3.2 Basic Information Independent operation of the machine may only be carried out by persons over the age of 18 who have been trained in the operation of the machine and have demonstrated their ability to do so to the employer. They must be expressly contracted by the employer to operate the machine. The order to operate the machine must be given in writing. The machine must only be used for its intended use. Always use appropriate material during installation and operation. Before assembly or disassembly check all components for damage. If necessary, observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle-specific work. An important part of the guarantee / warranty is fulfilment of the maintenance plan. This includes in particular, ensuring cleanliness, corrosion protection, checks and repairing damages immediately if required. During operation attention should always be paid to hazards. As soon as dangers occur, switch off the machine immediately, remove the mains plug and disconnect the air supply. Then contact your dealer. All warning labels must always be easy to read. If damaged, they must be replaced immediately. Pay attention to possible shearing points around the machine. During operation, the noise can reach 85dB (A), so the operator should take appropriate protective measures. Moving parts of the machine can catch loose clothing, long hair or jewellery. ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2020-03 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 22 -
The user must maintain the machine regularly to ensure safe operation. Repair work may only be carried out by authorised service partners or after customer consultation with the manufacturer. 4.0 MAINTENANCE Before maintenance and repair work: - The machine must be disconnected from ALL supply networks - Pull main switch out of mains plug, if necessary, discharge compressed air from system - Appropriate measures must be taken against a restart Work on electrical elements or on the supply line may only be carried out by experts or electricians. 4.1 Consumables for installation, maintenance and servicing Hydraulic Oil General minimum requirement: Eni PRECIS HVLP-D Item No. 00066018 Summer (15° to 45°): HVLP-D 46 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D) Winter (under 10°): HVLP-D 32 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D) Minimum requirement especially for 2-post lifts: Eni PRECIS HVLP-D Item No. 00067218 Summer (15° to 45°): HVLP-D 32 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D) Winter (under 10°): HVLP-D 22 (e.g.: Eni PRECIS HVLP-D) Recommended gear oil for clamping jaw gears ESSO GEAR ÖL GX140 Preservative for ropes, welds, screws, corners, edges and cavities. Minimum requirement: Petec spray translucent - 500 ml Item No. 73550 / Petec wall inlet translucent - 1000 ml 73510 Petec UBS pistol Item No. 98507 Item No. Slideway lubricant Minimum requirement: STORER WHS 2002 White EP high performance grease. Item No. KPF1-2K-20 Lubricant for bushes, chains, rollers & moving parts Minimum requirement: White ultra lube, 500 ml aerosol. Item No. 34403 – WUL – White Ultra Lube Lubricant for moving parts of tyre changers ESSO GP ® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2020-03 Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG - 23 -
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INS
BEDIENUNGSANLEITUNG ATH 7226 ® Urh
1.0 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Infor
1.2.2 Beschreibung Sicherheitseinri
1.3.3 Bedienung der Reifenmontierma
Nun mit der Abdrückscheibe die zwe
ACHTUNG!!! Bei der Montage kann der
1.5 Maßzeichnung 760 - 1240 mm 189
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique Pos. Réf.
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH 7226
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1.2.2. Popis bezpečnostních zař
1.3.3. Obsluha stroje k montáží
Teď pomocí odtlačovacího kotou
POZOR!!! Během montáže může mo
1.5 Rozměrový výkres 760 - 1240
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
Výkres 2.5 Upevnění Zde je potř
2.9 Montáž Tento návod neslouž
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH 7226
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1.2.2. Descripción sistemas de seg
1.3.3. Manejo de la máquina de mon
Ahora desmonte el segundo talón co
¡ATENCIÓN! Durante el montaje, el
1.5 Dibujo acotado 760 - 1240 mm 18
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
Ilustración 2.5 Fijación Deberán
2.9 Montaje Este manual no debe con
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH 7226
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1.2.2. Beschrijving veiligheidsvoor
1.3.3. Bediening van de bandenwisse
Verwijder nu met de afdrukschijf de
LET OP!!! Bij de montage kan de mon
1.5 Maatschets 760 - 1240 mm 1890 -
2.2 De machine uitpakken Verwijder
Tekening 2.5 Bevestiging Hierbij mo
2.9 Monteren Dit deel van deze hand
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.4 Onderhoudsschema resp. verzorgi
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema # Art.
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH 7226
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1.2.2. Opis urządzeń zabezpieczaj
1.3.3. Obsługa montażownicy do op
Następnie zdemontować drugą stop
UWAGA!!! Podczas montażu łyżka m
1.5 Zwymiarowany rysunek 760 - 1240
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
Rysunek 2.5 Mocowanie W tym przypad
2.9 Montaż Niniejszej instrukcji n
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.4 Harmonogram konserwacji Odstęp
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego #
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH 7226
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1.2.2. Opis bezpečnostných zariad
1.3.3. Obsluha prezúvačky pneumat
Teraz sa pomocou odtláčacieho kot
POZOR!!! Pri montáži vás môže
1.5 Rozmerový výkres 760 - 1240 m
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
Výkres 2.5 Upevnenie Tu je potrebn
2.9 Montáž Tento návod neslúži
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
X
Pinterest