4.3 Hinweise Die Maschine ist, unabhängig von der Verschmutzung, in regelmäßigen Abständen zu Warten, Reinigen und Pflegen. Die Maschine ist danach mit einem Pflegemittel (z.B. Öl oder Wachsspray) zu behandeln. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für die Haut schädlich sind. SOLLTEN DIE GENANNTEN PUNKTE NICHT ERFÜLLT WERDEN, ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH 4.4 Wartungsplan bzw. Pflegeplan Intervall Sofort Wöchentlich Monatlich ¼ jährlich ½ jährlich Prüfung von ALLEN sicherheitsrelevanten Teilen Reinigen Oberflächenschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren Oberflächenschutz bzw. Korrosionsschutz kontrollieren bzw. wiederherstellen Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw. wiederherstellen Auf Rostschäden kontrollieren bzw. beheben Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw. Nachbehandeln Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren Kontrolle der Festigkeit von Schrauben Lagerspiel kontrollieren, schmieren & einstellen Verschleißteile kontrollieren Flüssigkeiten prüfen (Füllstand, Verschleiß, Verunreinigung, Qualität) Gleitflächen kontrollieren & schmieren Innenliegenden Schmutz entfernen Elektrische Bauteile reinigen und prüfen Motor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfen Schweißnähte und Konstruktion prüfen Sichtprüfung (nach Prüfplan) durchführen X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 26
4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und Abhilfe Symptome Ursache Lösung Maschine hat keine / nicht genug Kraft Montagewerkzeug hat zu viel Spiel / lockert sich immer wieder Felge lässt sich nicht auf die Radaufnahme spannen Radaufnahme dreht sich nicht / nur in eine Richtung Press- und/oder Knickstellen am Reifen Produkt weist (starke) Rostschäden auf Luftdruck / Hydraulikdruck zu gering 2-Phasen-Lauf des Motors Keilriemen nicht genug gespannt Verschleiß von Dichtungen und/oder Buchsen Pedal / Wippschalter defekt Pneumatik-/Hydraulikzylinder klemmt oder undicht Luftdruck / Hydraulikdruck zu gering Ventilblock reagiert nicht Pedal/Joystick reagiert nicht Montagewerkzeug falsch benutzt Beschädigung oder mangelnder Korrosionsschutz ggf. Wartung Luftdruck erhöhen / Ölstand kontrollieren Elektrischen Anschluss kontrollieren Keilriemen Nachspannen Verschleißteile durch KD-Techniker ersetzen lassen Bauteile ersetzen Zylinder ersetzen oder Dichtungen erneuern Luftdruck erhöhen / Ölstand kontrollieren Ansteuerung überprüfen Bauteile ersetzen Drehwendeschalter / Ansteuerung überprüfen Elektrischen Anschluss überprüfen Schritt-für-Schritt Anleitung zur Bedienung nochmals studieren Stellen entrosten, reinigen und Oberfläche wiederherstellen. ACHTEN SIE STETS DARAUF, ORIGINALTEILE UND -ZUBEHÖR ZU VERWENDEN. ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 27
6.3 Hydraulic circuit diagram Y1 Hy
Dealer address: Company (or custome
This inspection manual (including l
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH 7256
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1.2.2. Description des dispositifs
1.3.3. Utilisation du démonte-pneu
Démontez ensuite le deuxième talo
ATTENTION ! L'outil de montage risq
1.5 Croquis coté 1020 - 1950 mm 20
2.2 Déballage de la machine Retire
2.4 Lieu La machine doit être tenu
2.8 Raccordement hydraulique Avant
Il est conseiller d'utiliser des ch
3.2 Remarques générales Seules de
Cheville d'ancrage M12 x 100 Instal
4.5 Dépannage / Affichage des déf
Réglage de la tension de la courro
6.0 ANNEXE 6.1 Schéma pneumatique
6.3 Schéma hydraulique Y1 Vérin h
7.1 Étendue de la garantie produit
8.1 Procès-verbal d'installation e
8.3 Contrôle visuel (personne qual
Contrôle visuel (personne qualifi
9.0 NOTICES ® Droit d'auteur ATH-H
NÁVOD K OBSLUZE ATH 7256
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1.2.2. Popis bezpečnostních zař
1.3.3. Obsluha stroje k montáží
Teď pomocí odtlačovacího kotou
POZOR!!! Během montáže může mo
1.5 Rozměrový výkres 1020 - 1950
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
2.4 Umístění Stroj byste měli p
2.8 Hydraulické připojení Před
Pro upevnění stroje doporučujeme
3.2 Zásadní upozornění Stroj sm
Zařízení stlačeného vzduchu Mi
4.5 Hledání závad / Indikace zá
Nastavení napnutí pohonného řem
6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic
6.3 Schéma hydraulického zapojen
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH 7256
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1.2.2. Descripción sistemas de seg
1.3.3 Manejo de la máquina de mont
Ahora desmonte el segundo talón co
¡ATENCIÓN! Durante el montaje, el
1.5 Dibujo acotado 1020 - 1950 mm 2
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
2.4 Ubicación La máquina deberá
2.8 Conexión hidráulica Antes de
Para fijar la máquina, se recomien
3.2 Indicaciones básicas El manejo
Anclaje de percusión M8 x 100 Requ
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
Ajuste de la tensión de la correa
6.0 ANEXO 6.1 Esquema de conexiones
6.3 Esquema de conexiones hidráuli
7.1 Alcance de la garantía del pro
8.1 Protocolo de instalación y tra
8.3 Inspección visual (especialist
Inspección visual (especialista au
9.0 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl Gm
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH 7256
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1.2.2. Beschrijving veiligheidsvoor
1.3.3. Bediening van de bandenwisse
Verwijder nu met de afdrukschijf de
LET OP!!! Bij de montage kan de mon
1.5 Maatschets 1020 - 1950 mm 2000
2.2 De machine uitpakken Verwijder
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
2.8 Hydraulische aansluiting Voorda
Om de machine te bevestigen worden
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
Slaganker M12 x 100 Persluchtinstal
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
Instelling van de spanning van de a
6.0 BIJLAGE 6.1 Pneumatisch schakel
6.3 Hydraulisch schakelschema Y1 Hy
7.1 Omvang van de productgarantie
8.1 Opstellings- en overdrachtsrapp
8.3 Visuele inspectie (door geautor
Visuele inspectie (door geautorisee
9.0 NOTITIES ® copyright ATH-Heinl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH 7256
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1.2.2. Opis urządzeń zabezpieczaj
1.3.3. Obsługa montażownicy do op
Następnie zdemontować drugą stop
UWAGA!!! Podczas montażu łyżka m
1.5 Zwymiarowany rysunek 1020 - 195
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
2.8 Przyłącze hydrauliczne Przed
Do mocowania maszyny zalecane są k
3.2 Podstawowe informacje Maszynę
Minimalne wymaganie dotyczące masz
4.5 Wyszukiwanie błędów / Sygnal
Regulacja naprężenia paska napęd
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
6.3 Schemat obwodu hydraulicznego Y
7.1 Zakres gwarancji produktu Pi
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
9.0 NOTATKI ® Prawa autorskie ATH-
NÁVOD NA OBSLUHU ATH 7256
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1.2.2. Opis bezpečnostných zariad
1.3.3. Obsluha prezúvačky pneumat
Teraz sa pomocou odtláčacieho kot
POZOR!!! Pri montáži vás môže
1.5 Rozmerový výkres 1020 - 1950
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
2.8 Hydraulické pripojenie Pred uv
Na upevnenie stroja sa odporúča p
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
Nastavenie napnutia hnacieho remeň
6.0 PRÍLOHA 6.1 Schéma pneumatick
6.3 Schéma hydraulického zapojeni
7.1 Rozsah záruky na výrobok P
8.1 Protokol o umiestnení a odovzd
8.3 Zraková kontrola (povolanou od
Zraková kontrola (povolanou odborn
9.0 POZNÁMKY ® Copyright ATH-Hein
Laden...
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest