Einstellung der Antriebsriemenspannung 1. Die Abdeckung (Gewichtsablage) vorsichtig abnehmen. 2. Befestigungsschrauben des Motors lösen. 3. Motor mittels Spannschraube verschieben, dabei auf die richtige Riemenspannung achten. 4. Befestigungsschrauben des Motors wieder anziehen. 5. Probelauf durchführen dabei darauf achten das der der Riemen nicht seitlich abläuft. 6. Die Abdeckung wieder montieren. Sicherungen wechseln 1. Die Abdeckung (Gewichtsablage) vorsichtig abnehmen. 2. Sicherung aus der Stromversorgungstafel entnehmen. 3. Neue Sicherung mit der alten austauschen, dabei nur Sicherungen mit den gleichen Werten verwenden. Falls der Fehler weiterhin besteht, sollte der Service kontaktiert werden. 4.7 Entsorgung • Entfernen Sie die Luft- und Stromzufuhr. • Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf. • Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf. • Verwerten Sie alle metallischen Stoffe. Die Maschine enthält einige Substanzen, die die Umwelt belasten und dem menschlichen Körper Schaden zufügen können, wenn sie nicht richtig behandelt werden. ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 28
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC-/EU-DECLARATION OF CONFORMITY gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Anh. IV In accordance to Machine Directive 2006/42/EG, Appendix II 1A, EMC Directive 2014/30/EU, App. IV Seriennummer Serial number Firmenbezeichnung und vollständige Anschrift des Herstellers Business name and full address of the manufacturer Name und Anschrift des Dokumentations-Bevollmächtigten Name and address of the Technical Files authorized representative ATH-Heinl GmbH &Co. KG Gewerbepark 9 DE – 92278 Illschwang ATH-Heinl GmbH &Co. KG Gewerbepark 9 DE – 92278 Illschwang Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG sowie den unten aufgeführten Harmonisierungsrechtsvorschriften entspricht. We herewith declare that that the machine described below, as a result have been brought on to the general market comply with the relevant fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000/60/EC and the harmonized standards listed below. Typbezeichnung Model name Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs-Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Community harmonisation legislation Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards and regulations are applied Reifen-Montiermaschine Tyre changer ATH 7226 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) DIN EN 60204-1: 2006 +A1: 2009 Elektrische Sicherheit für Maschinen Prüfinstitut Institute of Quality Referenznummer der technischen Daten Reference number for the technical data Nummer des Zertifikats Number of the certificate CCQS UK Ltd. – RM 723 Level 7, Westgate House, Westgate Rd., London W5 1YY UK TF-C-0510-10-25-01-2A CE-C-0218-11-11-01-2A CE-C-0218-11-11-02-2A ATH-Heinl GmbH &Co. KG Gewerbepark 9 DE – 92278 Illschwang Mai 2011 Hans Heinl (Geschäftsführer / General Manager) DURCH UMBAUTEN UND/ODER VERÄNDERUNGEN AN DER MASCHINE WIRD DIE CE-PRÜFUNG AUSSER KRAFT GESETZT UND EINE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN. BY MODIFICATION AND / OR CHANGES TO THE MACHINE, THE CE EXAMINATION IS EXCLUDED WITHOUT LIMITATION AND A LIABILITY SHALL BE EXCLUDED. ® Urheberrecht WM SE, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 29
This inspection manual (including l
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
Visual inspection (authorised exper
Visual inspection (authorised exper
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
MANUEL D'UTILISATION ATH 7226
1.0 INTRODUCTION 1.1 Informations g
1.2.2. Description des dispositifs
1.3.3. Utilisation du démonte-pneu
Démontez ensuite le deuxième talo
ATTENTION ! L'outil de montage risq
1.5 Croquis coté 760 - 1240 mm 189
2.2 Déballage de la machine Retire
Croquis 2.5 Fixation Il convient ic
Il convient de contrôler les exige
3.0 EXPLOITATION 3.1 Manuel d'utili
4.0 MAINTENANCE Afin de garantir le
4.4 Plan de maintenance ou d'entret
4.6 Instructions de maintenance et
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma électrique Pos. Réf.
