Select your language German siehe Seite 2 Polish patrz strona 285 Finnish katso Sivu 569 English see page 73 Czech viz stránka 357 Swedish se Sida 638 French Voir Page 143 Dutch Zie Pagina 428 Greek βλέπε Σελίδα 707 Spanish Véase Página 214 Slovak Pozri Stránka 498 Ukrainian див. сторінка 781 2-post lift ATH Comfort Lift 2.55XL From serial number: F821340100155 ATH-Heinl GmbH & Co. KG | Gewerbepark 9 D-92278 Illschwang | Germany | www.ath-heinl.com Release date: 02.08.2024 | Errors and omissions excepted. Sale only through ATH distributors
Probleme beim Senken Symptome Ursac
7. Füllen Sie bei Bedarf vorsichti
6 ANHANG 6.1 Elektrikschaltplan AC
6.2 Hydraulikschaltplan 6 6 8 8 4 5
7 GARANTIEKARTE Fachhändler Anschr
8 PRÜFBUCH Hinweis Dieses Prüfbuc
8.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6
8.3 Prüfungsbefund Sichtprüfung (
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
9 NOTIZEN 72
CONTENT 1 Introduction.............
1 INTRODUCTION 1.1 General informat
1.2 Description 9 1 2 14 12 13 4 11
Position when lift carriage is lock
Secondary column Lift button to rai
Use the vehicle manufacturer's spec
1.6 Load distribution P1 P2 Q P1 Q
1.7 Dimensioned drawing 2906 3106 2
2 INSTALLATION The machine must be
■ Support arm extension 2.55XL (s
The power connection and the ground
2.9.1 Assembly of the lifting platf
5. Then align the lifting columns i
2. Insert the cable ends through th
2.9.1.5 Connecting the hydraulics 3
2.9.2 Foundation plan Attention Do
2.9.3 Instructions for drilling the
3.3 Operating instructions Company:
3. Drive the vehicle between the pi
4 MAINTENANCE To ensure safe operat
4. Now repeat steps 2 and 3 on the
4.4 Adjusting the synchronization r
Lubricant for bushings, chains, rol
4.7 Maintenance or care plan Note T
Problems during lowering Symptoms C
7. Carefully refill oil if necessar
6 APPENDIX 6.1 Electrical circuit d
6.2 Hydraulic circuit diagram 6 6 8
7 WARRANTY CARD Dealer Address: Com
8 TEST BOOK Note This test book (in
8.2 Test plan Testing 1 2 3 4 5 6 D
8.3 Inspection report Visual inspec
Visual inspection (authorized exper
Visual inspection (authorized exper
9 NOTES 142
CONTENU 1 Introduction.............
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
1.2 Description 9 1 2 14 12 13 4 11
Position lorsque le chariot est ver
Colonne secondaire Bouton de levage
Un entretien et des inspections app
Avertissement 2 La pression de trav
Attention 2 Si la distance A est pl
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 160
Instructions de transport et de sto
2.4.1 Localisation Distances minima
La pression d'air de la conduite d'
3. Positionner le premier poteau se
a c e b d f a < 10mm b < 10mm c < 1
5. Utilisez les écrous M14 pour r
2.9.1.6 Montage du bloc d'alimentat
1 1 1 1 Plan de fondation -22,00 20
3 OPÉRATION 3.1 Contrôle avant le
3.4 Notes de base ■ ■ ■ ■
3. Vérifiez à nouveau que le véh
1 1. Ouvrez les vis des cylindres h
6. Une fois le processus d'abaissem
Contrôle des câbles de synchronis
4.6 Règles de sécurité pour l'hu
4.8 Dépannage ou affichage des err
Autres problèmes Symptômes Cause
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
QS Interrupteur principal KM1 Conta
6.3 Description bloc hydraulique Bl
7.1 Champ d'application de la garan
8.1 Protocole d'installation et de
Tests 1 2 3 4 5 6 Date État / Couv
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
Inspection visuelle (expert agréé
Manual de Instrucciones Elevador 2
4.5 Consumibles para montaje, mante
Descripción de las advertencias Pe
Protección de los pies Barra defle
1.3 Operación Columna principal Bo
1.4 Instrucciones de seguridad Inst
Al instalar o retirar objetos pesad
1.6 Distribución de la carga P1 P2
1.7 Dibujo acotado 2906 3106 2360 1
2 INSTALACIÓN La máquina debe ser
■ Extensión de brazo soporte 2,5
La conexión de alimentación y el
El montaje de las máquinas debe se
4. Coloque la segunda columna con l
2. Introduzca los extremos de los c
2.9.1.5 Conexión del sistema hidr
2.9.2 Plan de cimentación Atenció
2.9.3 Instrucciones para taladrar l
3.3 Instrucciones de uso Empresa: A
2. Coloque los brazos elevadores pa
4 MANTENIMIENTO Para garantizar un
4. Repita los pasos 2 y 3 en la otr
4.4 Ajuste de las cuerdas de sincro
Lubricante para casquillos, cadenas
4.7 Plan de mantenimiento o cuidado
Problemas durante el descenso Sínt
6. Suba y baje el elevador y compru
6 APÉNDICE 6.1 Esquema del circuit
6.2 Esquema del circuito hidráulic
7 TARJETA DE GARANTÍA Dirección d
8 LIBRO DE PRUEBAS Sugerencia Este
8.2 Plan de pruebas Pruebas 1 2 3 4
8.3 Informe de inspección Inspecci
Inspección visual (experto autoriz
Inspección visual (experto autoriz
9 NOTAS 284
TREŚĆ 1 Wstęp...................
1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin
1.2 Opis 9 1 2 14 12 13 4 11 3 5 10
Pozycja, gdy wózek podnośnika jes
Kolumna pomocnicza Przycisk podnosz
Do bezpiecznej pracy wymagana jest
Ostrzeżenie 2 Ustawione fabrycznie
Uwaga 2 Jeśli odległość A jest
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 302
Instrukcje dotyczące transportu i
2.4.1 Lokalizacja Minimalne odległ
Urządzenie do konserwacji sprężo
3. Ustaw pierwszy słup zgodnie z o
8. Następnie sprawdź odległość
7. Zamontuj osłonę rolki do każd
2.9.1.6 Montaż jednostki zasilają
1 1 1 1 Plan fundamentów -22,00 20
3 PRACA 3.1 Sprawdź przed pierwszy
3.4 Podstawowe informacje ■ ■
Pozycja parkingowa 1. Od wysokości
1 1. Odkręć śruby na siłownikac
6. Po zakończeniu procesu opuszcza
Sprawdzanie lin synchronizacyjnych
4.6 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
4.8 Rozwiązywanie problemów lub w
Inne problemy Symptomy Przyczyna Ro
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE Zgodn
QS Przełącznik główny KM1 Stycz
6.3 Opis blok hydrauliczny Blok hyd
7.1 Zakres gwarancji na produkt 5 l
8.1 Protokół instalacji i przekaz
8.2 Plan badań Testowanie 1 2 3 4
8.3 Raport z inspekcji Kontrola wiz
Oględziny (upoważniony ekspert) R
Oględziny (upoważniony ekspert) R
9 UWAGI 356
OBSAH 1 Úvod......................
1 ÚVOD 1.1 Obecné informace Tento
1.2 Popis 9 1 2 14 12 13 4 11 3 5 1
Poloha, kdy je vozík výtahu uzam
Sekundární sloupek Tlačítko vý
Při zvedání vozidla používejte
1.6 Rozložení zátěže P1 P2 Q P
1.7 Rozměrový výkres 2906 3106 2
2 INSTALACE Stroj musí být instal
■ Prodloužení nosného ramene 2
Napájecí přípojka a zemnicí ka
2.9.1 Montáž zvedací plošiny 2.
5. Poté vyrovnejte zvedací sloupk
2. Zasuňte konce lan do vybrání
2.9.1.5 Připojení hydrauliky 3 2
2.9.2 Plán založení Upozornění
2.9.3 Pokyny pro vrtání otvorů
3.3 Návod k obsluze Společnost:
3. Jezděte s vozidlem mezi sloupky
4 ÚDRŽBA Pro zajištění bezpeč
4. Nyní opakujte kroky 2 a 3 na dr
4.4 Nastavení synchronizačních l
Mazivo pro pouzdra, řetězy, vále
4.7 Plán údržby nebo péče Náp
Problémy při spouštění Přízn
5. Do olejové nádrže nalijte nov
410 PŘESTAVBY A/NEBO ÚPRAVY STROJ
QS Hlavní vypínač KM1 Hlavní st
6.3 Popis hydraulický blok Hydraul
7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
8.1 Protokol o instalaci a předán
Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Vizuální kontrola (autorizovaný
Bedieningshandleiding 2-koloms lift
4.5 Verbruiksartikelen voor montage
Beschrijving van de waarschuwingen
Voetbescherming Afbuigbalk Draagarm
1.3 Werking Hoofdkolom Hefknop om o
1.4 Veiligheidsinstructies Algemene
1.5 Technische gegevens Type Draagv
Attentie 2 Als de afstand A kleiner
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 444
Transport- en opslaginstructies Att
2.4.1 Locatie Minimumafstanden ATH
2.7 Pneumatische aansluiting Attent
2. Bevestig de beugels voor de dwar
90° 90° a c e b d f a < 10mm b <
2. Steek de kabeleinden door de daa
2.9.1.5 Hydraulica aansluiten 3 2 1
2.9.2 Stichtingsplan Attentie Monte
2.9.3 Instructies voor het boren va
3.3 Gebruiksaanwijzing Bedrijf: Act
2. Stel de hefarmen evenwijdig aan
4 ONDERHOUD Voor een veilige werkin
4. Herhaal nu stap 2 en 3 op de and
4. Draai de trekkabel vast met een
4.6 Veiligheidsvoorschriften voor o
4.8 Probleemoplossing of foutweerga
Symptomen Oorzaak Oplossing Ongewon
5 EU-CONFORMITEITSVERKLARING Serien
QS Hoofdschakelaar KM1 Hoofdschakel
6.3 Beschrijving hydraulisch blok H
7.1 Omvang van de productgarantie V
8.1 Installatie- en overdrachtsprot
Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Visuele controle (erkende deskundig
Návod na Obsluhu 2-stĺpikový vý
4.5 Spotrebný materiál na montá
Opis výstrah Nebezpečenstvo Nedod
Ochrana nôh Odchyľovacia tyč Pod
1.3 Operácia Hlavný stĺpec Tlač
1.4 Bezpečnostné pokyny Všeobecn
1.5 Technické údaje Typ Nosnosť
Pozor 2 Ak je vzdialenosť A menši
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 514
Pokyny na prepravu a skladovanie Po
2.4.1 Umiestnenie Minimálne vzdial
Maximálny alebo minimálny tlak za
B 225 490 213 3500 B 606 206 175 25
■ Obe časti priečnika zasuňte
7. Pomocou skrutky M6 x 10 namontuj
2.9.1.6 Montáž napájacej jednotk
1 1 1 1 Plán založenia -22,00 200
3 OPERÁCIA 3.1 Skontrolujte pred p
3.4 Základné poznámky ■ ■
Spúšťanie vozidla 1. Pred spuste
1 1. Otvorte skrutky na hydraulick
6. Po ukončení procesu spúšťan
Kontrola synchronizačných lán Vl
4.6 Bezpečnostné predpisy pre rop
4.8 Riešenie problémov alebo zobr
Príznaky Príčina Riešenie Výro
5 ES- EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Séri
6 PRÍLOHA 6.1 Schéma elektrickéh
6.2 Schéma hydraulického obvodu 6
7 ZÁRUČNÝ LIST Adresa predajcu:
8 TESTOVACIA KNIHA Poznámka Táto
8.2 Plán testovania Testovanie 1 2
8.3 Správa z inšpekcie Vizuálna
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
9 POZNÁMKY 568
SISÄLTÖ 1 Johdanto...............
1 JOHDANTO 1.1 Yleisiä tietoja Nä
1.2 Kuvaus 9 1 2 14 12 13 4 11 3 5
Asento, kun nostovaunu on lukittu A
Toissijainen pylväs Nostopainike n
Käytä ajoneuvon valmistajan mää
1.6 Kuormituksen jakautuminen P1 P2
1.7 Mitoitettu piirustus 2906 3106
2 ASENNUS Valtuutetun henkilöstön
■ Tukivarren jatke 2.55XL (sarja
Virtaliitäntä ja maadoituskaapeli
2.9.1 Nostolavan kokoaminen 2.9.1.1
5. Kohdista sitten nostopylväät m
2. Työnnä vaijerin päät nostova
2.9.1.5 Hydrauliikan kytkeminen 3 2
2.9.2 Säätiön suunnitelma Huomio
2.9.3 Ohjeet reikien poraamiseen
3.3 Käyttöohjeet Yritys: Toiminta
3. Aja ajoneuvo pylväiden väliin
4 HUOLTO Koneen turvallisen käytö
4. Toista nyt vaiheet 2 ja 3 toisel
4. Kiristä vetoköysi litteällä
4.6 Öljyä koskevat turvallisuusm
4.8 Vianmääritys tai virheen näy
Oireet Syy Ratkaisu Moottorin epät
5 EY-EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU
QS Pääkytkin KM1 Pääkontaktori
6.3 Kuvaus hydraulinen lohko Hydrau
7.1 Tuotetakuun soveltamisala Viisi
8.1 Asennus- ja luovutusprotokolla
Tarkastus 1 2 3 4 5 6 Päivämäär
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Silmämääräinen tarkastus (valtu
Bruksanvisning 2-pelarlyft ATH Comf
4.5 Förbrukningsmaterial för mont
Beskrivning av varningarna Fara Und
Skydd för fötterna Deflektorstån
1.3 Operation Huvudkolonn Lyftknapp
1.4 Säkerhetsanvisningar Allmänna
Typ av last Motor ATH Comfort Lift
Uppmärksamhet 2 Om avståndet A ä
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 654
Uppmärksamhet Undvik oväntade hö
2.4.1 Plats Minsta avstånd ATH Com
Det maximala eller minimala trycket
B 225 490 213 3500 B 606 206 175 25
■ Skjut in de två delarna av tv
7. Montera rullskyddet på varje pe
2.9.1.6 Montering av strömförsör
1 1 1 1 Fundament plan -22,00 200 2
3 OPERATION 3.1 Kontroll före för
3.4 Grundläggande anteckningar ■
Sänkning av fordonet 1. Innan du s
1 1. Öppna skruvarna på hydraulcy
4.3 Inställning av ventilen för s
Smörjmedel för glidbanor Minimikr
4.7 Plan för underhåll eller vår
Problem vid sänkning Symtom Orsak
7. Fyll försiktigt på olja om det
6 BILAGA 6.1 Elektriskt kretsschema
6.2 Hydrauliskt kretsschema 6 6 8 8
7 GARANTIKORT Handlarens adress: F
8 TESTBOK Obs Denna testbok (inklus
8.2 Testplan Testning 1 2 3 4 5 6 D
8.3 Inspektionsrapport Visuell insp
Visuell inspektion (auktoriserad ex
Visuell inspektion (auktoriserad ex
9 ANTECKNINGAR 706
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ 1 Εισαγ
1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1.1 Γενικέ
1.2 Περιγραφή 9 1 2 14 12
Θέση όταν ο θάλαμος
Δευτερεύουσα στήλη
Για την ασφαλή εργα
Προειδοποίηση 2 Η ε
Προσοχή 2 Εάν η απόσ
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 724
Οδηγίες μεταφοράς
2.4.1 Τοποθεσία Ελάχι
2.7 Πνευματική σύνδε
■ ■ Τοποθετήστε τη
90° 90° a c e b d f α < 10mm b <
2. Εισάγετε τα άκρα
2.9.1.5 Σύνδεση των υδ
2.9.2 Σχέδιο θεμελίωσ
2.9.3 Οδηγίες για τη δ
3.3 Οδηγίες λειτουργ
3.5 Λειτουργία της π
Χαμηλώνοντας το όχ
1 1. Ανοίξτε τις βίδε
6. Αφού ολοκληρωθεί
Έλεγχος των σχοινι
4.6 Κανονισμοί ασφαλ
4.8 Αντιμετώπιση προ
Συμπτώματα Αιτία Λ
Κίνδυνος Το μηχάνη
6 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 6.1 Ηλεκτ
6.2 Διάγραμμα υδραυλ
7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι
8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ
8.2 Σχέδιο δοκιμών Δ
8.3 Έκθεση επιθεώρησ
Οπτική επιθεώρηση (
Οπτική επιθεώρηση (
9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ 780
ЗМІСТ 1 Вступ............
1 ВСТУП 1.1 Загальна
1.2 Опис 9 1 2 14 12 13 4 11 3
■ ■ Головний вимик
Вторинна колонка К
Для безпечної робо
Попередження 2 Заво
Увага 2 Якщо відста
2812 2612 R770 R1550 R770 R1550 798
Інструкції з транс
2.4.1 Розташування Мі
2.7 Пневматичне підк
■ ■ Встановіть над
90° 90° a c e b d f a < 10мм b
2. Вставте кінці тро
2.9.1.5 Підключення гі
2.9.2 План фундаменту
2.9.3 Інструкція зі с
3.3 Інструкція з екс
2. Встановити підйо
4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ
4. Тепер повторіть к
4.4 Регулювання кана
Мастило для втулок,
4.7 План технічного
Симптоми Причина У
3. Обережно викруті
6 ДОДАТОК 6.1 Електри
6.2 Гідравлічна схем
7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
8 ЗАЛІКОВА КНИЖКА П
8.2 План тестування
8.3 Акт огляду Візуа
Візуальний огляд (у
Візуальний огляд (у
9 ПРИМІТКИ 852
854 ® Copyright ATH-Heinl GmbH & C
www.ath-heinl.com ATH-Heinl GmbH &
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest