 und 129:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 130 und 131:

    Manuel de l'utilisateurColonnes mob

  • Seite 132 und 133:

    6.1 Schéma du circuit électrique.

  • Seite 134 und 135:

    Description des avertissementsDange

  • Seite 136 und 137:

    Interrupteur de sécurité de mouve

  • Seite 138 und 139:

    Générateur de son d'alarmelorsqu'

  • Seite 140 und 141:

    Lors de l'installation ou del'enlè

  • Seite 142 und 143:

    2 INSTALLATIONLa machine doit être

  • Seite 144 und 145:

    2.3 Contenu de la livraisonSupport

  • Seite 146 und 147:

    2.7 Connexion électriqueAttentionL

  • Seite 148 und 149:

    Purge de l'air du collier de roueIn

  • Seite 150 und 151:

    3 OPÉRATION3.1 Instructions d'util

  • Seite 152 und 153:

    3.3 Fonctionnement de la pince à r

  • Seite 154 und 155:

    14. Tournez la vis d'abaissement d'

  • Seite 156 und 157:

    ÉtatAffiche l'état actuel de la p

  • Seite 158 und 159:

    Pages d'exploitationIl existe trois

  • Seite 160 und 161:

    La page de fonctionnement de l'axe

  • Seite 162 und 163:

    Sélection de la langueSélection d

  • Seite 164 und 165:

    Hauteur de sécuritéAffiche la hau

  • Seite 166 und 167:

    Pile de calibrageMaxBouton permetta

  • Seite 168 und 169:

    9. Réglez la tension à environ 24

  • Seite 170 und 171:

    NettoyageExigences minimalesNettoya

  • Seite 172 und 173:

    4.3 Plan de maintenance ou d'entret

  • Seite 174 und 175:

    Symptômes Cause SolutionLa valeur

  • Seite 176 und 177:

    4.6 Mise au rebutDébrancher l'alim

  • Seite 178 und 179:

    6 ANNEXE6.1 Schéma du circuit éle

  • Seite 180 und 181:

    7 ACCESSOIRESAccessoires ATH RG5.5

  • Seite 182 und 183:

    8 CARTE DE GARANTIEAdresse du conce

  • Seite 184 und 185:

    9 LIVRE D'ESSAIIndiceCe carnet d'es

  • Seite 186 und 187:

    9.2 Plan de testTests 1 2 3 4 5 6Da

  • Seite 188 und 189:

    9.3 Rapport d'inspectionInspection

  • Seite 190 und 191:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 192 und 193:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 194 und 195:

    10 NOTES194

  • Seite 196 und 197:

    CONTENIDO1 Introducción...........

  • Seite 198 und 199:

    1 INTRODUCCIÓN1.1 Informaciones ge

  • Seite 200 und 201:

    1.2 Descripción371542689Columna el

  • Seite 202 und 203:

    1.3 OperaciónPantallaBotón de des

  • Seite 204 und 205:

    Para trabajar de forma seguraes nec

  • Seite 206 und 207:

    SugerenciaSi no se puede aumentar l

  • Seite 208 und 209:

    AtenciónAsegure el elevador de rue

  • Seite 210 und 211:

    2.5 Ubicación2.6 Plan de cimentaci

  • Seite 212 und 213:

    AdvertenciaPara los siguientes trab

  • Seite 214 und 215:

    Compruebe el interruptor de límite

  • Seite 216 und 217:

    3.2 Instrucciones básicasEl elevad

  • Seite 218 und 219:

    Elevación y estacionamientoSugeren

  • Seite 220 und 221:

    TítuloAquí puede ver en qué pág

  • Seite 222 und 223:

    AjustesPulse esta tecla para accede

  • Seite 224 und 225:

    Página de funcionamiento de los ej

  • Seite 226 und 227:

    Página de ajustesSelección de idi

  • Seite 228 und 229:

    IDAquí se indica la identificació

  • Seite 230 und 231:

    Calibración de la bateríaPulse es

  • Seite 232 und 233:

    3. Conecte en el mismo lugar el enc

  • Seite 234 und 235:

    4 MANTENIMIENTOPara garantizar un f

  • Seite 236 und 237:

    4.2 Normas de seguridad para el ace

  • Seite 238 und 239:

    4.4 Resolución de problemas o visu

  • Seite 240 und 241:

    Comprobación del nivel de aceite1.

