Aufrufe
vor 1 Jahr

ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH-Radgreifer RG8.5 WB

  • Text
  • Copyright
  • Technische
  • Bedienungsanleitung
  • Wwwathheinlde
ATH-Heinl Bedienungsanleitung ATH-Radgreifer RG8.5 WB

5 EG- EU

5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Seriennummer gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang Ⅱ 1A, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Anh. Ⅳ Firmenbezeichnung und vollständige Anschrift des Herstellers Name und Anschrift des Dokumentations- Bevollmächtigten ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 DE - 92278 Illschwang ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 DE - 92278 Illschwang Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinie 2006/42/EG sowie den unten aufgeführten Harmonisierungsrechtsvorschriften entspricht. Beschreibung der Maschine Typbezeichnung Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs-Rechtsvorschriften der Union Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten Prüfinstitut Referenznummer der technischen Daten Nummer des Zertifikats Radgreifer für Fahrzeuge ATH RG8.5 WB EN ISO 12100:2010 (Safety of machinery) DIN EN 1493:2010 (Machine-Directive) DIN EN 60204-1: 2018 (Low voltage directive) CTI-CEM International Ltd Unit 200 Greenogue Business Park Grants Lane, Rathcoole, Co. Dublin. Ireland F-44-20-0720-18-01-A C-44-20-0720-18-01-A ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 DE - 92278 Illschwang Oktober 2012 Hans Heinl (Geschäftsführer) DURCH UMBAUTEN UND/ODER VERÄNDERUNGEN AN DER MASCHINE WIRD DIE CE-PRÜFUNG AUSSER KRAFT GESETZT UND EINE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN. 48 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 30.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG

6 ANHANG 6.1 Elektrikschaltplan 12V x 2 - + GB 2 1 1 KM1 1 1 F1 250A 1 2 QS 3 4 AC220V 50/60HZ L N PE LKC + - DC24V KM1 KM2 YV3 YV2 YA 3 F2 5A KM3 3 SB5 1-1 YV3 3 YV2 2 KM 5 YV1 1 X11 X11 3 4 JP9 JP8 JP10 JP9 JP5 JP7 JP6 JP2 24V+ 24V- JP1 J3 PLUG J6 J7 CPU J17 1 2 3 J8 602D 3 2 1 J1 J7 J12 3 2 1 J10 J11 1 14 13 12 J2 J13 J16 10 11 4 3 2 1 4 3 2 1 J6 1 J5 2 2 1 3 4 J9 5 4 3 2 1 J4 X9 0 BU BK BN X7 0 X5 0 X4 X3 X2 X1 0 X8 SQ3 SQ2 SB4 SB5 SB3 SB2 SB1 Fe Fe + - SQ1 C KM2 1 + HA - KM3 2 1 M QS Hauptschalter KM1 Schütz DC KM2 Schütz DC KM3 Schütz DC SB1 Taste Heben SB2 Taste Senken SB3 Taste Parken SB4 Taste Langsam Senken SB5 Not-Aus Schalter M Motor DC 24 V HA Signaltongeber SQ1 Abschließbarer Sicherheitsendschalter SQ2 Endschalter untere Position SQ3 Erdung Sicherheitsendschalter YA Entriegelung Elektromagnet YV2 Magnet-Absenkventil 2 YV3 Magnet-Absenkventil 3 ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG / Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand: 30.05.2023 / Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & Co. KG 49

  • Seite 1 und 2: Select your language German siehe S
  • Seite 3 und 4: INHALT 1 Einleitung................
  • Seite 5 und 6: 1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
  • Seite 7 und 8: Bewegungs-Sicherheits-Schalter um d
  • Seite 9 und 10: Modusauswahlschalter Der Modusauswa
  • Seite 11 und 12: Auf der Hebebühne, den Tragarmen b
  • Seite 13 und 14: 1.6 Maßzeichnung Radgreifer 8.5 ®
  • Seite 15 und 16: Gefahr Die entfernten Verpackungste
  • Seite 17 und 18: Die Maschine ist nur innerhalb von
  • Seite 19 und 20: Montagen von Maschinen müssen durc
  • Seite 21 und 22: 3 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung Fir
  • Seite 23 und 24: 3.3 Bedienung des Radgreifers Posit
  • Seite 25 und 26: 1 4. Die Schraube für die Notabsen
  • Seite 27 und 28: Status Zeigt den aktuellen Status d
  • Seite 29 und 30: Bedienseiten Es gibt drei Arten von
  • Seite 31 und 32: Die Achsenbedienseite und die Grupp
  • Seite 33 und 34: Sprachauswahl Sprachauswahl Wählen
  • Seite 35 und 36: Sicherheitshöhe Zeigt die Sicherhe
  • Seite 37 und 38: Kalibrierung Akku Max Taste zur Kal
  • Seite 39 und 40: 9. Stellen Sie die Spannung auf ca.
  • Seite 41 und 42: Reinigung Mindestanforderung Caramb
  • Seite 43 und 44: 4.3 Wartungs- bzw. Pflegeplan Hinwe
  • Seite 45 und 46: Symptome Ursache Lösung Das System
  • Seite 47: Gefahr Die Maschine enthält einige
  • Seite 51 und 52: 7 GARANTIEKARTE Fachhändler Anschr
  • Seite 53 und 54: 8 PRÜFBUCH Hinweis Dieses Prüfbuc
  • Seite 55 und 56: 8.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6
  • Seite 57 und 58: 8.3 Prüfungsbefund Sichtprüfung (
  • Seite 59 und 60: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 61 und 62: Sichtprüfung (Befugte sachkundige
  • Seite 63 und 64: 9 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Heinl
  • Seite 65 und 66: User Manual Mobile column lifts ATH
  • Seite 67 und 68: 6.2 Hydraulic circuit diagram......
  • Seite 69 und 70: 1.2 Description 3 7 1 5 4 2 6 8 9 L
  • Seite 71 und 72: 1.3 Operation Display Door lock Con
  • Seite 73 und 74: Product-specific safety instruction
  • Seite 75 und 76: Warning 2 The factory-set working p
  • Seite 77 und 78: Danger The removed packaging parts
  • Seite 79 und 80: If the unit is to be installed on a
  • Seite 81 und 82: 2.9 Mounting Setup before use Befor
  • Seite 83 und 84: 3 OPERATION 3.1 Operating instructi
  • Seite 85 und 86: 1. Move each column to the appropri
  • Seite 87 und 88: 6. Repeat the above procedure to lo
  • Seite 89 und 90: Settings Press this button to enter
  • Seite 91 und 92: Axis operating page Group operating
  • Seite 93 und 94: Settings page Language selection Pr
  • Seite 95 und 96: ID The factory identification of th
  • Seite 97 und 98: Battery calibration Press this key
  • Seite 99 und 100:

    3. Connect the plug (marked blue) o

  • Seite 101 und 102:

    4 MAINTENANCE To ensure safe operat

  • Seite 103 und 104:

    4.2 Safety regulations for oil ■

  • Seite 105 und 106:

    4.4 Troubleshooting or error displa

  • Seite 107 und 108:

    1 Open the valve to drain the water

  • Seite 109 und 110:

    6 APPENDIX 6.1 Electrical circuit d

  • Seite 111 und 112:

    7 WARRANTY CARD Dealer Address: Com

  • Seite 113 und 114:

    8 TEST BOOK Note This test book (in

  • Seite 115 und 116:

    8.2 Test plan Testing 1 2 3 4 5 6 D

  • Seite 117 und 118:

    8.3 Inspection report Visual inspec

  • Seite 119 und 120:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 121 und 122:

    Visual inspection (authorized exper

  • Seite 123 und 124:

    9 NOTES ® Copyright ATH-Heinl GmbH

  • Seite 125 und 126:

    Manuel d'utilisation Colonnes mobil

  • Seite 127 und 128:

    6.2 Schéma du circuit hydraulique.

  • Seite 129 und 130:

    1.2 Description 3 7 1 5 4 2 6 8 9 C

  • Seite 131 und 132:

    1.3 Fonctionnement Affichage Verrou

  • Seite 133 und 134:

    Consignes de sécurité spécifique

  • Seite 135 und 136:

    Batterie Tension d'alimentation Cap

  • Seite 137 und 138:

    2 INSTALLATION La machine doit êtr

  • Seite 139 und 140:

    Danger Les pièces d'emballage reti

  • Seite 141 und 142:

    A la fin du travail, le sens de rot

  • Seite 143 und 144:

    Remplissage d'huile et purge 1. Ret

  • Seite 145 und 146:

    3.2 Instructions de base L'élévat

  • Seite 147 und 148:

    Levage et stationnement Indice Cett

  • Seite 149 und 150:

    Titre Vous pouvez voir ici sur quel

  • Seite 151 und 152:

    Réglages Appuyez sur ce bouton pou

  • Seite 153 und 154:

    Page de fonctionnement de l'axe Pag

  • Seite 155 und 156:

    Page des réglages Sélection de la

  • Seite 157 und 158:

    ID L'identification d'usine du pré

  • Seite 159 und 160:

    Etalonnage de la batterie Cette tou

  • Seite 161 und 162:

    3. Branchez la fiche (marquée en b

  • Seite 163 und 164:

    4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti

  • Seite 165 und 166:

    4.2 Règles de sécurité pour l'hu

  • Seite 167 und 168:

    4.4 Dépannage ou affichage de l'er

  • Seite 169 und 170:

    4.5 Instructions de maintenance et

  • Seite 171 und 172:

    5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE

  • Seite 173 und 174:

    6.2 Schéma du circuit hydraulique

  • Seite 175 und 176:

    7.1 Champ d'application de la garan

  • Seite 177 und 178:

    8.1 Protocole d'installation et de

  • Seite 179 und 180:

    Tests 1 2 3 4 5 6 Date État / Couv

  • Seite 181 und 182:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 183 und 184:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 185 und 186:

    Inspection visuelle (expert agréé

  • Seite 187 und 188:

    www.ath-heinl.fr ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 189 und 190:

    CONTENIDO 1 Introducción..........

  • Seite 191 und 192:

    1 INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones g

  • Seite 193 und 194:

    Interruptor de seguridad de desplaz

  • Seite 195 und 196:

    Conmutador de selección de modo El

  • Seite 197 und 198:

    No está permitido transportar obje

  • Seite 199 und 200:

    1.6 Dibujo acotado Pinza de rueda 8

  • Seite 201 und 202:

    Peligro Las piezas de embalaje extr

  • Seite 203 und 204:

    Si la unidad se va a instalar sobre

  • Seite 205 und 206:

    2.9 Montaje Montaje antes del uso A

  • Seite 207 und 208:

    3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u

  • Seite 209 und 210:

    3.3 Funcionamiento de la pinza para

  • Seite 211 und 212:

    1 4. Gire el tornillo de bajada de

  • Seite 213 und 214:

    Estado Muestra el estado actual de

  • Seite 215 und 216:

    Páginas de funcionamiento Existen

  • Seite 217 und 218:

    La página de funcionamiento del ej

  • Seite 219 und 220:

    Selección de idioma Selección de

  • Seite 221 und 222:

    Altura de seguridad Muestra la altu

  • Seite 223 und 224:

    Pila de calibración Max Botón par

  • Seite 225 und 226:

    9. Ajuste la tensión a unos 24,5 V

  • Seite 227 und 228:

    Limpieza Requisito mínimo Limpiado

  • Seite 229 und 230:

    4.3 Plan de mantenimiento o cuidado

  • Seite 231 und 232:

    Síntomas Causa Solución El sistem

  • Seite 233 und 234:

    Peligro La máquina contiene alguna

  • Seite 235 und 236:

    6 APÉNDICE 6.1 Esquema del circuit

  • Seite 237 und 238:

    7 TARJETA DE GARANTÍA Dirección d

  • Seite 239 und 240:

    8 LIBRO DE PRUEBAS Sugerencia Este

  • Seite 241 und 242:

    8.2 Plan de pruebas Pruebas 1 2 3 4

  • Seite 243 und 244:

    8.3 Informe de inspección Inspecci

  • Seite 245 und 246:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 247 und 248:

    Inspección visual (experto autoriz

  • Seite 249 und 250:

    9 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl GmbH

  • Seite 251 und 252:

    Instrukcja obsługi Podnośnik cię

  • Seite 253 und 254:

    6.2 Schemat układu hydraulicznego.

  • Seite 255 und 256:

    1.2 Opis 3 7 1 5 4 2 6 8 9 Kolumna

  • Seite 257 und 258:

    1.3 Działanie Wyświetlacz Blokada

  • Seite 259 und 260:

    Instrukcje bezpieczeństwa specyfic

  • Seite 261 und 262:

    Akumulator Napięcie Pojemność Po

  • Seite 263 und 264:

    2 INSTALACJA Maszyna musi być zain

  • Seite 265 und 266:

    Niebezpieczeństwo Usunięte częś

  • Seite 267 und 268:

    Po zakończeniu pracy należy spraw

  • Seite 269 und 270:

    Napełnianie olejem i odpowietrzani

  • Seite 271 und 272:

    3.2 Podstawowe instrukcje Podnośni

  • Seite 273 und 274:

    Podnoszenie i parkowanie Wskazówka

  • Seite 275 und 276:

    Tytuł Tutaj możesz zobaczyć, na

  • Seite 277 und 278:

    Ustawienia Naciśnij ten przycisk,

  • Seite 279 und 280:

    Strona obsługi osi Strona obsługi

  • Seite 281 und 282:

    Strona ustawień Wybór języka Nac

  • Seite 283 und 284:

    ID W tym miejscu wyświetlane jest

  • Seite 285 und 286:

    Kalibracja akumulatora Naciśnij te

  • Seite 287 und 288:

    3. Podłącz wtyczkę (oznaczoną k

  • Seite 289 und 290:

    4 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpiec

  • Seite 291 und 292:

    4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz

  • Seite 293 und 294:

    4.4 Rozwiązywanie problemów lub w

  • Seite 295 und 296:

    4.5 Instrukcja konserwacji i serwis

  • Seite 297 und 298:

    5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn

  • Seite 299 und 300:

    6.2 Schemat układu hydraulicznego

  • Seite 301 und 302:

    7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l

  • Seite 303 und 304:

    8.1 Protokół instalacji i przekaz

  • Seite 305 und 306:

    Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /

  • Seite 307 und 308:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 309 und 310:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 311 und 312:

    Oględziny (upoważniony ekspert) R

  • Seite 313 und 314:

    www.ath-heinl.pl ATH-Heinl GmbH & C

  • Seite 315 und 316:

    OBSAH 1 Úvod......................

  • Seite 317 und 318:

    1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento

  • Seite 319 und 320:

    1 7 2 6 3 5 4 Hydraulická jednotka

  • Seite 321 und 322:

    Přepínač volby režimu Přepína

  • Seite 323 und 324:

    Při montáži nebo demontáži tě

  • Seite 325 und 326:

    2 INSTALACE Stroj musí být instal

  • Seite 327 und 328:

    Nebezpečí Odstraněné části ob

  • Seite 329 und 330:

    2.7 Hydraulické připojení Nápov

  • Seite 331 und 332:

    4. Zvedněte vidlici do maximální

  • Seite 333 und 334:

    3.2 Základní pokyny Zvedák kol j

  • Seite 335 und 336:

    3. Když je vozidlo zvednuto do vý

  • Seite 337 und 338:

    Stav Zobrazuje aktuální stav chap

  • Seite 339 und 340:

    Provozní stránky Existují tři t

  • Seite 341 und 342:

    Stránka pro práci s osou a strán

  • Seite 343 und 344:

    Výběr jazyka Výběr jazyka Stisk

  • Seite 345 und 346:

    Bezpečnostní výška Zobrazí bez

  • Seite 347 und 348:

    Kalibrační baterie Max. Tlačítk

  • Seite 349 und 350:

    9. Nastavte napětí na přibližn

  • Seite 351 und 352:

    Čištění Minimální požadavek

  • Seite 353 und 354:

    4.3 Plán údržby nebo péče Náp

  • Seite 355 und 356:

    Příznaky Příčina Řešení Sys

  • Seite 357 und 358:

    5 ES- EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Sé

  • Seite 359 und 360:

    6.2 Schéma hydraulického obvodu 6

  • Seite 361 und 362:

    7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět

  • Seite 363 und 364:

    8.1 Protokol o instalaci a předán

  • Seite 365 und 366:

    Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav

  • Seite 367 und 368:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 369 und 370:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 371 und 372:

    Vizuální kontrola (autorizovaný

  • Seite 373 und 374:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 375 und 376:

    INHOUD 1 Inleiding.................

  • Seite 377 und 378:

    1 INLEIDING 1.1 Algemene informatie

  • Seite 379 und 380:

    Bewegingsveiligheidsschakelaar om d

  • Seite 381 und 382:

    Modusselectieschakelaar De moduskeu

  • Seite 383 und 384:

    Gebruik bij het installeren of verw

  • Seite 385 und 386:

    2 INSTALLATIE De machine moet worde

  • Seite 387 und 388:

    Gevaar De verwijderde verpakkingsde

  • Seite 389 und 390:

    2.7 Hydraulische aansluiting Aanwij

  • Seite 391 und 392:

    4. Hef de vork tot maximale hoogte

  • Seite 393 und 394:

    3.2 Basisinstructies De wielheftafe

  • Seite 395 und 396:

    Heffen en parkeren Aanwijzing Deze

  • Seite 397 und 398:

    Titel Hier kunt u zien op welke pag

  • Seite 399 und 400:

    Instellingen Druk op deze toets om

  • Seite 401 und 402:

    Asbedieningspagina Pagina voor groe

  • Seite 403 und 404:

    Pagina met instellingen Taalkeuze D

  • Seite 405 und 406:

    ID Hier wordt de fabrieksidentifica

  • Seite 407 und 408:

    Batterij kalibratie Druk op deze to

  • Seite 409 und 410:

    3. Steek de stekker (blauw gemarkee

  • Seite 411 und 412:

    4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin

  • Seite 413 und 414:

    4.2 Veiligheidsvoorschriften voor o

  • Seite 415 und 416:

    4.4 Probleemoplossing of foutweerga

  • Seite 417 und 418:

    Persluchtonderhoudseenheid Instelle

  • Seite 419 und 420:

    6 BIJLAGE 6.1 Elektrisch schema 12V

  • Seite 421 und 422:

    7 GARANTIEKAART Adres van de dealer

  • Seite 423 und 424:

    8 TESTBOEK Aanwijzing Dit testboek

  • Seite 425 und 426:

    8.2 Testplan Testen 1 2 3 4 5 6 Dat

  • Seite 427 und 428:

    8.3 Inspectierapport Visuele contro

  • Seite 429 und 430:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 431 und 432:

    Visuele controle (erkende deskundig

  • Seite 433 und 434:

    9 OPMERKINGEN ® Copyright ATH-Hein

  • Seite 435 und 436:

    Návod na Obsluhu Mobilný stĺpov

  • Seite 437 und 438:

    6.2 Schéma hydraulického obvodu..

  • Seite 439 und 440:

    1.2 Popis 3 7 1 5 4 2 6 8 9 Zdvíha

  • Seite 441 und 442:

    1.3 Operácia Displej Zámok dverí

  • Seite 443 und 444:

    Bezpečnostné pokyny špecifické

  • Seite 445 und 446:

    Varovanie 2 Pracovný tlak nastaven

  • Seite 447 und 448:

    Nebezpečenstvo Odstránené časti

  • Seite 449 und 450:

    Ak sa má zariadenie inštalovať n

  • Seite 451 und 452:

    2.9 Montáž Nastavenie pred použi

  • Seite 453 und 454:

    3 OPERÁCIA 3.1 Návod na obsluhu S

  • Seite 455 und 456:

    3.3 Prevádzka chápadla na kolesá

  • Seite 457 und 458:

    1 4. Otočte skrutku núdzového sp

  • Seite 459 und 460:

    Stav Zobrazuje aktuálny stav cháp

  • Seite 461 und 462:

    Prevádzkové stránky Existujú tr

  • Seite 463 und 464:

    Stránka práce s osou a stránka p

  • Seite 465 und 466:

    Výber jazyka Výber jazyka Stlače

  • Seite 467 und 468:

    Bezpečnostná výška Zobrazí bez

  • Seite 469 und 470:

    Kalibračná batéria Max. Tlačidl

  • Seite 471 und 472:

    9. Nastavte napätie na približne

  • Seite 473 und 474:

    Čistenie Minimálna požiadavka Ca

  • Seite 475 und 476:

    4.3 Plán údržby alebo starostliv

  • Seite 477 und 478:

    Symptómy Príčina Riešenie Syst

  • Seite 479 und 480:

    5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Séri

  • Seite 481 und 482:

    6.2 Schéma hydraulického obvodu 6

  • Seite 483 und 484:

    7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä

  • Seite 485 und 486:

    8.1 Protokol o inštalácii a odovz

  • Seite 487 und 488:

    Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav

  • Seite 489 und 490:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 491 und 492:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 493 und 494:

    Vizuálna kontrola (autorizovaný o

  • Seite 495 und 496:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 497 und 498:

    SISÄLTÖ 1 Johdanto...............

  • Seite 499 und 500:

    1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä

  • Seite 501 und 502:

    1 7 2 6 3 5 4 Hydraulinen yksikkö

  • Seite 503 und 504:

    Toimintatavan valintakytkin Tilanva

  • Seite 505 und 506:

    Kun asennat tai poistat raskaita es

  • Seite 507 und 508:

    2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön

  • Seite 509 und 510:

    Vaara Poistetut pakkauksen osat voi

  • Seite 511 und 512:

    2.7 Hydraulinen liitäntä Vihje En

  • Seite 513 und 514:

    4. Nosta haarukka maksimikorkeuteen

  • Seite 515 und 516:

    3.2 Perusohjeet Pyöränostin on ta

  • Seite 517 und 518:

    4. Jos näin on, jatka ajoneuvon no

  • Seite 519 und 520:

    Tila Näyttää pyöräpuristimen n

  • Seite 521 und 522:

    Käyttösivut Käyttösivuja on kol

  • Seite 523 und 524:

    Akselin käyttösivu ja ryhmän kä

  • Seite 525 und 526:

    Kielen valinta Kielen valinta Valit

  • Seite 527 und 528:

    Turvakorkeus Näyttää turvakorkeu

  • Seite 529 und 530:

    Kalibrointiparisto Max Painike akun

  • Seite 531 und 532:

    9. Aseta jännite noin 24,5 V:iin j

  • Seite 533 und 534:

    Puhdistus Vähimmäisvaatimus Caram

  • Seite 535 und 536:

    4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma

  • Seite 537 und 538:

    Oireet Syy Ratkaisu Järjestelmää

  • Seite 539 und 540:

    5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU

  • Seite 541 und 542:

    6.2 Hydraulinen piirikaavio 6 11 5

  • Seite 543 und 544:

    7.1 Tuotetakuun soveltamisala Viisi

  • Seite 545 und 546:

    8.1 Asennus- ja luovutusprotokolla

  • Seite 547 und 548:

    Tarkastus 1 2 3 4 5 6 Päivämäär

  • Seite 549 und 550:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 551 und 552:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 553 und 554:

    Silmämääräinen tarkastus (valtu

  • Seite 555 und 556:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 557 und 558:

    INNEHÅLL 1 Introduktion...........

  • Seite 559 und 560:

    1 INTRODUKTION 1.1 Allmän informat

  • Seite 561 und 562:

    1 7 2 6 3 5 4 Hydraulisk enhet DC 2

  • Seite 563 und 564:

    Omkopplare för val av läge Omkopp

  • Seite 565 und 566:

    När du installerar eller tar bort

  • Seite 567 und 568:

    2 INSTALLATION Maskinen måste inst

  • Seite 569 und 570:

    Fara De borttagna förpackningsdela

  • Seite 571 und 572:

    2.7 Hydraulisk anslutning Obs Innan

  • Seite 573 und 574:

    4. Höj gaffeln till maximal höjd

  • Seite 575 und 576:

    3.2 Grundläggande instruktioner Hj

  • Seite 577 und 578:

    4. Om så är fallet, fortsätt att

  • Seite 579 und 580:

    Status Visar den aktuella statusen

  • Seite 581 und 582:

    Manöversidor Det finns tre typer a

  • Seite 583 und 584:

    Sidan för axelmanövrering och sid

  • Seite 585 und 586:

    Val av språk Val av språk Välj d

  • Seite 587 und 588:

    Säkerhetshöjd Visar säkerhetshö

  • Seite 589 und 590:

    Batteri för kalibrering Max Knapp

  • Seite 591 und 592:

    9. Ställ in spänningen på ca 24,

  • Seite 593 und 594:

    Rengöring Minimikrav Caramba Inten

  • Seite 595 und 596:

    4.3 Plan för underhåll eller vår

  • Seite 597 und 598:

    Symptom Orsak Lösning Systemet är

  • Seite 599 und 600:

    5 EG - EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST

  • Seite 601 und 602:

    6.2 Hydrauliskt kretsschema 6 11 5

  • Seite 603 und 604:

    7.1 Produktgarantins räckvidd Fem

  • Seite 605 und 606:

    8.1 Protokoll för installation och

  • Seite 607 und 608:

    Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /

  • Seite 609 und 610:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 611 und 612:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 613 und 614:

    Visuell inspektion (auktoriserad ex

  • Seite 615 und 616:

    www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &

  • Seite 617 und 618:

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ 1 Εισαγ

  • Seite 619 und 620:

    1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ

  • Seite 621 und 622:

    Σετ διαδρομής Χρησ

  • Seite 623 und 624:

    Διακόπτης επιλογής

  • Seite 625 und 626:

    Δεν επιτρέπεται η μ

  • Seite 627 und 628:

    1.6 Διαστασιολογημέ

  • Seite 629 und 630:

    Κίνδυνος Τα αφαιρο

  • Seite 631 und 632:

    2.4 Τοποθεσία Το μηχ

  • Seite 633 und 634:

    2.8 Συναρμολόγηση Υπ

  • Seite 635 und 636:

    Γενικοί έλεγχοι ■

  • Seite 637 und 638:

    3.2 Βασικές οδηγίες

  • Seite 639 und 640:

    Ανύψωση και στάθμε

  • Seite 641 und 642:

    Τίτλος Εδώ μπορείτ

  • Seite 643 und 644:

    Ρυθμίσεις Πατήστε

  • Seite 645 und 646:

    Σελίδα λειτουργίας

  • Seite 647 und 648:

    Εάν δεν εμφανίζετα

  • Seite 649 und 650:

    ID Εδώ εμφανίζεται ο

  • Seite 651 und 652:

    Βαθμονόμηση μπαταρ

  • Seite 653 und 654:

    3. Συνδέστε το βύσμα

  • Seite 655 und 656:

    4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Για να δ

  • Seite 657 und 658:

    4.2 Κανονισμοί ασφαλ

  • Seite 659 und 660:

    4.4 Αντιμετώπιση προ

  • Seite 661 und 662:

    Συμπτώματα Αιτία Λ

  • Seite 663 und 664:

    Κίνδυνος Το μηχάνη

  • Seite 665 und 666:

    6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 6.1 Ηλεκτ

  • Seite 667 und 668:

    7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι

  • Seite 669 und 670:

    8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ

  • Seite 671 und 672:

    8.2 Σχέδιο δοκιμών Δ

  • Seite 673 und 674:

    8.3 Έκθεση επιθεώρησ

  • Seite 675 und 676:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 677 und 678:

    Οπτική επιθεώρηση (

  • Seite 679 und 680:

    9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ® Copyright

ATH-Heinl GmbH & Co. KG Gewerbepark 9 92278 Illschwang Deutschland
Tel.: +49 (0) 9666 18801-00 Fax: +49 (0) 9666 18801-01 Web: www.ath-heinl.de Impressum: ATH-Heinl GmbH & Co. KG