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
Contrôle visuel (personne qualifi
Contrôle visuel (personne qualifi
® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD K OBSLUZE ATH 7226
1.0 ÚVOD 1.1 Obecné informace TEN
1.2.2. Popis bezpečnostních zař
1.3.3. Obsluha stroje k montáží
Teď pomocí odtlačovacího kotou
POZOR!!! Během montáže může mo
1.5 Rozměrový výkres 760 - 1240
2.2 Vybalení stroje Sejměte horn
Výkres 2.5 Upevnění Zde je potř
2.9 Montáž Tento návod neslouž
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
4.6 Návody k údržbě a servisní
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojení
7.0 ZÁRUČNÍ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÍ DENÍK Tento kontrol
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Vizuální kontrola (povolanou odbo
Vizuální kontrola (povolanou odbo
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH 7226
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Información
1.2.2. Descripción sistemas de seg
1.3.3. Manejo de la máquina de mon
Ahora desmonte el segundo talón co
¡ATENCIÓN! Durante el montaje, el
1.5 Dibujo acotado 760 - 1240 mm 18
2.2 Desembalaje de la máquina Reti
Ilustración 2.5 Fijación Deberán
2.9 Montaje Este manual no debe con
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Manual de fu
4.0 MANTENIMIENTO Para garantizar u
4.3 Avisos Independientemente del g
4.6 Guías de mantenimiento y servi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Esquema de conexiones eléctric
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
8.2 Plan de inspección Placa de ca
Inspección visual (especialista au
Inspección visual (especialista au
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
BEDIENINGSHANDLEIDING ATH 7226
1.0 INLEIDING 1.1 Algemene informat
1.2.2. Beschrijving veiligheidsvoor
1.3.3. Bediening van de bandenwisse
Verwijder nu met de afdrukschijf de
LET OP!!! Bij de montage kan de mon
1.5 Maatschets 760 - 1240 mm 1890 -
2.2 De machine uitpakken Verwijder
Tekening 2.5 Bevestiging Hierbij mo
2.9 Monteren Dit deel van deze hand
3.0 GEBRUIK 3.1 Gebruikersinstructi
4.0 ONDERHOUD Om de machine veilig
4.4 Onderhoudsschema resp. verzorgi
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Elektrisch schakelschema # Art.
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
Visuele inspectie (door geautorisee
Visuele inspectie (door geautorisee
® copyright ATH-Heinl GmbH & Co. K
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH 7226
1.0 WPROWADZENIE 1.1 Informacje og
1.2.2. Opis urządzeń zabezpieczaj
1.3.3. Obsługa montażownicy do op
Następnie zdemontować drugą stop
UWAGA!!! Podczas montażu łyżka m
1.5 Zwymiarowany rysunek 760 - 1240
2.2 Rozpakowanie maszyny Zdjąć g
Rysunek 2.5 Mocowanie W tym przypad
2.9 Montaż Niniejszej instrukcji n
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
4.4 Harmonogram konserwacji Odstęp
4.6 Instrukcje dotyczące konserwac
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schemat obwodu elektrycznego #
7.0 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera
8.0 DZIENNIK BADAŃ Niniejszy dzien
8.2 Harmonogram kontroli Tabliczka
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
® Prawa autorskie ATH-Heinl GmbH &
NÁVOD NA OBSLUHU ATH 7226
1.0 ÚVOD 1.1 Všeobecné informác
1.2.2. Opis bezpečnostných zariad
1.3.3. Obsluha prezúvačky pneumat
Teraz sa pomocou odtláčacieho kot
POZOR!!! Pri montáži vás môže
1.5 Rozmerový výkres 760 - 1240 m
2.2 Vybaľovanie stroja Snímte hor
Výkres 2.5 Upevnenie Tu je potrebn
2.9 Montáž Tento návod neslúži
3.0 PREVÁDZKA 3.1 Prevádzkový po
4.0 ÚDRŽBA Na účely zaistenia b
4.4 Harmonogram údržby, resp. har
4.6 Návody na údržbu a servisné
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
6.2 Schéma elektrického zapojenia
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
Zraková kontrola (povolanou odborn
Zraková kontrola (povolanou odborn
® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG
Laden...
Laden...
LinkedIn
Facebook
Instagram
Youtube
Email
Twitter
Pinterest