  • Seite 242 und 243:

    5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE

  • Seite 244 und 245:

    6.2 Esquema del circuito hidráulic

  • Seite 246 und 247:

    Referencia: 710058Juego adaptador d

  • Seite 248 und 249:

    8.1 Alcance de la garantía del pro

  • Seite 250 und 251:

    9.1 Protocolo de instalación y tra

  • Seite 252 und 253:

    Pruebas 1 2 3 4 5 6FechaEstado / Co

  • Seite 254 und 255:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 256 und 257:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 258 und 259:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 260 und 261:

    Oryginalna instrukcja obsługiPodno

  • Seite 262 und 263:

    6.1 Schemat obwodu elektrycznego...

  • Seite 264 und 265:

    Opis ostrzeżeńNiebezpieczeństwoN

  • Seite 266 und 267:

    Przełącznik bezpieczeństwa ruchu

  • Seite 268 und 269:

    Generator dźwięku alarmugdy zaśw

  • Seite 270 und 271:

    Podczas montażu lub demontażucię

  • Seite 272 und 273:

    2 INSTALACJAPodnośnik musi być za

  • Seite 274 und 275:

    2.3 Zakres dostawyStojak transporto

  • Seite 276 und 277:

    2.7 Podłączenie elektryczneUwagaN

  • Seite 278 und 279:

    2.9.2 Napełnianie olejem i odpowie

  • Seite 280 und 281:

    3 PRACA3.1 Instrukcja obsługiFirma

  • Seite 282 und 283:

    3.3 Działanie chwytaka do kółPoz

  • Seite 284 und 285:

    14. Obróć śrubę awaryjnego opus

  • Seite 286 und 287:

    StatusWyświetla aktualny stan chwy

  • Seite 288 und 289:

    Strony obsługiIstnieją trzy rodza

  • Seite 290 und 291:

    Strona obsługi osi i strona obsłu

  • Seite 292 und 293:

    Wybór językaWybór językaWybierz

  • Seite 294 und 295:

    Wysokość bezpieczeństwaWyświetl

  • Seite 296 und 297:

    Bateria kalibracyjnaMaxPrzycisk kal

  • Seite 298 und 299:

    9. Ustaw napięcie na około 24,5 V

  • Seite 300 und 301:

    CzyszczenieWymagania minimalneCaram

  • Seite 302 und 303:

    4.3 Plan konserwacji lub pielęgnac

  • Seite 304 und 305:

    Objawy Przyczyna RozwiązanieWarto

  • Seite 306 und 307:

    4.6 UtylizacjaOdłączyć powietrze

  • Seite 308 und 309:

    6 ZAŁĄCZNIK6.1 Schemat obwodu ele

  • Seite 310 und 311:

    7 AKCESORIAAkcesoria ATH RG5.5 WBNr

  • Seite 312 und 313:

    8 KARTA GWARANCYJNAAdres dealera:Fi

  • Seite 314 und 315:

    9 KSIĄŻKA BADAŃWskazówkaNiniejs

  • Seite 316 und 317:

    PROTOKÓŁ POŚWIADCZENIA MONTAŻU

  • Seite 318 und 319:

    Testowanie 1 2 3 4 5 6DataStan / El

  • Seite 320 und 321:

    Uživatelská příručkaPojízdný

  • Seite 322 und 323:

    6.1 Schéma elektrického obvodu...

  • Seite 324 und 325:

    Popis výstrahNebezpečíNedodržen

  • Seite 326 und 327:

    1726354Hydraulická jednotkaStejnos

  • Seite 328 und 329:

    Generátor výstražného zvukuKdy

  • Seite 330 und 331:

    1.5 Technické údajeTypZvedací po

  • Seite 332 und 333:

    2 INSTALACEStroj musí být instalo

  • Seite 334 und 335:

    2.3 Rozsah dodávkyPřepravní stoj

  • Seite 336 und 337:

    2.7 Elektrické připojeníUpozorn

  • Seite 338 und 339:

    Vypouštění vzduchu ze svěrky ko

  • Seite 340 und 341:

    3 OPERACE3.1 Návod k obsluzeSpole

  • Seite 342 und 343:

    1. Přesuňte každý sloupek do p

  • Seite 344 und 345:

    6. Výše uvedený postup zopakujte

  • Seite 346 und 347:

    NastaveníStisknutím tohoto tlač

  • Seite 348 und 349:

    Stránka ovládání osyStránka ov

  • Seite 350 und 351:

    Stránka nastaveníVýběr jazykaSt

  • Seite 352 und 353:

    IDZde se zobrazuje tovární identi

  • Seite 354 und 355:

    Kalibrace baterieStisknutím této

  • Seite 356 und 357:

    3. Na stejné místo připojte zás

  • Seite 358 und 359:

    4 ÚDRŽBAPro zajištění bezpečn

  • Seite 360 und 361:

    4.2 Bezpečnostní předpisy pro ro

  • Seite 362 und 363:

    4.4 Řešení problémů nebo zobra

  • Seite 364 und 365:

    2. Odstraňte víčko plnicího otv

  • Seite 366 und 367:

    6 DODATEK6.1 Schéma elektrického

  • Seite 368 und 369:

    7 PŘÍSLUŠENSTVÍPříslušenstv

  • Seite 370 und 371:

    8 ZÁRUČNÍ LISTAdresa prodejce:(p

  • Seite 372 und 373:

    9 TESTOVACÍ KNIHANápovědaTato zk

  • Seite 374 und 375:

    Testování 1 2 3 4 5 6DatumStručn

  • Seite 376 und 377:

    9.3 Inspekční zprávaVizuální k

  • Seite 378 und 379:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 380 und 381:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 382 und 383:

    10 POZNÁMKY382

  • Seite 384 und 385:

    INHOUD1 Inleiding..................

  • Seite 386 und 387:

    1 INLEIDING1.1 Algemene informatieD

  • Seite 388 und 389:

    1.2 Beschrijving371542689HefkolomIn

  • Seite 390 und 391:

    1.3 OperatieDisplayDaalknop 1om de

  • Seite 392 und 393:

    Goed onderhoud en inspecties zijnve

  • Seite 394 und 395:

    1.6 MaattekeningWielgrijper 5.5Max

  • Seite 396 und 397:

    VoorzichtigBeveilig de wielhefwagen

  • Seite 398 und 399:

    2.5 Locatie2.6 StichtingsplanAttent

  • Seite 400 und 401:

    WaarschuwingVoor de volgende werkza

  • Seite 402 und 403:

    2.10 Voor ingebruiknameWaarschuwing

  • Seite 404 und 405:

    3.2 BasisinstructiesDe wielheftafel

  • Seite 406 und 407:

    Heffen en parkerenAanwijzingDeze pr

  • Seite 408 und 409:

    TitelHier kunt u zien op welke pagi

  • Seite 410 und 411:

    InstellingenDruk op deze toets om n

  • Seite 412 und 413:

    AsbedieningspaginaPagina voor groep

  • Seite 414 und 415:

    Pagina met instellingenTaalkeuzeDru

  • Seite 416 und 417:

    IDHier wordt de fabrieksidentificat

  • Seite 418 und 419:

    Batterij kalibratieDruk op deze toe

  • Seite 420 und 421:

    3. Steek de stekker (blauw gemarkee

  • Seite 422 und 423:

    4 ONDERHOUDVoor een veilige werking

  • Seite 424 und 425:

    4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o

  • Seite 426 und 427:

    4.4 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 428 und 429:

    2. Verwijder de vuldop3. Controleer

  • Seite 430 und 431:

    6 BIJLAGE6.1 Elektrisch schema12V x

  • Seite 432 und 433:

    7 ACCESSOIRESAccessoires ATH RG5.5

  • Seite 434 und 435:

    8 GARANTIEKAARTAdres van de dealer:

  • Seite 436 und 437:

    9 TESTBOEKAanwijzingDit testboek (i

  • Seite 438 und 439:

    9.2 TestplanTesten 1 2 3 4 5 6Datum

  • Seite 440 und 441:

    9.3 InspectierapportVisuele control

  • Seite 442 und 443:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 444 und 445:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 446 und 447:

    10 OPMERKINGEN446

  • Seite 448 und 449:

    OBSAH1 Úvod.......................

  • Seite 450 und 451:

    1 ÚVOD1.1 Všeobecné informácieT

  • Seite 452 und 453:

    1.2 Popis371542689Zdvíhací stĺpe

  • Seite 454 und 455:

    1.3 OperáciaDisplejTlačidlo zniž

  • Seite 456 und 457:

    Na bezpečnú prácu je potrebnári

  • Seite 458 und 459:

    1.6 Dimenzovaný výkresChápadlo n

  • Seite 460 und 461:

    UpozorneniePri nakladaní a vyklada

  • Seite 462 und 463:

    2.5 Umiestnenie2.6 Plán založenia

  • Seite 464 und 465:

    VarovaniePri nasledujúcich prácac

  • Seite 466 und 467:

    2.10 Pred uvedením do prevádzkyVa

  • Seite 468 und 469:

    3.2 Základné pokynyZdvihák kolie

  • Seite 470 und 471:

    Zdvíhanie a parkovaniePoznámkaTen

  • Seite 472 und 473:

    NázovTu môžete vidieť, na ktore

  • Seite 474 und 475:

    NastaveniaStlačením tohto tlačid

  • Seite 476 und 477:

    Stránka ovládania osíStránka ob

  • Seite 478 und 479:

    Stránka s nastaveniamiVýber jazyk

  • Seite 480 und 481:

    IDTu sa zobrazuje výrobná identif

  • Seite 482 und 483:

    Kalibrácia batérieStlačením toh

  • Seite 484 und 485:

    3. Na to isté miesto pripojte zás

  • Seite 486 und 487:

    4 ÚDRŽBANa zabezpečenie bezpečn

  • Seite 488 und 489:

    4.2 Bezpečnostné predpisy pre rop

  • Seite 490 und 491:

    4.4 Riešenie problémov alebo zobr

  • Seite 492 und 493:

    2. Odstráňte uzáver plniaceho ot

  • Seite 494 und 495:

    6 PRÍLOHA6.1 Schéma elektrického

  • Seite 496 und 497:

    7 PRÍSLUŠENSTVOPríslušenstvo AT

  • Seite 498 und 499:

    8 ZÁRUČNÝ LISTAdresa predajcu:(p

  • Seite 500 und 501:

    9 TESTOVACIA KNIHAPoznámkaTáto te

  • Seite 502 und 503:

    9.2 Plán testovaniaTestovanie 1 2

  • Seite 504 und 505:

    9.3 Správa z inšpekcieVizuálna k

  • Seite 506 und 507:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 508 und 509:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 510 und 511:

    10 POZNÁMKY510

  • Seite 512 und 513:

    SISÄLTÖ1 Johdanto................

  • Seite 514 und 515:

    1 JOHDANTO1.1 Yleisiä tietojaNäm

  • Seite 516 und 517:

    1.2 Kuvaus371542689NostopylväsNost

  • Seite 518 und 519:

    1.3 OperaatioNäyttöLaskupainike 1

  • Seite 520 und 521:

    Turvallinen työskentely edellyttä

  • Seite 522 und 523:

    1.6 Mitoitettu piirustusPyöräpidi

  • Seite 524 und 525:

    CautionVarmistetaan pyöränostin k

  • Seite 526 und 527:

    2.5 Sijainti2.6 Säätiön suunnite

  • Seite 528 und 529:

    VaroitusSeuraavissa töissä on kä

  • Seite 530 und 531:

    2.10 Ennen käyttöönottoaVaroitus

  • Seite 532 und 533:

    3.2 PerusohjeetPyöränostin on tar

  • Seite 534 und 535:

    3. Kun ajoneuvo on nostettu yli 100

  • Seite 536 und 537:

    TilaNäyttää pyöräpuristimen ny

  • Seite 538 und 539:

    KäyttösivutKäyttösivuja on kolm

  • Seite 540 und 541:

    Akselin käyttösivu ja ryhmän kä

  • Seite 542 und 543:

    Kielen valintaKielen valintaValitse

  • Seite 544 und 545:

    TurvakorkeusNäyttää turvakorkeud

  • Seite 546 und 547:

    KalibrointiparistoMaxPainike akun k

  • Seite 548 und 549:

    9. Aseta jännite noin 24,5 V:iin j

  • Seite 550 und 551:

    PuhdistusVähimmäisvaatimusCaramba

  • Seite 552 und 553:

    4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 554 und 555:

    Oireet Syy RatkaisuJärjestelmää

  • Seite 556 und 557:

    5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU

  • Seite 558 und 559:

    6.2 Hydraulinen piirikaavio611547 8

  • Seite 560 und 561:

    Tuotenro: 710058Erikoishaarukkasovi

  • Seite 562 und 563:

    8.1 Tuotetakuun soveltamisalaViisi

  • Seite 564 und 565:

    9.1 Asennus- ja luovutusprotokollaA

  • Seite 566 und 567:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6Päivämäär

  • Seite 568 und 569:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 570 und 571:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 572 und 573:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 574 und 575:

    AnvändarmanualMobil pelarlyftATH R

  • Seite 576 und 577:

    6.1 Elektriskt kretsschema.........

  • Seite 578 und 579:

    Beskrivning av varningarnaFaraUnder

  • Seite 580 und 581:

    1726354Hydraulisk enhetDC 24 V moto

  • Seite 582 und 583:

    Generator för larmljudnär denna t

  • Seite 584 und 585:

    1.5 Tekniska datatypLyftrörelseJus

  • Seite 586 und 587:

    2 INSTALLATIONMaskinen måste insta

  • Seite 588 und 589:

    2.3 Omfattning av leveransenTranspo

  • Seite 590 und 591:

    2.7 Elektrisk anslutningUppmärksam

  • Seite 592 und 593:

    Avluftning av luft från hjulklämm

  • Seite 594 und 595:

    3 OPERATION3.1 BruksanvisningarFör

  • Seite 596 und 597:

    1. Flytta varje pelare till lämpli

  • Seite 598 und 599:

    3.4 DisplayStartsidaAtt trycka på

  • Seite 600 und 601:

    InställningarTryck på denna knapp

  • Seite 602 und 603:

    Manöversida för axelManöversida

  • Seite 604 und 605:

    Sida för inställningarVal av spr

  • Seite 606 und 607:

    IDHär visas fabriksidentifieringen

  • Seite 608 und 609:

    Kalibrering av batteriTryck på den

  • Seite 610 und 611:

    3. Anslut kontakten (blåmarkerad)

  • Seite 612 und 613:

    4 UNDERHÅLLFör att säkerställa

  • Seite 614 und 615:

    4.2 Säkerhetsbestämmelser för ol

  • Seite 616 und 617:

    4.4 Felsökning eller felindikering

  • Seite 618 und 619:

    Byte av olja1. Sänk lyftplattforme

  • Seite 620 und 621:

    6 BILAGA6.1 Elektriskt kretsschema1

  • Seite 622 und 623:

    7 TILLBEHÖRTillbehör ATH RG5.5 WB

  • Seite 624 und 625:

    8 GARANTIKORTHandlarens adress:För

  • Seite 626 und 627:

    9 TESTBOKObsDenna testbok (inklusiv

  • Seite 628 und 629:

    9.2 TestplanTestning 1 2 3 4 5 6Dat

  • Seite 630 und 631:

    9.3 InspektionsrapportVisuell inspe

  • Seite 632 und 633:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 634 und 635:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 636 und 637:

    10 ANTECKNINGAR636

  • Seite 638 und 639:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ1 Εισαγ

  • Seite 640 und 641:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ1.1 Γενικέ

  • Seite 642 und 643:

    1.2 Περιγραφή371542689Στ

  • Seite 644 und 645:

    1.3 ΕπιχείρησηΟθόνη

  • Seite 646 und 647:

    Για την ασφαλή εργα

  • Seite 648 und 649:

    Υδραυλική αντλίαΛά

  • Seite 650 und 651:

    Μεταφορά, φόρτωση κ

  • Seite 652 und 653:

    2.5 Τοποθεσία2.6 Σχέδ

  • Seite 654 und 655:

    ΠροειδοποίησηΓια τ

  • Seite 656 und 657:

    Γενικοί έλεγχοι■■

  • Seite 658 und 659:

    3.2 Βασικές οδηγίεςΤ

  • Seite 660 und 661:

    Ανύψωση και στάθμε

  • Seite 662 und 663:

    ΤίτλοςΕδώ μπορείτε

  • Seite 664 und 665:

    ΡυθμίσειςΠατήστε α

  • Seite 666 und 667:

    Σελίδα λειτουργίας

  • Seite 668 und 669:

    Εάν δεν εμφανίζετα

  • Seite 670 und 671:

    IDΕδώ εμφανίζεται ο

  • Seite 672 und 673:

    Βαθμονόμηση μπαταρ

  • Seite 674 und 675:

    3. Συνδέστε το βύσμα

  • Seite 676 und 677:

    4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΓια να δ

  • Seite 678 und 679:

    4.2 Κανονισμοί ασφαλ

  • Seite 680 und 681:

    4.4 Αντιμετώπιση προ

  • Seite 682 und 683:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 684 und 685:

    5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ

  • Seite 686 und 687:

    6.2 Διάγραμμα υδραυλ

  • Seite 688 und 689:

    Αρ. είδους: 710058Ειδι

  • Seite 690 und 691:

    8.1 Πεδίο εφαρμογής

  • Seite 692 und 693:

    9.1 Πρωτόκολλο εγκατ

  • Seite 694 und 695:

    Δοκιμές 1 2 3 4 5 6Ημερ

  • Seite 696 und 697:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 698 und 699:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 700 und 701:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 702 und 703:

    Посібник користува

  • Seite 704 und 705:

    6.1 Електрична принц

  • Seite 706 und 707:

    Опис попередженьНе

  • Seite 708 und 709:

    Вимикач безпеки ру

  • Seite 710 und 711:

    Звуковий генератор

  • Seite 712 und 713:

    Під час встановлен

  • Seite 714 und 715:

    2 ВСТАНОВЛЕННЯМаши

  • Seite 716 und 717:

    2.3 Обсяг поставкиТр

  • Seite 718 und 719:

    2.7 Електричне підкл

  • Seite 720 und 721:

    Видалення повітря

  • Seite 722 und 723:

    3 ОПЕРАЦІЯ3.1 Інстру

  • Seite 724 und 725:

    3.3 Робота захвату д

  • Seite 726 und 727:

    14. Поверніть гвинт

  • Seite 728 und 729:

    СтанВідображає пот

  • Seite 730 und 731:

    Повернутися на гол

  • Seite 732 und 733:

    ВисотаПоказує пото

  • Seite 734 und 735:

    Вибір мовиВибір мо

  • Seite 736 und 737:

    Безпечна висотаВід

  • Seite 738 und 739:

    Батарейка для калі

  • Seite 740 und 741:

    9. Встановіть напру

  • Seite 742 und 743:

    ОчищенняМінімальн

  • Seite 744 und 745:

    4.3 План технічного

  • Seite 746 und 747:

    Симптоми Причина У

  • Seite 748 und 749:

    4.6 УтилізаціяВідкл

  • Seite 750 und 751:

    6 ДОДАТОК6.1 Електри

  • Seite 752 und 753:

    7 АКСЕСУАРИАксесуа

  • Seite 754 und 755:

    8 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

  • Seite 756 und 757:

    9 ЗАЛІКОВА КНИЖКАПр

  • Seite 758 und 759:

    9.2 План тестуванняТ

  • Seite 760 und 761:

    9.3 Акт оглядуВізуал

  • Seite 762 und 763:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 764 und 765:

    Візуальний огляд (у

  • Seite 766 und 767:

    10 ПРИМІТКИ766

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG