Probleme beim Senken Sicherheitsrasten reagieren nicht Kabelverbindung prüfen Elektromagneten prüfen ggf. tauschen Rasten entlasten durch anheben Steuerrelais überprüfen Defektes Steuerrelais Hindernis unter Bühne Hindernis entfernen Schlauchbruchsicherung Bühne kurz anheben, und Hebebühne senkt nicht ab ausgelöst wieder "DOWN" betätigen Senkventil wird nicht angesteuert Elektroverbindung prüfen Magnetspule des Senkventils defekt Magnetspule austauschen Senkventil defekt Austausch Ventil für Senkgeschwindigkeit falsch eingestellt Einstellen Falls die Fehler nicht behoben werden können, senken Sie die Hebebühne mittels Notablass- Schraube ab und kontaktieren Sie unser Service-Team Senkventil verschmutzt Senkventil reinigen Bühne senkt zu langsam bzw. Ventil für Senkgeschwindigkeit ruckartig Einstellen falsch eingestellt Undichte Verbindungen nachziehen ggf. Hydraulikverbindungen abdichten Undichte Hydraulikleitungen Hydraulikleitung ersetzen Hebebühne senkt von alleine ab Undichte Hydraulikzylinder Dichtungen austauschen und reinigen des Hydrauliksystems Schmutziges oder defektes Reinigen oder tauschen des Senkventil Senkventils Undichtes Rückschlagventil Reinigen oder tauschen Sonstige Probleme Luft im Hydraulikkreislauf Hydraulikkreislauf entlüften Hebebühne hebt und senkt Ungenügende Spannung der Einstellen der Spannung bzw. nicht synchron Gleichlaufseile des Gleichlaufes Beschädigung oder Produkt weist (starke) Stellen entrosten, reinigen und mangelnder Korrosionsschutz Rostschäden auf Oberfläche wiederherstellen. ggf. Wartung Ölfilter verunreinigt Ölfilter reinigen ungewöhnliche Lautstärke des Entlüften Sie das Luft im Hydraulikkreislauf Motors Hydrauliksystem Verschmutztes Hydrauliköl Tauschen Sie das Hydrauliköl Kontrolle des Kontakts am Schütz Ersetzen Sie das Schütz Schutzschalter wurde aktiviert Kontrolle der Kapazität von Schutzschaltern Ersetzen Sie die Sicherungen Kontrolle auf Beschädigungen am Kabel Ersetzen des Kabels ACHTEN SIE STETS DARAUF, ORIGINALTEILE UND -ZUBEHÖR ZU VERWENDEN. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 34 -
4.6 Wartungs- und Serviceanleitungen Sämtliche Wartungs- und Servicearbeiten sollten mindestens nach Wartungsplan erfolgen DRUCKLUFTWARTUNGSEINHEIT (Teilweise Bestand ggf. notwendig für die Tätigkeit) EINSTELLUNG DES ARBEITSDRUCKES: Kontrollieren Sie den Arbeitsdruck, der im Manometer (1) angezeigt wird. Dieser muss den technischen Daten entsprechen. Der Arbeitsdruck kann mittels Druckregler (A) eingestellt werden. Ziehen Sie den Druckregler nach oben, um Einstellungen vornehmen zu können. Um den Druck in der Maschine zu erhöhen, müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen, zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. C A 1 ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter (3). Entfernen Sie den Ölbehälter. Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik-Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach. Kontrollieren Sie die Einspritzmenge des Öles durch das Schauglas (4). In der Regel muss die Schraube im Uhrzeigersinn komplett geschlossen werden und anschließend ca. ¼ bis ½ Umdrehung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wieder geöffnet werden. 4 3 B 2 WASSERABSCHEIDER Kontrollieren Sie den Wasserstand im Abscheider (2). Durch Öffnen des Ventils (B) wird das Wasser abgelassen. ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 35 -
4.5 Troubleshooting / Error Display
4.6 Maintenance and Service Instruc
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Electric circuit diagram BZR DQ
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
8.0 INSPECTION LOG This inspection
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH Four Lift
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1. Colonnes de levage Les deux trav
Consignes de sécurité INDICATIONS
Distribution de la charge Type ATH-
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
2.3 Livraison 1. 4x colonnes 2x rai
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.5 Fixation Il convient ici de res
Fondations L Fondations Longueur T
Montez maintenant les câbles de le
Installation et raccordement du gro
Fixation par cheville de sécurité
Vous pouvez régler l'horizontalit
3.2 Remarques générales Seules de
Cheville d'ancrage M12 x 100 Instal
4.5 Dépannage / Affichage des déf
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique BZR DQ FU16
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH Four Lift 65
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1. Zdvižné sloupy Ve zvedacích s
Bezpečnostní upozornění BEZPEČ
Rozložení nosnosti Typ ATH-Four L
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. 4x sloupy 2x
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.5 Upevnění Zde je potřebné se
Základ L Základ Délka T U ATH-Fo
Nyní namontujte zvedací lana podl
Instalace a připojení hydraulick
Upevnění pomocí bezpečnostní k
Našroubováním nebo vyšroubován
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Nárazová kotva M12 x 100 Zaříze
4.5 Hledání závad / Indikace zá
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Four Li
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1. Columnas de elevación En las co
Indicaciones de seguridad INFORMACI
Distribución de la carga Tipo ATH-
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Volumen de suministro 1. 4x col
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.5 Fijación Deberán tenerse en c
Base L Base Largo T En ATH-Four Lif
Ahora monte los cables de elevació
Instalación y conexión de la unid
Fijación con anclaje de seguridad:
Atornillando o extrayendo la tuerca
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Four Lift
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1. Hefkolommen In de hefkolommen wo
Veiligheidsinstructies GEVARENAANDU
Draaglastverdeling Type ATH-Four Li
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
2.3 Leveringsomvang 1. 4x kolommen
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.5 Bevestiging Hierbij moeten de a
Fundament L Fundament Lengte T Bij
Monteer nu de hefkabels zoals weerg
Installatie en aansluiting van het
Bevestiging met een veiligheidsvera
Door de bevestigingsmoer voor de he
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Minimale eisen voor vrachtwagenband
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema BZR DQ
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Four Lift 6
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1. Kolumny podnoszące W kolumnach
Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓW
Rozdzielenie podnoszonego ciężaru
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
2.3 Zakres dostawy 1. 4x kolumna 2x
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.5 Mocowanie W tym przypadku nale
Fundament L Fundament Długość T
Następnie zamontować liny podnosz
Instalacja i podłączenie agregatu
Zamocowanie za pomocą kotew zabezp
Wkręcając i wykręcając śrubę
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego BZ
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH Four Lift 65
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1. Zdvižné stĺpy V zdvižných s
Bezpečnostné upozornenia UPOZORNE
Rozloženie nosnej záťaže Typ AT
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
2.3 Rozsah dodávky 1. 4 x stĺpy 2
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.5 Upevnenie Tu je potrebné riadi
Základy L Základy Dĺžka T Pre A
Namontujte teraz zdvižné lano pod
Inštalácia a pripojenie hydraulic
Upevnenie pomocou istiacich kotiev:
Zakrútením, resp. vykrútením up
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest